失敗する
When you want to express that someone or something didn't succeed, you can use the verb 失敗する (shippai suru). It literally means 'to fail' or 'to make a mistake'.
You can use it for various situations, like failing an exam, failing at a task, or even a plan failing. It's a very common and practical word to know.
When you're learning Japanese at a B1 level, you're moving beyond basic survival phrases. Understanding verbs like 失敗する (shippai suru), which means to fail, is important for expressing more complex ideas.
This verb is a good example of a suru-verb, which means it combines a noun (失敗 - failure) with する (suru - to do) to create a verb. You'll encounter many such verbs at this level.
Being able to talk about successes and failures is a key part of having natural conversations. Don't be afraid to use it!
When discussing failure in Japanese, 「失敗する」 (shippai suru) is the most direct and common verb to use. It literally means "to fail" or "to make a mistake."
It can be applied to a wide range of situations, from failing an exam to a business venture failing.
For example, you might say 「試験に失敗しました」 (Shiken ni shippai shimashita) to express that you failed an exam.
It's a versatile verb and a good one to remember for expressing when something hasn't gone as planned.
失敗する in 30 Sekunden
- B1 verb
- to fail
- to make a mistake
§ Basic Meaning of 失敗する
- DEFINITION
- To fail; to make a mistake; to be unsuccessful.
You're learning Japanese, and you've probably come across this word before. 失敗する (shippai suru) is a very common verb, and it literally means 'to fail'. It's a B1 level word, which means it's essential for everyday conversations and understanding a wide range of Japanese content. Let's break down how to use it in different situations.
§ Using 失敗する in a Work Context
In the workplace, you'll hear 失敗する often, whether it's about a project, a negotiation, or a presentation. It's used to describe when something didn't go as planned or when an objective wasn't met.
プレゼンテーションで失敗したとしても、次がある。
Translation hint: Even if I failed the presentation, there's always next time.
新しいプロジェクトは失敗するかもしれないが、挑戦する価値はある。
Translation hint: The new project might fail, but it's worth trying.
§ 失敗する in a School Environment
At school, students often talk about exams, assignments, or even club activities. 失敗する is commonly used when discussing poor performance or missed opportunities.
試験でまた失敗した。もっと勉強すべきだった。
Translation hint: I failed the exam again. I should have studied more.
実験で失敗するのはよくあることだ。
Translation hint: It's common to fail in experiments.
§ Hearing 失敗する in the News
News reports frequently use 失敗する to describe situations where plans didn't work out, operations were unsuccessful, or even for sports results where a team didn't win. It's a straightforward way to convey that something went wrong.
打ち上げは失敗したが、原因を調査中だ。
Translation hint: The launch failed, but the cause is under investigation.
その政策は実施に失敗したと報じられている。
Translation hint: It is reported that the policy failed in its implementation.
§ Other Common Uses and Nuances
Beyond these specific contexts, 失敗する can also be used in more general conversations about life and personal experiences.
- When you talk about making a mistake in daily life:
料理でよく失敗する。
Translation hint: I often fail at cooking (or make mistakes when cooking).
- To express regret or disappointment:
人生で大きな失敗をしたくない。
Translation hint: I don't want to make a big failure in life.
§ Summary
失敗する is a versatile and important verb in Japanese. You'll hear and use it in various settings – from talking about work projects to school exams, and even in daily news. Understanding its direct meaning and contextual nuances will significantly improve your comprehension and speaking skills. Keep practicing, and don't be afraid to make a few mistakes along the way; that's how we learn!
§ Understanding 失敗する as a Verb
Many English speakers learning Japanese sometimes get confused when using 失敗する (shippai suru). In English, "fail" can be both a verb and a noun. For instance, you can say "I failed the test" (verb) or "That was a big fail" (noun). In Japanese, 失敗する is specifically a verb phrase. The noun form is just 失敗 (shippai).
The "する" (suru) at the end is crucial. It makes 失敗 into a verb, meaning "to do a failure" or more naturally, "to fail." Without "する," 失敗 is just "failure."
試験に失敗した。
- Hint
- I failed the test.
これは大きな失敗だった。
- Hint
- This was a big failure.
§ Using the Correct Particle
Another common mistake is choosing the wrong particle to indicate what you failed at. While English uses "fail at something" or "fail something," Japanese uses specific particles depending on the nuance. For 失敗する, the most common particle used with an object is に (ni).
You might be tempted to use を (o) because it often marks the direct object of a verb. However, 失敗する often takes に to indicate the object or goal of the failure.
