A2 verb #2,000 am häufigsten 11 Min. Lesezeit

学ぶ

At the A1 level, learners are just beginning their journey into the Japanese language, and their interaction with the verb 学ぶ (manabu) is typically limited but foundational. At this stage, the primary focus is on basic vocabulary acquisition and simple sentence structures. Learners might encounter 学ぶ in introductory textbooks or language apps, often introduced alongside other basic verbs like 食べる (taberu - to eat) or 見る (miru - to see). However, at the A1 level, the more common verb taught for 'studying' is usually 勉強する (benkyou suru), as it directly relates to the immediate experience of the student sitting at a desk with a textbook. When 学ぶ is introduced, it is usually in its most basic, polite form: 学びます (manabimasu). Learners are taught to use it with the direct object particle を (wo) to state simple facts about what they are studying. For example, '日本語を学びます' (Nihongo wo manabimasu - I learn Japanese). The nuance between 学ぶ and 勉強する is generally not deeply explored at this level, as the cognitive load is already high with learning hiragana, katakana, and basic grammar. The goal is simply to provide the student with the vocabulary needed to express their current activities. Teachers might use 学ぶ in simple classroom instructions or when explaining the goals of a lesson, but the students' active production of the word remains straightforward and concrete. They learn to conjugate it into basic present, past (学びました - manabimashita), and negative (学びません - manabimasen) forms. The abstract and philosophical connotations of the word—learning from life, internalizing wisdom—are reserved for higher proficiency levels. At A1, 学ぶ is a functional tool for describing the act of acquiring new information, serving as a stepping stone for more complex expressions later on.
As learners progress to the A2 level, their understanding and usage of 学ぶ (manabu) begin to expand significantly. At this stage, students are moving beyond simple, isolated sentences and starting to connect ideas, express reasons, and describe past experiences in more detail. The distinction between 学ぶ and 勉強する (benkyou suru) starts to become clearer, although occasional confusion is still common. A2 learners begin to use 学ぶ in a wider variety of contexts, not just strictly academic ones. They learn to use the particle から (kara) to express learning from a source, which is a crucial step in unlocking the verb's true potential. Sentences like '先生から学びました' (Sensei kara manabimashita - I learned from the teacher) or '本から学びました' (Hon kara manabimashita - I learned from a book) become part of their active repertoire. This allows them to talk about their educational background and the sources of their knowledge. Furthermore, A2 learners start to use the te-form (学んで - manande) to connect actions, such as '日本語を学んで、日本に行きたいです' (Nihongo wo manande, Nihon ni ikitai desu - I want to learn Japanese and go to Japan). They also begin to encounter and use the potential form, 学べる (manaberu - can learn), which allows them to discuss opportunities for learning, such as 'このクラスでたくさん学べます' (Kono kurasu de takusan manabemasu - You can learn a lot in this class). The vocabulary surrounding 学ぶ also grows, incorporating words like 学校 (gakkou - school), 大学 (daigaku - university), and 経験 (keiken - experience). While they may not yet grasp the deep philosophical nuances of the word, A2 learners use 学ぶ effectively to describe their learning journeys, their goals, and the value they find in different educational resources. It becomes a key verb for expressing personal growth and intellectual curiosity.
Reaching the B1 level marks a significant turning point in a learner's mastery of 学ぶ (manabu). At this intermediate stage, students are expected to handle a wider range of topics, express abstract ideas, and understand the subtle nuances that differentiate similar words. The distinction between 学ぶ (internalizing knowledge/wisdom), 勉強する (academic study), and 習う (taking lessons) becomes a core part of their linguistic awareness. B1 learners confidently use 学ぶ to discuss not just school subjects, but life lessons, cultural insights, and professional skills. They are comfortable using complex sentence structures, such as relative clauses, to describe what they have learned. For example, '私が日本で学んだことは、敬語の大切さです' (Watashi ga Nihon de mananda koto wa, keigo no taisetsusa desu - What I learned in Japan is the importance of keigo). This level of expression demonstrates a deeper internalization of the language. Furthermore, B1 learners frequently encounter 学ぶ in authentic materials like news articles, blog posts, and interviews. They learn to recognize and use common collocations, such as 経験から学ぶ (keiken kara manabu - to learn from experience) or 失敗から学ぶ (shippai kara manabu - to learn from mistakes). The volitional form, 学ぼう (manabou - let's learn), is used to express intentions or encourage others. They also start to understand the passive form, 学ばれる (manabareru), though its active production might still be developing. At this stage, 学ぶ is no longer just a vocabulary word; it is a conceptual tool used to articulate thoughts on personal development, societal values, and the continuous nature of education. The B1 learner uses 学ぶ to reflect on their own language learning journey, acknowledging that acquiring Japanese is not just about memorizing grammar rules, but about learning a new way of thinking and interacting with the world.
