チケット
チケット in 30 Sekunden
- チケット (Chiketto) is the Japanese loanword for 'ticket', primarily used for entertainment and events.
- It is written in Katakana and is grammatically a noun that uses the counter '枚' (mai).
- Commonly used in phrases like 'チケットを取る' (to get a ticket) and 'チケット売り場' (ticket office).
- While similar to '切符' (kippu), チケット is more modern and used for concerts, movies, and special trips.
- Cultural Nuance
- In Japan, the process of getting a チケット is often as significant as the event itself. From 'lottery' systems (chūsen) for popular idol concerts to the 'first-come, first-served' (senchaku) battles online, the word carries a sense of anticipation and sometimes competitive effort.
明日、映画のチケットを二枚買いました。 (I bought two tickets for the movie tomorrow.)
- Social Context
- When giving a ticket to someone, it is polite to use both hands, especially if it is a gift or a high-value item like a Shinkansen ticket or a theater seat.
コンサートのチケットが売り切れました。 (The concert tickets are sold out.)
- Grammar Point
- The word is a noun and typically takes the object particle を (o) when used with verbs like 買う (kau - buy), 持つ (motsu - hold/have), or 見せる (miseru - show).
入口でチケットを見せてください。 (Please show your ticket at the entrance.)
- Verb Pairing
- Common verbs include: 買う (buy), 売る (sell), 失くす (lose), 忘れる (forget), and 取る (take/get). 'チケットを取る' is a very natural way to say 'to get/book a ticket'.
オンラインでチケットを予約することができます。 (You can reserve tickets online.)
- Adjective Usage
- You can describe tickets using adjectives like 高い (takai - expensive), 安い (yasui - cheap), or 貴重な (kichō-na - precious/rare).
そのライブのチケットはとても高かったです。 (The tickets for that live show were very expensive.)
この店で安いチケットが買えます。 (You can buy cheap tickets at this shop.)
- Public Announcements
- At concert halls or theaters, announcements often begin with 'チケットをお持ちのお客様は...' (Customers who have tickets...). This is a formal way to address the audience.
電子チケットを提示してください。 (Please present your e-ticket.)
- Comparison with Kippu
- While a station master might say '切符 (kippu) を拝見します', a concert usher will always say 'チケット (chiketto) を確認します'. The choice of word sets the tone for the event.
- Mistake: Confusion with 'Receipt'
- In English, we sometimes use 'ticket' for a receipt or a small slip of paper. In Japanese, a receipt is レシート (reshiito) or 領収書 (ryōshūsho). Calling a grocery receipt a チケット will cause confusion.
× スーパーのチケットをなくしました。
○ スーパーのレシートをなくしました。 (I lost the supermarket receipt.)
- Mistake: Misusing 'Coupon'
- Sometimes learners use チケット for a discount coupon. While some coupons are called 'service tickets' (サービス券), the general word is クーポン (kūpon). If you want a discount, ask for a クーポン, not a チケット.
このチケットで安くなりますか? (Does this ticket make it cheaper? - Incorrect if it's a coupon.)
- チケット vs. 切符
- チケット: Broad, modern, used for movies, concerts, and events. Usually sounds more 'Western' or 'cool'.
切符: Traditional, specific to transportation (trains, buses, ferries). It feels more functional and everyday.
美術館の入場券を購入しました。 (I purchased an admission ticket for the art museum.)
- Comparison Table
-
- 招待券 (Shōtaiken): Complimentary/Invitation ticket.
- 回数券 (Kaisūken): A booklet of multiple tickets (e.g., 11 rides for the price of 10).
- 証紙 (Shōshi): A stamp or voucher used for government fees (rarely called チケット).
この前売り券は500円安いです。 (This advance ticket is 500 yen cheaper.)
How Formal Is It?
Wusstest du?
The Japanese version 'チケット' is often considered more 'fashionable' than the native word '切符'. In the 1980s, the rise of 'Ticket Pia' popularized the Katakana version for entertainment.