計画に失敗した。
- Hint
- I failed the plan.
While you might sometimes hear を with 失敗する, especially in more colloquial speech, に is generally the safer and more standard choice when specifying what was failed.
§ Confusing 失敗する with other "Fail" Verbs
Japanese has several ways to express "fail," and sometimes learners incorrectly use 失敗する when another verb might be more appropriate. Here are a few examples:
- 落ちる (ochiru): This verb means "to fall" or "to drop," but it's very commonly used for failing an exam or a class.
試験に落ちた。
- Hint
- I failed the exam.
- ダメになる (dame ni naru): This means "to become useless" or "to go bad," and can imply a failure in a broader sense, like a project falling apart.
プロジェクトがダメになった。
- Hint
- The project failed (went bad).
§ Overusing 失敗する
Sometimes learners tend to overuse 失敗する. While it's a perfectly valid word, native speakers often opt for simpler or more direct expressions when appropriate. For example, instead of saying "I failed to wake up early," which might be 早く起きることに失敗した (hayaku okiru koto ni shippai shita), it's more common to simply say 早く起きられなかった (hayaku okirarenakatta - I couldn't wake up early).
The nuance here is that 失敗する often implies a more significant or deliberate attempt that resulted in failure, whereas a simpler negative conjugation might convey a more casual inability.
プレゼンテーションで失敗した。
- Hint
- I failed the presentation.
This usage is perfectly fine, implying that despite effort, the presentation was not successful.
Wusstest du?
The kanji for 'shippai' are also used in other words related to defeat or error, like 失敗談 (shippai-dan, stories of failure).
Aussprachehilfe
- shippai suru (mispronouncing the 'sh' sound)
Wichtige Grammatik
「失敗する」 is a regular verb, conjugated like other -suru verbs. For example, the past tense is 「失敗した」 (shippai shita), and the negative form is 「失敗しない」 (shippai shinai).
彼は試験に失敗した。 (He failed the exam.)
When expressing that someone or something failed at a particular task or attempt, you can use the particle 「に」 (ni) to indicate the object of failure. However, it's also common to directly follow the noun with 「失敗する」.
プロジェクトに失敗した。 (I failed the project.)
You can use 「〜てしまう」 (te shimau) with 「失敗する」 to emphasize that the failure was unfortunate, accidental, or complete, and often implies regret.
うっかり失敗してしまった。 (I accidentally failed/made a mistake.)
When you want to say that someone tends to fail or is prone to failure, you can use the 「〜やすい」 (yasui) ending.
彼はよく失敗しやすい。 (He tends to fail often.)
To express the idea of trying not to fail, you can use the negative volitional form 「〜ないようにする」 (nai you ni suru).
失敗しないように頑張る。 (I will try my best not to fail.)
Beispiele nach Niveau
しっぱいしました。
I failed.
ごめんなさい、しっぱいしました。
Sorry, I failed.
テストにしっぱいしました。
I failed the test.
しけんにしっぱいしました。
I failed the exam.
ゲームにしっぱいしました。
I failed the game.
りょうりにしっぱいしました。
I failed at cooking.
たくさんしっぱいしました。
I failed many times.
でも、またがんばります。
But I'll try my best again.
試験に失敗した。
I failed the exam.
計画が失敗に終わった。
The plan ended in failure.
彼はその試みに失敗した。
He failed in that attempt.
プレゼンテーションで失敗してしまった。
I made a mistake in the presentation.
料理に失敗することはよくある。
It's common to fail at cooking.
何度も失敗しても諦めないでください。
Even if you fail many times, don't give up.
新しい仕事で失敗するのが怖い。
I'm scared of failing at my new job.
失敗から学ぶことが大切だ。
It's important to learn from failures.
試験に失敗した。
I failed the exam.
彼は計画に失敗した。
He failed in the plan.
料理に失敗してしまった。
I ended up failing at cooking.
どんなに失敗しても、諦めないでください。
No matter how much you fail, please don't give up.
彼女はプレゼンテーションに失敗して落ち込んでいる。
She's depressed because she failed her presentation.
失敗を恐れずに挑戦することが大切です。
It's important to challenge yourself without fearing failure.
初めてのデートで失敗したくない。
I don't want to fail on my first date.
彼は何度も失敗したが、最終的に成功した。
He failed many times, but eventually succeeded.
新しいプロジェクトは失敗する可能性が高いと誰もが考えていた。
Everyone thought the new project had a high chance of failing.