At the B2 level, learners achieve a high degree of fluency and precision in their use of 学ぶ (manabu). They are capable of engaging in complex discussions, writing detailed essays, and comprehending sophisticated texts where the verb is used in abstract, academic, or professional contexts. B2 learners have a firm grasp of the subtle emotional and cultural undertones of the word, recognizing its association with lifelong learning, humility, and the pursuit of mastery. They effortlessly navigate the grammatical complexities associated with the verb, using advanced structures like the causative (学ばせる - manabaseru - to make/let someone learn) and the causative-passive (学ばされる - manabasareru - to be made to learn/to learn a hard lesson). For instance, they might write, 'その失敗から多くのことを学ばされた' (Sono shippai kara ooku no koto wo manabasareta - I was made to learn many things from that failure), demonstrating a nuanced understanding of how experiences force us to grow. In professional settings, B2 learners use 学ぶ to discuss skill acquisition, corporate training, and industry trends. They are comfortable with formal compound words that incorporate the kanji for 学, such as 学習 (gakushuu - learning), 学問 (gakumon - scholarship), and 独学 (dokugaku - self-study). They can articulate the benefits of different learning methodologies and debate educational policies. Furthermore, B2 learners can appreciate the literary and rhetorical uses of 学ぶ in speeches and editorials. They understand that when a politician or a CEO talks about '学ぶ姿勢' (manabu shisei - an attitude of learning), they are invoking a deeply respected cultural value. At this level, the use of 学ぶ is natural, accurate, and contextually appropriate, reflecting a mature understanding of both the Japanese language and the societal values it encodes.
The C1 level represents an advanced, near-native proficiency, and the use of 学ぶ (manabu) at this stage is characterized by elegance, idiomatic fluency, and a deep appreciation for its stylistic applications. C1 learners do not just use the word correctly; they use it to craft compelling arguments, express profound philosophical reflections, and engage with complex literary texts. They are acutely aware of the register and tone, seamlessly shifting between the formal, objective 学習する (gakushuu suru) in academic writing and the more holistic, reflective 学ぶ in personal essays or persuasive speeches. At this level, learners command a vast repertoire of idiomatic expressions and proverbs related to learning. They might employ phrases like '温故知新' (onkochishin - learning from the past to understand the new) and discuss how it relates to the core concept of 学ぶ. They can effortlessly parse and produce highly complex sentences, such as '歴史から学ばない者は、同じ過ちを繰り返す運命にある' (Rekishi kara manabanai mono wa, onaji ayamachi wo kurikaesu unmei ni aru - Those who do not learn from history are destined to repeat the same mistakes). C1 learners also understand the subtle irony or rhetorical weight that can be applied to the word. They might use it to critique someone's lack of growth or to emphasize the gravity of a hard-won lesson. Their vocabulary includes highly specialized terms related to pedagogy, epistemology, and cognitive science. They can discuss the nuances of '暗黙知' (anmokuchi - tacit knowledge) versus '形式知' (keishikichi - explicit knowledge) and how each is 'learned.' Ultimately, for a C1 learner, 学ぶ is a powerful linguistic instrument used to navigate the highest levels of intellectual discourse, demonstrating not just linguistic competence, but a profound cultural and intellectual fluency.
At the C2 level, the mastery of 学ぶ (manabu) is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. The learner possesses an intuitive, almost instinctual grasp of the word's deepest etymological roots, its historical evolution, and its most subtle literary and philosophical implications. They understand the connection between 学ぶ and its archaic root 真似ぶ (manebu - to imitate), and can discuss how this etymology reflects traditional Japanese concepts of mastery, such as '守破離' (shuhari - the stages of learning to mastery). C2 learners engage with classical literature, philosophical treatises, and complex sociopolitical commentary where 学ぶ is used to explore the very nature of human existence and the pursuit of truth. They can deconstruct the semantic boundaries between 学ぶ, 修める (osameru - to master), and 悟る (satoru - to comprehend/attain enlightenment). Their production of the language is characterized by a sophisticated, nuanced vocabulary and an impeccable sense of rhythm and flow. They might write a profound critique on the state of modern education, arguing that the true essence of 学ぶ has been lost in the pursuit of mere 勉強 (benkyou - academic study). They can effortlessly employ archaic or highly formal grammatical structures, such as '学ぶべし' (manabu beshi - one ought to learn) or '学び得た' (manabi eta - managed to learn), to add gravitas to their discourse. At this pinnacle of language acquisition, the word 学ぶ transcends its function as a mere verb; it becomes a lens through which the C2 learner analyzes, interprets, and articulates the complexities of the human experience, demonstrating a profound and beautiful synthesis of language, culture, and thought.