Aussprachehilfe
- Pronouncing it as 'chi-ke-to' without the double 't' sound (the small ッ).
- Using an 'L' sound instead of the Japanese 'R' if it were present, but here, ensure the 'Chi' is crisp.
- Forgetting the final 'o' sound in 'to' (Japanese syllables usually end in vowels).
Schwierigkeitsgrad
Katakana is easy for beginners to recognize.
Requires knowing Katakana characters correctly.
Pronunciation is very similar to English.
Distinct sound, easy to pick out in sentences.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Counters (枚)
チケットを三枚買いました。
Particle 'no' for specification
ディズニーランドのチケット。
Polite requests (〜てください)
チケットを見せてください。
Giving and Receiving (あげる/もらう)
先生にチケットをいただきました。
Potential form (〜れる/〜られる)
チケットが取れました。
Beispiele nach Niveau
チケットを一枚ください。
Please give me one ticket.
Uses the counter '枚' for flat objects.
映画のチケットがあります。
I have a movie ticket.
'の' connects the type of ticket to the word.
チケットはどこですか?
Where is the ticket?
Simple question structure with 'どこ'.
これは私のチケットです。
This is my ticket.
Uses the possessive '私の'.
チケットをなくしました。
I lost the ticket.
Past tense of 'なくす'.
チケットを見せてください。
Please show me the ticket.
'〜てください' for a polite request.
チケットは安いです。
The ticket is cheap.
Simple adjective sentence.
明日チケットを買います。
I will buy a ticket tomorrow.
Future intent using the present tense.
駅でチケットを買いました。
I bought a ticket at the station.
'で' marks the location of the action.
二枚のチケットを予約しました。
I reserved two tickets.
Number + 'の' + Noun.
チケットをカバンに入れました。
I put the ticket in the bag.
'に' marks the destination of the action.
このチケットは使えません。
This ticket cannot be used.
Potential negative form of '使う'.
友達にチケットをあげました。
I gave a ticket to my friend.
'に' marks the recipient.
オンラインでチケットを探しています。
I am looking for a ticket online.
'〜ています' for ongoing action.
チケットを忘れないでください。
Please don't forget the ticket.
Negative request '〜ないでください'.
チケット売り場はあそこです。
The ticket office is over there.
Compound noun 'チケット売り場'.
チケットが取れたら、一緒に行きましょう。
If I can get a ticket, let's go together.
Conditional '〜たら' with potential verb.
チケットを払い戻すことができますか?
Is it possible to refund the ticket?
'〜ことができますか' for possibility.
メールで届いたチケットを印刷しました。
I printed the ticket that arrived by email.
Relative clause modifying 'チケット'.
チケットをなくさないように気をつけてください。
Please be careful not to lose the ticket.
'〜ないように' for purpose/advice.
急いでチケットを買わなければなりません。
I must buy a ticket in a hurry.
'〜なければなりません' for obligation.
チケットの番号を確認してください。
Please check the ticket number.
Specific noun '番号' after 'の'.
人気があるので、チケットはすぐ売り切れます。
Because it's popular, tickets sell out immediately.
'ので' for reason/cause.
コンビニでチケットを発券しました。
I issued the ticket at the convenience store.
Specific verb '発券する' for issuing tickets.
チケットの転売は法律で禁止されています。
Reselling tickets is prohibited by law.
Passive voice 'されています'.
抽選でチケットが当たるのを待っています。
I am waiting to see if I win a ticket in the lottery.
'当たる' used for winning a lottery.
本人確認のために、チケットと身分証が必要です。
To verify your identity, a ticket and ID are required.
'のために' for purpose.
チケットの半券は、公演終了まで大切に保管してください。
Please keep the ticket stub carefully until the end of the performance.
Formal term '半券' (stub).
チケットを購入する際、手数料がかかります。
When purchasing a ticket, a service fee is charged.
'際' (sai) as a formal version of '時' (toki).
間違えて違う日のチケットを買ってしまいました。
I accidentally bought a ticket for the wrong day.
'〜てしまいました' for regretful action.