試験に失敗しても、諦めずにまた挑戦することが大切だ。
Even if you fail the exam, it's important not to give up and try again.
彼女はプレゼンテーションで何度か失敗したが、最終的には成功した。
She failed several times during her presentation, but eventually succeeded.
計画が失敗したのは、準備不足が原因だった。
The plan failed because of insufficient preparation.
初めての料理で失敗するのはよくあることだ。
It's common to fail when cooking for the first time.
彼はビジネスで大きな失敗を経験したが、そこから多くを学んだ。
He experienced a major failure in business, but learned a lot from it.
このソフトウェアの導入は失敗するのではないかと懸念されている。
There are concerns that the introduction of this software might fail.
失敗を恐れずに、新しいことに挑戦してみましょう。
Don't be afraid to fail; let's try new things.
どんなに努力しても、完璧な結果を出すのは難しいこともあります。時には失敗することも覚悟しなければなりません。
No matter how much effort you put in, it's sometimes hard to get perfect results. You have to be prepared to fail sometimes.
新しいことに挑戦する際、失敗を恐れては何事も始まりません。まずは行動することが重要です。
When trying something new, nothing starts if you're afraid to fail. Taking action first is important.
彼は何度も事業に失敗したが、その経験から多くを学び、最終的には成功を収めた。
He failed in business many times, but he learned a lot from those experiences and eventually succeeded.
計画が完璧だと思っても、予期せぬ問題で失敗する可能性は常にあります。
Even if you think the plan is perfect, there's always a chance it could fail due to unexpected problems.
試験に失敗したからといって、全てが終わったわけではありません。次回のチャンスに向けて準備を始めましょう。
Just because you failed the exam doesn't mean it's all over. Let's start preparing for the next opportunity.
過去の失敗から教訓を学び、同じ過ちを繰り返さないようにすることが大切です。
It's important to learn lessons from past failures and avoid repeating the same mistakes.
プロジェクトが失敗に終わった原因を徹底的に分析し、今後の改善策を検討する必要があります。
We need to thoroughly analyze the reasons why the project failed and consider future improvements.
どんなに優れたリーダーでも、時には判断を誤り、失敗することもあります。それが人間です。
Even the best leaders sometimes make wrong judgments and fail. That's human nature.
Grammatikmuster
Redewendungen & Ausdrücke
"失敗は成功のもと"
Failure is the stepping stone to success.
新しいことに挑戦するとき、失敗は成功のもとだと思って頑張ろう。(When trying new things, let's work hard, believing that failure is the stepping stone to success.)
neutral"失敗に終わる"
To end in failure.
計画は結局、失敗に終わった。(The plan ultimately ended in failure.)
neutral"失敗を恐れる"
To be afraid of failure.
失敗を恐れることなく、挑戦することが大切です。(It's important to challenge yourself without fearing failure.)
neutral"失敗を繰り返す"
To repeat failures.
同じ失敗を繰り返さないように注意しよう。(Let's be careful not to repeat the same mistakes.)
neutral"失敗を挽回する"
To recover from a failure; to make up for a mistake.
次の機会で失敗を挽回したい。(I want to make up for my failure next time.)
neutral"失敗談"
A story about a failure.
彼の失敗談を聞いて、私も気をつけようと思った。(Hearing his story of failure, I also thought I should be careful.)
neutral"失敗続き"
A series of failures.
今日は失敗続きで、少し疲れた。(Today was a series of failures, so I'm a bit tired.)
neutral"失敗するわけがない"
There's no way it will fail.
これだけ準備したから、失敗するわけがない。(Since we prepared this much, there's no way it will fail.)
neutral"失敗して学ぶ"
To learn from failure.
失敗して学ぶことはたくさんある。(There's a lot to learn from failing.)
neutral"失敗を認める"
To admit failure.
自分の失敗を認めるのは勇気がいることだ。(Admitting one's own failure takes courage.)
neutralSatzmuster
私は[試験]に失敗しました。
I failed [the exam].
[彼]は[仕事]で失敗しました。
[He] failed at [work].
[プロジェクト]が失敗しました。
[The project] failed.
[彼女]は[目標]達成に失敗しました。
[She] failed to achieve [her goal].
[計画]は失敗に終わりました。
[The plan] ended in failure.
失敗しても、また挑戦できます。
Even if you fail, you can try again.
失敗を恐れずに挑戦しましょう。
Let's challenge without fearing failure.
彼は何度か失敗したが、最終的に成功した。
He failed several times, but eventually succeeded.