学ぶ in 30 Sekunden

  • Means 'to learn' or 'to study'.
  • Deeper than just academic studying.
  • Often used for life lessons and experiences.
  • Takes particles を (what) and から (from).
The Japanese verb 学ぶ (manabu) is a profound and versatile word that translates primarily to 'to learn' or 'to study' in English. However, restricting its definition to mere academic study would be a significant oversimplification of its deep cultural and linguistic nuances. Historically, the word 学ぶ is believed to have originated from the verb 真似ぶ (manebu), which means 'to imitate' or 'to copy.' This etymological root provides a fascinating window into traditional Japanese pedagogy and philosophy, where the first step to mastering any skill, art form, or body of knowledge is the faithful and meticulous imitation of the master or teacher. In this context, learning is not merely the passive reception of facts, but an active, embodied process of mirroring excellence until it becomes second nature.
Etymology
Derived from 真似ぶ (manebu), emphasizing imitation as the foundation of learning.
When we explore the modern usage of 学ぶ, we find that it encompasses a wide spectrum of learning experiences. It is used for academic subjects, such as learning mathematics or history at a university, but it is equally applicable to abstract, experiential, and lifelong learning. For instance, one can 学ぶ from their mistakes, from life experiences, or from observing others. This makes it distinct from other learning-related verbs like 勉強する (benkyou suru), which is strictly associated with academic or formal study, often involving textbooks and desks.

失敗から多くを学ぶことができる。

Furthermore, 学ぶ carries a nuance of acquiring knowledge or wisdom that becomes a permanent part of oneself. It is a holistic internalization. When you 学ぶ something, you are not just memorizing it for a test; you are integrating it into your understanding of the world. This holistic aspect is why 学ぶ is frequently used in formal speeches, philosophical discussions, and literature. It elevates the concept of learning to a noble pursuit.
Nuance
Implies deep, internalized understanding rather than superficial memorization.
Let us consider another example to illustrate this depth.

歴史を学ぶ意義は大きい。

In this sentence, 'learning history' is not just about dates and events; it is about understanding the human condition and drawing lessons for the future. The verb 学ぶ perfectly captures this gravity.

自然から学ぶ姿勢が大切だ。

Here, learning from nature highlights the receptive, observant quality inherent in the word. It is about being open to the teachings that surround us.
Context
Often used in academic, professional, and personal growth contexts.
To truly master the use of 学ぶ, learners must appreciate its flexibility. It can take a direct object with the particle を (wo), indicating what is being learned, or it can take the particle から (kara), indicating the source of the learning.

先生から人生の教訓を学ぶ

This dual capability makes it an indispensable tool for expressing complex thoughts about education and personal development. In conclusion, understanding 学ぶ requires moving beyond simple dictionary definitions and embracing its rich cultural heritage, its philosophical implications, and its versatile grammatical applications.

生涯を通じて学ぶ喜びを知る。

Mastering the usage of the Japanese verb 学ぶ (manabu) requires a solid understanding of its grammatical behavior, its common collocations, and the specific particles it interacts with in various sentence structures. As a Group 1 (Godan) verb ending in 'bu', its conjugation follows standard patterns, but its application in sentences can be quite nuanced. The most fundamental way to use 学ぶ is as a transitive verb, taking a direct object marked by the particle を (wo). This structure is used to specify the subject matter or the specific skill being acquired. For example, when you say 'I study economics,' you would use 経済学を学ぶ (keizaigaku wo manabu).
Direct Object
Use the particle を (wo) to indicate the subject or skill being learned.
This is straightforward and mirrors the English structure closely. However, the true versatility of 学ぶ shines when it is used with the particle から (kara), which translates to 'from'. This structure is essential for expressing the source of one's learning, whether that source is a person, an experience, a mistake, or an abstract concept.