チケットの先行予約が明日から始まります。
Advance ticket reservations start tomorrow.
Compound noun '先行予約' (pre-reservation).
電子チケットが表示されないトラブルが発生しました。
A problem occurred where the e-ticket wouldn't display.
Negative potential in a relative clause.
チケットの需要が供給を大幅に上回っています。
Demand for tickets significantly exceeds supply.
Economic terminology '需要' and '供給'.
不正な手段で入手されたチケットは無効となります。
Tickets obtained through illicit means will be rendered invalid.
Formal passive '入手された' and '無効となる'.
チケット販売のプラットフォームを一本化するべきだ。
We should unify the ticket sales platforms.
'一本化' (unification) and 'べき' (should).
主催者はチケットの払い戻しに関する詳細を発表した。
The organizer announced details regarding ticket refunds.
'に関する' (regarding).
チケットの価格設定が妥当かどうか議論されている。
Whether the ticket pricing is appropriate is being debated.
'〜かどうか' (whether or not).
転売サイトでのチケット購入は、詐欺のリスクが伴います。
Buying tickets on resale sites carries a risk of fraud.
'が伴う' (to involve/carry).
チケットの流通経路を透明化することが求められている。
There is a demand for making the ticket distribution channels transparent.
'透明化' (transparency) and '求められている' (is required).
高額なチケットに見合うだけの価値があるのか疑問だ。
I doubt whether it has enough value to match the high-priced ticket.
'に見合う' (to match/be worthy of).
チケット販売におけるダイナミックプライシングの導入が検討されている。
The introduction of dynamic pricing in ticket sales is being considered.
'における' (in/at) and '導入' (introduction).
二次流通市場におけるチケットの適正価格を維持するのは困難だ。
It is difficult to maintain fair prices for tickets in the secondary distribution market.
'二次流通市場' (secondary market) and '困難' (difficult).
チケットの所有権と利用権の法的区分について論文を書く。
I will write a paper on the legal distinction between ticket ownership and usage rights.
Legal terms '所有権' and '利用権'.
ブロックチェーン技術を用いたチケットの偽造防止策が講じられた。
Anti-counterfeiting measures for tickets using blockchain technology were implemented.
'を用いた' (using) and '策が講じられた' (measures were taken).
チケットの独占禁止法違反に関する調査が当局によって開始された。
An investigation into antitrust law violations regarding tickets was started by authorities.
Passive construction with 'によって'.
興行主はチケット購入者の個人情報を厳重に管理する義務がある。
Event organizers have an obligation to strictly manage the personal information of ticket purchasers.
'義務がある' (have an obligation).
チケットの電子化がもたらす社会的排除の問題を考察する。
I will examine the issue of social exclusion brought about by the digitization of tickets.
'もたらす' (to bring about) and '考察する' (to examine/consider).
チケットの高騰が文化芸術へのアクセスを制限しているという指摘がある。
It has been pointed out that the soaring cost of tickets is limiting access to culture and the arts.
'という指摘がある' (it has been pointed out that).
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— Do you have tickets? Used at box offices.
今日のチケットはまだありますか?
— Please give me one ticket. Basic purchasing phrase.
大人一枚、チケットをください。
— I lost my ticket. A common problem.
カバンの中にあるはずのチケットをなくした。
— I forgot my ticket. Used when arriving at a venue.
家にチケットを忘れてきてしまった。
— Where can I buy tickets? Asking for directions.
このイベントのチケットはどこで買えますか?
— The cost of the ticket.
友達にチケット代を払う。
— A ticket holder (case).
可愛いチケットホルダーを買った。
— A famous (now defunct) resale site; used in discussions about resale.
昔、チケットキャンプというサイトがあった。
— A discount ticket shop.
チケットショップで新幹線の券を買う。
— Luck in getting tickets (lottery luck).
私はチケット運が全くない。
Wird oft verwechselt mit
Kippu is for basic transport; チケット is for events.
Reshiito is a receipt for goods; チケット is for access.
Kūpon is a discount; チケット is an entry pass.