So verwendest du es
When talking about failing at something, 失敗する is the verb you want to use. It's a versatile verb and can be used in many contexts, from failing an exam to a business venture failing. Remember it's a する-verb, so it often pairs with a noun to form a verbal phrase, like 試験に失敗する (shiken ni shippai suru - to fail an exam).
A common mistake is to confuse it with 間違える (machigaeru), which means 'to make a mistake' or 'to get something wrong,' but not necessarily to fail entirely. For example, if you get a question wrong on a test, you use 間違える. If you don't pass the test at all, you use 失敗する.
Einprägen
Eselsbrücke
Imagine a situation where you **fail sur**e-ly. 'Sure' sounds a bit like 'suru' in 'shippai suru'.
Visuelle Assoziation
Picture a person attempting to jump over a hurdle but stumbling and **fail**ing, landing on their bottom. The 'shippai' part can sound a bit like 'slip-pie' if you imagine them slipping on a pie and failing.
Word Web
Herausforderung
Try to use '失敗する' in a sentence about a time you tried something and it didn't work out as planned. For example: '初めてケーキを作った時、失敗しました。' (Hajimete kēki o tsukutta toki, shippai shimashita. - The first time I made a cake, I failed/it didn't turn out well.)
Wortherkunft
From Middle Chinese 'shī' (失 'lose, err') and 'bài' (敗 'be defeated, lose').
Ursprüngliche Bedeutung: To lose and be defeated.
Sino-Japanese (kango)Kultureller Kontext
In Japanese culture, there's a nuanced view of failure. While generally avoided, there's also a concept of learning from mistakes, often summarized by the saying 七転び八起き (nana korobi ya oki), meaning 'fall seven times, stand up eight'. This emphasizes resilience and perseverance in the face of setbacks.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Learning a new skill or subject.
- テストで失敗した (I failed the test.)
- プレゼンテーションで失敗した (I failed the presentation.)
- 料理に失敗した (I failed at cooking.)
Making a mistake in a task or project.
- 計画が失敗した (The plan failed.)
- 実験が失敗した (The experiment failed.)
- プロジェクトが失敗した (The project failed.)
Facing setbacks in life.
- 人生で失敗したくない (I don't want to fail in life.)
- 何度失敗しても諦めない (No matter how many times I fail, I won't give up.)
- 失敗から学ぶことが大切だ (It's important to learn from mistakes.)
Trying something new and it doesn't work out.
- 新しい挑戦に失敗した (I failed a new challenge.)
- 初めての試みは失敗に終わった (My first attempt ended in failure.)
- 恐れずに挑戦して、失敗してもいい (Don't be afraid to try, it's okay to fail.)
A general statement about failure.
- 失敗は成功のもと (Failure is the foundation of success.)
- 誰でも失敗することはある (Everyone makes mistakes.)
- 失敗を恐れるな (Don't be afraid of failure.)
Gesprächseinstiege
"最近、何か新しいことに挑戦して失敗したことはありますか? (Have you tried anything new recently and failed?)"
"失敗から学んだ最も重要なことは何ですか? (What's the most important thing you've learned from failure?)"
"友達が何かで失敗したとき、どのように励ましますか? (How do you encourage a friend who has failed at something?)"
"「失敗は成功のもと」ということわざについて、どう思いますか? (What do you think about the proverb, "Failure is the foundation of success"?)"
"これまでで一番記憶に残っている失敗談は何ですか? (What's your most memorable failure story?)"
Tagebuch-Impulse
今日、あなたがもし何か失敗するとしたら、それはどんなことだと思いますか?その失敗から何を学びたいですか? (If you were to fail at something today, what do you think it would be? What would you want to learn from that failure?)
これまでの人生で経験した失敗を3つ挙げ、それぞれから学んだことを具体的に書き出してみましょう。 (List three failures you've experienced in your life and write down specifically what you learned from each.)
もし失敗を恐れずに何でも挑戦できるとしたら、あなたは何をしますか?その理由も書いてみましょう。 (If you could try anything without fear of failure, what would you do? Write down your reasons.)
失敗したときに、どのように立ち直りますか?あなたの立ち直り方を具体的に説明してください。 (How do you recover when you fail? Describe your recovery method in detail.)
失敗に対するあなたの考え方を100字以内でまとめてみましょう。 (Summarize your thoughts on failure in under 100 characters.)