過去の経験から学ぶべきだ。

In this sentence, 'learning from past experiences' highlights the reflective and analytical nature of the verb. It is not just about acquiring facts; it is about drawing conclusions and wisdom from events. For instance, 先生から礼儀を学ぶ (sensei kara reigi wo manabu) means 'to learn manners from a teacher.' This combination is extremely common and highly natural in both spoken and written Japanese. Another important particle to consider is で (de), which indicates the location or context of the learning.

大学で心理学を学ぶ

Here, 'learning psychology at university' sets the stage for the academic pursuit.
Location/Context
Use the particle で (de) to specify where the learning takes place.
Furthermore, 学ぶ is frequently used in its potential form, 学べる (manaberu), meaning 'can learn' or 'is able to learn.' This form is incredibly useful when discussing the educational value of an experience, a book, or a course.

この本からは多くのことが学べる

The potential form shifts the focus from the act of learning to the opportunity or capacity for learning. It is a subtle but powerful shift in perspective. Additionally, the volitional form 学ぼう (manabou), meaning 'let's learn' or 'I intend to learn,' is frequently employed in motivational contexts, educational campaigns, and personal resolutions.

共に新しい技術を学ぼう

This form fosters a sense of community and shared endeavor. Finally, the te-form 学んで (manande) is used to connect actions or to express a state of ongoing learning when combined with いる (iru), as in 学んでいる (manande iru), meaning 'is currently learning.'
Ongoing Action
Use 学んでいる to express a continuous state of study or an ongoing educational journey.

彼は現在、海外で医学を学んでいる

By mastering these various forms and particle combinations, learners can express a vast array of educational and reflective concepts with precision and elegance.
The verb 学ぶ (manabu) is ubiquitous in Japanese society, reflecting the culture's deep-seated reverence for education, continuous self-improvement, and lifelong learning. You will encounter this word in a multitude of contexts, ranging from formal academic settings to casual conversations about personal growth, and even in corporate environments. Understanding where and how 学ぶ is used provides valuable insights into Japanese societal values. One of the most common places you will hear 学ぶ is, unsurprisingly, in educational institutions. From elementary schools to universities, teachers and professors frequently use this word to describe the curriculum, the goals of a course, or the expectations placed upon students.
Academic Settings
Used extensively in schools and universities to denote the formal acquisition of knowledge.

このコースでは日本の近代史を学ぶ

In this context, it carries a tone of serious, structured study. However, its usage extends far beyond the classroom. In the corporate world, 学ぶ is a key term in professional development and training. Companies often emphasize the importance of employees learning new skills, adapting to new technologies, or learning from past business failures.

研修でリーダーシップについて学んだ

Furthermore, 学ぶ is heavily featured in literature, self-help books, and motivational speeches. Authors and speakers use it to inspire audiences to embrace lifelong learning and to find educational value in everyday experiences.
Self-Improvement
A central theme in personal growth literature, emphasizing learning from life itself.

困難な状況からこそ、多くのことを学ぶことができる。

This philosophical usage highlights the word's capacity to convey deep, internalized wisdom. You will also hear 学ぶ in interviews, documentaries, and news reports, particularly when individuals are reflecting on their journeys, their mentors, or the pivotal moments that shaped their lives.

師匠の背中を見て、職人の技を学んだ

This specific example, 'learning by watching the master's back,' perfectly encapsulates the traditional Japanese concept of learning through observation and imitation, tying back to the word's etymological roots. Finally, in everyday conversation, people use 学ぶ to talk about their hobbies, interests, and the lessons they glean from daily interactions.
Everyday Life
Used casually to discuss new hobbies, interesting facts, or personal realizations.