Redewendungen & Ausdrücke
— An extremely rare and hard-to-get ticket.
その決勝戦はまさにプラチナチケットだ。
Casual/Journalistic— To hold a ticket tightly, usually implying excitement or nervousness.
期待に胸を膨らませてチケットを握りしめた。
Literary— To finally obtain a ticket, often after effort.
苦労の末、ようやくチケットを手にした。
Neutral— To unexpectedly receive a ticket (like a gift).
幸運にも招待チケットが舞い込んできた。
Casual— A 'war' or fierce competition to buy tickets.
明日の朝はチケット争奪戦に参加する。
Casual— The 'wall' or difficulty of getting a ticket.
人気グループのチケットの壁は厚い。
Slang— To 'cry' over a ticket (usually because you couldn't get one).
抽選に外れて、チケットに泣いた。
Casual— To sell or distribute tickets (often used by organizers).
余ったチケットをなんとか捌く。
Business/Casual— A very small difference (metaphorical, rare).
勝負はチケット一枚の差で決まった。
Rare— When a regular ticket becomes very valuable (e.g., due to a special guest).
まさかのゲスト登場でチケットが化けた。
SlangLeicht verwechselbar
Both mean 'ticket' in English.
Kippu is native Japanese, often smaller paper, used for trains. チケット is a loanword, used for movies/concerts.
電車の切符を買う vs 映画のチケットを買う。
Both involve small slips of paper.
Denpyou is a slip for accounting or ordering food in a restaurant.
伝票を持ってレジへ行く。
Both are given at entrances.
Seiriken is just for order/queuing; a チケット is for payment/entry.
整理券をもらって並ぶ。
Both grant entry.
Shoutaiken is specifically an invitation (free). チケット is general.
招待券で入場する。
Direct synonyms.
Nyūjōken is the formal/technical term; チケット is the conversational term.
入場券売り場。
Satzmuster
[Noun] の チケット を ください。
映画のチケットをください。
チケット は [Location] です。
チケットはカバンの中です。
チケット を [Verb-te] ください。
チケットを見せてください。
[Number] 枚 の チケット を 買いました。
三枚のチケットを買いました。
チケット が [Potential Verb]。
チケットが取れました。
チケット を [Verb-nai] ように してください。
チケットをなくさないようにしてください。
チケット が 売り切れる 前に [Verb]。
チケットが売り切れる前に予約しましょう。
チケット の [Formal Noun] について [Verb]。
チケットの払い戻しについて確認する。
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Used daily in Japan, especially in urban areas with high entertainment/transport density.
-
Using チケット for a supermarket receipt.
→
レシート (Reshiito)
チケット is for admission or travel; レシート is for proof of purchase at a store.
-
Saying チケットを一つ (hitotsu) instead of 一枚 (ichi-mai).
→
チケットを一枚
Flat objects like tickets must use the counter '枚' (mai).
-
Using チケット for a traffic fine.
→
切符 (Kippu)
Traffic violations use 'Kippu' (e.g., Blue Ticket), never the loanword チケット.
-
Pronouncing it as 'Chiketo'.
→
Chiketto (チケット)
The small 'tsu' (ッ) represents a double 't' sound and a slight pause. It is essential for correct pronunciation.
-
Using チケット for a discount coupon.
→
クーポン (Kūpon)
While 'service tickets' exist, 'coupon' is the standard word for discounts. チケット usually implies full entry or a specific seat.
Tipps
Lottery System
Many popular tickets are sold by lottery (抽選 - chūsen). You apply first and find out later if you won the right to buy the ticket. Don't be surprised if you can't buy it immediately!
Convenience Store Pickup
If you buy a ticket online, you often select 'Convenience Store Pickup'. You take a code to a machine like the Loppi, print a slip, and pay at the register to get your actual チケット.
Shortening the Word
Among young people and fans, チケット is often shortened to 'チケ' (chike). For example, 'チケ代' (chike-dai) for ticket cost.
Discount Shops
Always check a 'Kinken Shop' before buying a Shinkansen ticket. You can often save 500-1000 yen per チケット.