Häufig gestellte Fragen
10 FragenBoth mean 'to make a mistake,' but 失敗する (shippai suru) generally refers to a larger failure, like failing an exam or a business venture. 間違える (machigaeru) is for smaller, more common errors, like making a typo or getting the wrong answer on a quiz. Think of 失敗する as 'to fail' and 間違える as 'to make a mistake.'
No, 失敗する (shippai suru) is typically used for people or systems that undertake actions and can fail at them. For inanimate objects, you'd use words like 壊れる (kowareru) for 'to break' or 動かない (ugokanai) for 'not working.'
It's a straightforward, neutral word. It's not overly strong or mild. It simply states that something didn't succeed.
失敗する (shippai suru) is a regular -suru verb. Here are some common conjugations:
- Present/Future affirmative: 失敗する (shippai suru) - to fail
- Present/Future negative: 失敗しない (shippai shinai) - not to fail
- Past affirmative: 失敗した (shippai shita) - failed
- Past negative: 失敗しなかった (shippai shinakatta) - did not fail
- Te-form: 失敗して (shippai shite) - failing, and...
Yes, a common one is 「失敗は成功のもと」 (shippai wa seikou no moto), which means 'Failure is the stepping stone to success' or 'Failure is the foundation of success.' Another is 「失敗を恐れる」 (shippai o osoreru), meaning 'to fear failure.'
Yes, by its definition, 失敗する (shippai suru) inherently implies a negative outcome or a lack of success in an endeavor.
Yes, you can. For example, 「プログラムが失敗した」 (puroguramu ga shippai shita) means 'the program failed.' It's often used when a system or process doesn't complete its intended function.
While 失敗する (shippai suru) isn't impolite, if you want to soften it or be more formal, you might use phrases like 「うまくいきませんでした」 (umaku ikimasen deshita), meaning 'it didn't go well,' or 「期待に応えられませんでした」 (kitai ni kotaeraremasen deshita), meaning 'I couldn't meet expectations.'
You would say 「私は失敗しました」 (watashi wa shippai shimashita). The 'wa' can often be omitted in casual speech, so 「失敗しました」 (shippai shimashita) is also common.
Yes, it can. For instance, if you fail to achieve a personal goal, you could say 「目標を失敗した」 (mokuhyou o shippai shita), meaning 'I failed my goal,' though it's more common to say 「目標を達成できなかった」 (mokuhyou o tassei dekinakatta), 'I couldn't achieve my goal.'
Teste dich selbst 84 Fragen
Someone failed.
Someone failed a test.
The exam failed.
Read this aloud:
しっぱいしました。
Focus: しっぱい (shippai)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
テストにしっぱいしました。
Focus: テスト (tesuto)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
しけんが しっぱいしました。
Focus: しけん (shiken)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'I do not eat.' In Japanese, the subject often comes first, followed by the verb.
This sentence means 'This is a book.' 'これは' (kore wa) means 'this is', and '本です' (hon desu) means 'is a book'.
This sentence means 'I am a student.' '私は' (watashi wa) means 'I am', and '学生です' (gakusei desu) means 'a student'.
This sentence means 'I failed the exam.' The particles 'に' indicates the object of the failure.
This sentence means 'He failed at work.' The particle 'で' indicates the location or context of the failure.
This sentence means 'The plan failed. But I won't give up.' 'でも' is a common way to say 'but' or 'however'.
The speaker is talking about a test.
Focus on the emotion mentioned.
The sentence offers encouragement after a failure.
Read this aloud:
失敗を恐れずに挑戦しましょう。
Focus: しっぱいをおそれずにちょうせんしましょう。
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
計画が失敗しました。
Focus: けいかくがしっぱいしました。
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
失敗から学びました。
Focus: しっぱいからまなびました。
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You tried to bake a cake for a friend's birthday, but it didn't turn out well. Write a short message (2-3 sentences) to your friend explaining what happened and apologizing. Use '失敗する'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
誕生日のケーキを作ったんだけど、ちょっと失敗しちゃった。ごめんね!でも、別のものを用意するから、楽しみにしててね。
Imagine you are applying for a new job. In the application, you need to describe a time you learned from a mistake. Write one sentence using '失敗する' to explain that you learned from a past failure.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
以前のプロジェクトで失敗しましたが、その経験から多くを学び、次に活かすことができました。
You are giving advice to a friend who is nervous about taking a challenging exam. Write one sentence encouraging them not to be afraid of failure. Use '失敗する'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
試験で失敗することを恐れないで。大切なのは挑戦することだよ。
この文で「失敗する」は何について述べられていますか?
Read this passage:
新しいレストランを開く計画は、多くの課題に直面しました。資金集めに失敗し、場所の選定にも時間がかかりました。しかし、チームは諦めずに努力を続け、ついに夢を実現しました。
この文で「失敗する」は何について述べられていますか?
「資金集めに失敗し」とあるので、資金集めについて述べられています。
「資金集めに失敗し」とあるので、資金集めについて述べられています。
この人は何について「失敗する」ことを恐れていますか?
Read this passage:
彼はいつも完璧主義で、小さなミスも許しませんでした。そのため、何か新しいことに挑戦することを恐れていました。彼は失敗することを恐れ、なかなか行動に移せませんでした。
この人は何について「失敗する」ことを恐れていますか?
「何か新しいことに挑戦することを恐れていました。彼は失敗することを恐れ」とあるので、新しいことへの挑戦について恐れていることがわかります。
「何か新しいことに挑戦することを恐れていました。彼は失敗することを恐れ」とあるので、新しいことへの挑戦について恐れていることがわかります。
この人は何に失敗しましたか?
Read this passage:
コンピューターの修理を試みましたが、残念ながら失敗しました。結局、専門家に見てもらうことになりました。自分で直そうとしたのは良い経験でしたが、やはり限界があります。
この人は何に失敗しましたか?
「コンピューターの修理を試みましたが、残念ながら失敗しました」とあるので、コンピューターの修理に失敗したことがわかります。
「コンピューターの修理を試みましたが、残念ながら失敗しました」とあるので、コンピューターの修理に失敗したことがわかります。
This sentence means 'Everyone fails tests sometimes.' The particles 'に' and 'こと' are important here. 'に' marks the object of '失敗する' (to fail at something), and 'ことは' turns the action into a general statement.
This sentence translates to 'Don't be afraid to try new things, and it's okay even if you fail.' '恐れずに' means 'without fear', '新しいことに挑戦して' means 'try new things', and 'もし失敗しても大丈夫' means 'even if you fail, it's okay'.
This sentence means 'He failed several times, but he didn't give up and continued to work hard.' '何度か' means 'several times', '失敗したが' is 'failed, but...', '諦めずに' means 'without giving up', and '努力し続けた' means 'continued to make an effort'.
The new project.
He was afraid of...
No matter how many times...
Read this aloud:
失敗を恐れずに、新しいことに挑戦してみましょう。
Focus: しっぱいをおそれずに
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
計画が失敗したのは、準備不足が原因だったと思います。
Focus: けいかくがしっぱいしたのは
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
失敗から学ぶことができれば、それは成功への第一歩です。
Focus: しっぱいからまなぶことができれば
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
どんなに努力しても、完璧な結果を出すのは難しいことだ。時には___ことを受け入れる必要もある。
文脈から、努力しても完璧な結果は難しいので、「失敗する」を受け入れることが自然です。
新しいプロジェクトは困難を極め、計画通りに進まず、私たちは何度も___ことを余儀なくされた。
プロジェクトが困難で計画通りに進まない状況から、「失敗する」が適切です。
一度___からといって、すべてが終わるわけではない。そこから学び、次に活かすことが重要だ。
「そこから学び、次に活かす」という後半部分から、「失敗する」ことが前提であることがわかります。
新しい事業を立ち上げる際、リスクを恐れて何もしなければ、___ことはないが、成功も得られない。
リスクを恐れて何もしなければ「失敗する」こともない、という対比が適切です。
彼は何度も実験を繰り返したが、最終的には目標の成果を得られず、___結果となった。
目標の成果を得られなかったことから、「失敗する」結果が導かれます。
完璧主義に陥ると、小さなミスでも___ことを過度に恐れてしまい、行動を起こせなくなることがある。
小さなミスを恐れる状況で、「失敗する」ことを恐れるのが自然な文脈です。
This sentence talks about the possibility of failing even after preparation.
The sentence suggests not fearing failure when trying new things.
The speaker emphasizes learning from a single failure, not giving up.
Read this aloud:
失敗を恐れずに挑戦することの大切さを説明してください。
Focus: しっぱいを おそれずに ちょうせんすることの たいせつさを せつめいしてください。
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
過去に失敗した経験から学んだことを共有してください。
Focus: かこに しっぱいした けいけんから まなんだことを きょうゆうしてください。
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
もしあなたが大きなプロジェクトで失敗したら、どのように対処しますか?
Focus: もし あなたが おおきな プロジェクトで しっぱいしたら、どのように たいしょしますか?