Battery Life
If using a '電子チケット' (e-ticket), make sure your phone is charged! Japanese staff are very strict and will not let you in if you cannot display the live ticket/QR code.
Handling Tickets
When handing a ticket to a staff member or a friend, it is polite to use both hands. This shows respect for the item and the person.
Kippu vs Chiketto
Remember: Kippu = Commute. Chiketto = Celebration. This simple mnemonic helps you choose the right word 90% of the time.
Resale Scams
Be wary of buying tickets on social media. Use official resale platforms like 'Ticket Jam' to avoid being scammed or denied entry due to resale bans.
Using Particles
Use を (o) when you act on the ticket (buy, lose, show). Use が (ga) when the ticket is the subject (sold out, arrived).
Live House Drinks
Always carry a 500 yen coin for your 'drink ticket' at small concerts. It speeds up the entry process significantly.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of a 'CHICK' (チ) eating a 'KET' (ケ)chup-covered 'TO' (ト)e while holding a 'ticket'.
Visuelle Assoziation
Imagine a bright neon sign in Tokyo that says 'TICKET' in Katakana (チケット) flashing over a cinema entrance.
Word Web
Herausforderung
Try to say 'I bought three tickets for the concert' in Japanese: 'コンサートのチケットを三枚買いました'. Now try to say 'Where is my ticket?': '私のチケットはどこですか?'
Wortherkunft
Borrowed from the English word 'ticket' in the late 19th or early 20th century.
Ursprüngliche Bedeutung: A small piece of paper or card giving the holder a right to something.
English (Germanic origin, via Old French 'estiquette').Kultureller Kontext
Be aware of 'Ticket Resale' laws in Japan (Anti-Scalping Law of 2019), which are very strict.
In English, 'ticket' can also mean a fine (speeding ticket). In Japanese, チケット is almost never used for fines.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
At the Cinema
- チケットを二枚ください。
- 前売り券は使えますか?
- 座席は選べますか?
- チケットの確認をお願いします。
At the Train Station
- 特急チケットを予約したいです。
- 切符売り場はどこですか?
- チケットをなくしてしまいました。
- 払い戻しはできますか?
At a Concert
- チケットは売り切れです。
- 身分証とチケットを見せてください。
- グッズ付きチケット。
- 整理券を持って並んでください。
At a Convenience Store
- チケットの発券をお願いします。
- 予約番号を入力してください。
- レジでチケット代を払います。
- 手数料はいくらですか?
Online
- チケットの先行予約。
- 電子チケットを表示する。
- ログインしてチケットを確認。
- チケットの当選メール。
Gesprächseinstiege
"週末のライブのチケット、もう取った? (Did you get the tickets for the live show this weekend?)"
"映画のチケット、ネットで予約しておこうか? (Shall we reserve the movie tickets online?)"
"チケットが全然取れないんだけど、どうすればいいかな? (I can't get tickets at all; what should I do?)"
"このチケット、どこで見せればいいんですか? (Where should I show this ticket?)"
"余ってるチケット、誰か欲しい人いる? (Does anyone want a spare ticket?)"
Tagebuch-Impulse
今日はやっと欲しかったチケットを手に入れました。 (Today I finally got the ticket I wanted.)
チケットを忘れて映画館に行ってしまった。 (I went to the cinema but forgot my ticket.)
将来、全てのチケットが電子化されると思う。 (I think all tickets will be digitized in the future.)
一番高かったチケットは何のチケットですか? (What was the most expensive ticket you ever bought?)
友達にコンサートのチケットをプレゼントした。 (I gave a concert ticket to my friend as a gift.)
Häufig gestellte Fragen
10 FragenYes, you can, especially for special trains like the Shinkansen or limited express. However, for a regular local train, '切符' (kippu) is much more common. Use チケット for things that feel like an 'event' or require a reservation.
Tickets are flat objects, so you use the counter '枚' (mai). One ticket is '一枚' (ichi-mai), two is '二枚' (ni-mai), and so on. Never use '一つ' (hitotsu) unless you are being very informal and the context is extremely clear.