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'The possibility of the new project failing is low.' The particles が and は are crucial for connecting the subject and topic to the verb phrase.
This sentence means 'He continued to challenge without giving up, no matter how many times he failed.' The particle も after 失敗して indicates 'even if/though'.
This sentence means 'We need to analyze the cause of that plan ending in failure.' 失敗に終わる is a common phrase meaning 'to end in failure'.
度重なる努力にもかかわらず、プロジェクトは最終的に___してしまった。
文脈から、努力にもかかわらず望ましくない結果になったことが示唆されています。「失敗」が最も適切です。
彼の革新的なアイデアは、当初は理解されず、何度も___を経験した。
アイデアが理解されず、困難に直面した状況を示しています。「失敗」が適切な語句です。
この実験は前例のないものであり、___する可能性も考慮に入れるべきだ。
「前例のない」という言葉から、不確実性やリスクが伴うことが示唆されており、「失敗」が可能性として考慮されるべきです。
もし計画が___したとしても、そこから学び、次に活かすことが重要だ。
「そこから学び、次に活かす」という文脈から、計画がうまくいかなかった場合を想定しており、「失敗」が適切です。
彼は完璧主義者であるため、わずかなミスでも___と捉えてしまう傾向がある。
完璧主義者が「わずかなミス」をどのように捉えるかという文脈から、「失敗」が最も自然な選択肢です。
リスクを恐れて挑戦しなければ、何も得られない。___を恐れずに進むべきだ。
「リスクを恐れて挑戦しなければ、何も得られない」という前段を受けて、何かに挑戦する際のネガティブな結果、つまり「失敗」を恐れるべきではないという意味になります。
The speaker is reflecting on the nature of life and effort.
The sentence discusses a common fear when starting something new.
The speaker is talking about learning from challenges.
Read this aloud:
どんなに優れた計画でも、実行段階で失敗することはあり得る。
Focus: 実行段階 (jikkō dankai)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
失敗を恐れずに挑戦する姿勢が、最終的に大きな成功へと繋がる。
Focus: 恐れずに (osorezu ni)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
失敗から得られる教訓は、成功体験よりも価値がある場合が多い。
Focus: 教訓 (kyōkun)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
企業が新しい市場で失敗する主な理由は何だと思いますか?あなたの意見を具体例を交えて説明してください。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
企業が新しい市場で失敗する主な理由の一つは、不十分な市場調査です。現地の文化、消費者のニーズ、競争環境を深く理解せずに進出すると、製品やサービスが受け入れられない可能性があります。例えば、ある欧米の飲食チェーンが日本の市場に参入した際、現地の食文化や消費者の嗜好を考慮せず、自国の成功体験をそのまま持ち込もうとした結果、大幅な売上不振に陥り、最終的には撤退を余儀なくされました。また、明確な戦略の欠如や、現地の競合に対する適応能力の不足も失敗の原因となります。
人生における失敗は、成功への不可欠なステップであるとよく言われます。この主張について、あなたの経験や見解を詳細に記述してください。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
人生における失敗は、確かに成功への不可欠なステップであると私も思います。私自身の経験では、大学受験で第一志望に失敗したことがありました。当時は非常に落胆しましたが、その失敗から自分の勉強法や時間管理の甘さを痛感し、その後の進路選択や学習態度に大きく影響を与えました。この経験がなければ、今の自分はなかったかもしれません。失敗は私たちに謙虚さを教え、より強靭な精神を育み、次なる挑戦への準備を促します。重要なのは、失敗から何を学び、それをどう次に活かすかという点です。
技術プロジェクトが失敗する共通のパターンを特定し、それを避けるための具体的な対策を提案してください。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
技術プロジェクトが失敗する共通のパターンとして、まず挙げられるのは不十分な要件定義です。初期段階でユーザーのニーズや期待値を明確にせずプロジェクトを開始すると、開発の途中で方向性がぶれ、最終的にユーザーが望まない成果物になってしまいます。これを避けるためには、プロジェクト開始前にステークホルダーとの綿密なヒアリングを行い、詳細な要件定義書を作成し、定期的なレビューを行うことが不可欠です。次に、チーム内のコミュニケーション不足も大きな失敗要因です。開発者、デザイナー、プロジェクトマネージャー間の情報共有が滞ると、誤解が生じ、手戻りが発生しやすくなります。オープンなコミュニケーションを促進するためのツール導入や、定期的な進捗会議の実施が有効な対策です。さらに、不十分なテストや変更管理の欠如もプロジェクトの失敗に直結します。
この文章が示唆する、新興企業が市場で成功するために最も重要な要素は何ですか?
Read this passage:
多くの新興企業は、革新的なアイデアを持っていても、市場投入戦略の失敗により成功の機会を逸します。特に、製品の独自性や優位性を適切に顧客に伝えられない場合、たとえ優れた製品であっても市場で埋もれてしまうことが少なくありません。また、ターゲット顧客層の誤った設定や、販売チャネルの選択ミスも致命的な失敗につながります。これらの失敗は、入念な市場分析と効果的なコミュニケーション戦略によって回避できる可能性があります。
この文章が示唆する、新興企業が市場で成功するために最も重要な要素は何ですか?
文章は、革新的なアイデアがあっても「市場投入戦略の失敗により成功の機会を逸する」と述べており、製品の伝え方やターゲット顧客、販売チャネルの重要性を強調しています。
文章は、革新的なアイデアがあっても「市場投入戦略の失敗により成功の機会を逸する」と述べており、製品の伝え方やターゲット顧客、販売チャネルの重要性を強調しています。
この文章が強調する「失敗」に対する最も適切な姿勢は何ですか?
Read this passage:
歴史を振り返ると、多くの偉大な科学者や発明家が、数えきれないほどの失敗を経験しながらも、その度に学び、最終的に人類の進歩に貢献する発見や発明を成し遂げてきました。彼らにとって、失敗は研究の終わりではなく、新たな仮説を立て、異なるアプローチを試すための貴重な情報源でした。重要なのは、失敗を恐れず、そこから得られる教訓を最大限に活用する精神です。
この文章が強調する「失敗」に対する最も適切な姿勢は何ですか?
文章は「その度に学び」「新たな仮説を立て、異なるアプローチを試すための貴重な情報源」「教訓を最大限に活用する精神」と述べており、失敗から学ぶ姿勢を強調しています。
文章は「その度に学び」「新たな仮説を立て、異なるアプローチを試すための貴重な情報源」「教訓を最大限に活用する精神」と述べており、失敗から学ぶ姿勢を強調しています。
プロジェクトの失敗を防ぐために、この文章が最も強く推奨している行動は何ですか?
Read this passage:
プロジェクト管理において、リスク評価の失敗は、プロジェクト全体の遅延や予算超過、さらには完全な中止といった壊滅的な結果を招く可能性があります。特に、潜在的なリスクを見過ごしたり、その影響度を過小評価したりすると、予期せぬ問題が発生した際に適切な対応が取れなくなります。したがって、プロジェクトの初期段階から継続的にリスクを特定し、その発生確率と影響度を正確に評価し、事前に対策を講じることが極めて重要です。
プロジェクトの失敗を防ぐために、この文章が最も強く推奨している行動は何ですか?
文章は「リスク評価の失敗」が壊滅的な結果を招くとし、「リスクを特定し、その発生確率と影響度を正確に評価し、事前に対策を講じること」が重要だと述べています。
文章は「リスク評価の失敗」が壊滅的な結果を招くとし、「リスクを特定し、その発生確率と影響度を正確に評価し、事前に対策を講じること」が重要だと述べています。
This sentence means 'He failed many times, but finally succeeded.' The particles と が are used to connect clauses.
This sentence means 'Let's learn from failure without fear and move forward.' The structure ことなく means 'without doing something.'
This sentence means 'No matter how much effort you put in, sometimes failure is unavoidable.' どんなに〜ても means 'no matter how much ~.'
/ 84 correct
Perfect score!
Summary
失敗する is a common verb meaning 'to fail' and can be used in various contexts from exams to projects.
- B1 verb
- to fail
- to make a mistake
Beispiel
試験に失敗した。
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Verwandte Redewendungen
Mehr general Wörter
いくつか
B1An unspecified small number of things; some, a few.
ちょっと
A2A little; a moment; a bit. Small amount or short time.
すこし
A2A little; a few.
さっき
A2A little while ago; a short time past.
能力
A1Nouryoku refers to the mental or physical power, skill, or capacity required to perform a specific task or function. It can describe both innate talent and skills acquired through learning and practice.
異常
A1A word used to describe something that deviates from the normal state, standard, or expected pattern. It often implies a problem, malfunction, or an extraordinary occurrence that requires attention or investigation.
~について
A2About, concerning; indicates topic.
〜について
B1About, concerning; on the subject of.
~ぐらい
A2about, approximately
ぐらい
A2About; approximately; to the extent of.