Yes, it is called '電子チケット' (denshi chiketto) or sometimes 'スマチケ' (suma-chike). Most people just say 'チケット' and show their phone screen.
At many Japanese live music venues (Live Houses), you are required to buy a 'drink ticket' (usually 500-600 yen) at the door in addition to your entrance ticket. This is a common cultural practice.
In Japanese, you would say 'チケットをなくしました' (Chiketto o nakushimashita). Most venues have a 'No Re-issue' policy, so you must be very careful. You can ask staff '再発行はできますか?' (Can it be re-issued?).
Look for '金券ショップ' (kinken shoppu) or 'チケットショップ' near major train stations. They sell discounted tickets for movies, Shinkansen, and theme parks.
No. For a speeding ticket, Japanese people use '切符' (kippu) with a color, like '赤切符' (aka-kippu / red ticket) or '青切符' (ao-kippu / blue ticket). They do not use the word チケット for this.
'Ticket Pia' is one of the largest and most famous ticket agencies in Japan. You will see their logo on many event posters and tickets.
You ask for a '前売り券' (maeuriken). For example: '映画の前売り券はありますか?' (Do you have advance tickets for the movie?).
The part of the ticket the usher tears off is called the '半券' (hanken). You should keep this until the event is over.
Teste dich selbst 180 Fragen
Write 'One ticket, please' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Basic polite request.
Basic polite request.
Write 'I have a ticket' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Using 'arimasu' for possession/existence.
Using 'arimasu' for possession/existence.
Write 'I bought two movie tickets' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Connecting nouns with 'no' and using the counter 'mai'.
Connecting nouns with 'no' and using the counter 'mai'.
Write 'Where is the ticket office?' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Asking for a location.
Asking for a location.
Write 'I forgot my ticket at home' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
'Wasureru' with location particle 'ni'.
'Wasureru' with location particle 'ni'.
Write 'The tickets are sold out' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
'Urikire' in the past tense.
'Urikire' in the past tense.
Write 'I am waiting for the ticket lottery results' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
'Chuusen kekka' (lottery results) + 'matte imasu'.
'Chuusen kekka' (lottery results) + 'matte imasu'.
Write 'Reselling tickets is prohibited' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Passive voice 'kinshi sarete imasu'.
Passive voice 'kinshi sarete imasu'.
Write 'Is a refund possible for this ticket?' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Formal inquiry about refunds.
Formal inquiry about refunds.
Write 'The ticket fee is included in the price' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
'Fukumarete imasu' (is included).
'Fukumarete imasu' (is included).
Translate: 'My ticket'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Possessive particle 'no'.
Possessive particle 'no'.
Translate: 'Please show the ticket.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Request form.
Request form.
Translate: 'I want to reserve a ticket.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Desire form '〜たい'.
Desire form '〜たい'.
Translate: 'I won a ticket!'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Casual past of 'ataru'.
Casual past of 'ataru'.
Translate: 'Identity verification is required.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Formal requirement.
Formal requirement.
Write the word 'Ticket' in Katakana.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Correct spelling.
Correct spelling.
Write 'Two tickets' using Kanji for the counter.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ni + Mai.
Ni + Mai.
Write 'E-ticket' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Denshi + Chiketto.
Denshi + Chiketto.
Write 'Advance ticket' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Maeuriken.
Maeuriken.
Write 'Service fee' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Tesuuryou.
Tesuuryou.
Say 'Ticket, please' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice 'Chiketto o kudasai'.
Say 'I want two tickets' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice 'Chiketto o nimai kudasai'.
Say 'I lost my ticket' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice 'Chiketto o nakushimashita'.
Say 'Is there a same-day ticket?' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice 'Toujitsuken wa arimasu ka?'.
Say 'I'd like to ask about a ticket refund' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Formal inquiry.
Pronounce: チケット
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ensure the glottal stop.
Say 'One movie ticket'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Eiga no chiketto ichimai.
Say 'Where do I show the ticket?'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Using 'ba ii desu ka'.
Say 'I won the lottery!'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Chuusen ni atatta.
Say 'A service fee is required'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tesuuryou ga hitsuyou desu.
Say 'Is this a ticket?'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Kore wa chiketto desu ka?
Say 'I have no ticket'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Chiketto ga arimasen.
Say 'I reserved it online'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Onrain de yoyaku shimashita.
Say 'Please keep the stub'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hanken o hokan shite kudasai.
Say 'The ticket is invalid'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Chiketto wa mukou desu.
(Audio: チケットをください) What was said?
Listening for 'kudasai'.
(Audio: チケットを忘れました) What happened?
Listening for 'wasuremashita'.
(Audio: チケットは売り切れです) What is the status?
Listening for 'urikire'.
(Audio: 抽選の結果を確認します) What is the speaker doing?
Listening for 'chuusen' and 'kakunin'.
(Audio: 払い戻しはできません) Can you get a refund?
Listening for 'dekimasen'.
(Audio: 一枚) How many?
Ichimai.
(Audio: 映画のチケット) What kind of ticket?
Eiga.
(Audio: 電子チケット) What format?
Denshi.
(Audio: 転売禁止) Is resale allowed?
Kinshi.
(Audio: 手数料込み) Is the fee included?
Komi (included).
(Audio: どこですか) What is asked?
Doko.
(Audio: チケット売り場) Where are we?
Uriba.
(Audio: 予約しました) What was done?
Yoyaku.
(Audio: 身分証) What is needed?
Mibunshou.
(Audio: 需要) What is mentioned?
Juuyou.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
チケット is an essential Katakana word for any traveler or resident in Japan. Use it for movies, concerts, and museums. Example: 'コンサートのチケットを予約しました' (I reserved a concert ticket).
- チケット (Chiketto) is the Japanese loanword for 'ticket', primarily used for entertainment and events.
- It is written in Katakana and is grammatically a noun that uses the counter '枚' (mai).
- Commonly used in phrases like 'チケットを取る' (to get a ticket) and 'チケット売り場' (ticket office).
- While similar to '切符' (kippu), チケット is more modern and used for concerts, movies, and special trips.
Lottery System
Many popular tickets are sold by lottery (抽選 - chūsen). You apply first and find out later if you won the right to buy the ticket. Don't be surprised if you can't buy it immediately!
Convenience Store Pickup
If you buy a ticket online, you often select 'Convenience Store Pickup'. You take a code to a machine like the Loppi, print a slip, and pay at the register to get your actual チケット.
Shortening the Word
Among young people and fans, チケット is often shortened to 'チケ' (chike). For example, 'チケ代' (chike-dai) for ticket cost.
Discount Shops
Always check a 'Kinken Shop' before buying a Shinkansen ticket. You can often save 500-1000 yen per チケット.
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Mehr travel Wörter
くらい/ぐらい
B1Partikel, die eine Annäherung oder einen Grad ausdrückt (ungefähr, so sehr dass).
宿泊
B1Die Übernachtung in einer Unterkunft wie einem Hotel oder Gästehaus. 'Die Unterbringungskosten sind im Preis enthalten.'
入場料
B1Der Eintrittspreis für ein Museum oder einen Park.
入場券
B1Eine Eintrittskarte, die den Zugang zu einer Veranstaltung oder einem Ort ermöglicht.
冒険
B1Adventure; an exciting or unusual experience.
手頃
B1Preiswert oder von handlicher Größe; angemessen und passend für den Zweck.
〜の後に
B1Dieser Ausdruck bedeutet 'nach' einem Substantiv oder Ereignis. Er wird verwendet, um eine zeitliche Abfolge zu beschreiben.
〜の後で
B1Nach der Arbeit gehe ich nach Hause.
飛行場
A2Airport.
航空会社
B1Eine Fluggesellschaft ist ein Unternehmen, das Passagiere oder Fracht per Flugzeug befördert. 'Welche Fluggesellschaft ist am günstigsten?'