最近、独学でプログラミングを学んでいます

Whether it is a formal academic pursuit, a corporate training session, a philosophical reflection, or a casual hobby, 学ぶ is the linguistic thread that connects all forms of intellectual and personal growth in Japanese culture.
While 学ぶ (manabu) is a fundamental and frequently used verb, Japanese learners often make subtle but significant mistakes when incorporating it into their vocabulary. These errors usually stem from a misunderstanding of the word's specific nuances compared to other learning-related verbs, or from incorrect particle usage. The most prevalent mistake is confusing 学ぶ with 勉強する (benkyou suru). While both translate to 'to study' or 'to learn,' their connotations are quite different. 勉強する specifically refers to the act of academic study, often involving textbooks, memorization, and formal schooling. It implies a conscious, sometimes laborious effort to acquire knowledge. 学ぶ, on the other hand, is broader and more profound. It encompasses not just academic study, but also learning from experience, from others, and internalizing wisdom.
Mistake 1: Overusing 学ぶ for simple studying
Using 学ぶ when you simply mean 'doing homework' or 'cramming for a test' sounds unnatural and overly dramatic.

❌ 明日のテストのために学ぶ
⭕ 明日のテストのために勉強する。

Another common area of confusion is the distinction between 学ぶ and 習う (narau). 習う specifically means 'to take lessons in' or 'to be taught a skill by someone.' It is used for things like piano lessons, martial arts classes, or learning a craft directly from an instructor. 学ぶ can also be used in these contexts, but it focuses more on the abstract acquisition of the knowledge rather than the physical act of taking lessons.
Mistake 2: Confusing 学ぶ with 習う
Using 学ぶ when emphasizing the act of receiving instruction for a specific skill.

❌ 先生にピアノを学ぶ
⭕ 先生にピアノを習う。

Particle errors are also frequent. Learners sometimes use に (ni) instead of から (kara) when expressing who they learned something from. While に can be used with verbs like 教わる (osowaru - to be taught) or 習う, 学ぶ strongly prefers から when indicating the source of the learning.

❌ 失敗に学ぶ
⭕ 失敗から学ぶ。

Mistake 3: Incorrect Particle Usage
Using に instead of から for the source of learning.
Furthermore, learners sometimes struggle with the appropriate register. Because 学ぶ has a slightly formal and profound ring to it, using it in very casual, trivial situations can sound out of place.

❌ 新しいゲームのルールを学んだ
⭕ 新しいゲームのルールを覚えた。

For simple memorization or acquiring trivial information, verbs like 覚える (oboeru - to memorize/learn) or 知る (shiru - to come to know) are much more natural. By understanding these subtle distinctions and common pitfalls, learners can elevate their Japanese and use 学ぶ with the precision and elegance it deserves.

言葉のニュアンスの違いを学ぶことは重要だ。

The Japanese language is rich with vocabulary related to education, study, and the acquisition of knowledge. To truly master the verb 学ぶ (manabu), it is essential to understand how it relates to and differs from its synonyms and related terms. This comparative analysis will illuminate the specific semantic territory that 学ぶ occupies. The most immediate comparison is with 勉強する (benkyou suru). As previously discussed, 勉強する is the standard, everyday word for academic studying. It implies effort, often involving textbooks, desks, and formal schooling. It can sometimes carry a connotation of reluctance or obligation, as in 'I have to study.'
勉強する (benkyou suru)
Focuses on the act of academic study, effort, and formal schooling.

図書館で試験のために勉強する

学ぶ, conversely, is broader, more abstract, and generally positive. It focuses on the internalization of knowledge or wisdom, regardless of whether it happens at a desk or in the real world. Another closely related word is 習う (narau). 習う specifically means to take lessons or be taught a skill by an instructor. It is highly associated with practical skills, arts, and repeated practice under guidance.
習う (narau)
Focuses on receiving instruction for a specific skill or art form.

子供の頃、水泳を習っていた

While you can 学ぶ (learn) swimming, using 習う emphasizes the fact that you went to a class and had a teacher. A more formal synonym is 学習する (gakushuu suru). This is a Sino-Japanese compound (kango) that sounds highly academic and objective. It is often used in scientific, educational, or technical contexts, such as 'machine learning' (機械学習 - kikai gakushuu) or discussing learning methodologies.

AIの学習プロセスを分析する。

学習する (gakushuu suru)
A formal, objective term for the process of learning, often used in academic or technical contexts.
Then there is 修める (osameru), a highly formal and somewhat literary verb meaning to master a subject or complete a course of study. It implies reaching a high level of proficiency or officially finishing an academic program.

大学で医学を修める

Finally, we have 独学する (dokugaku suru), which specifically means to teach oneself or to study independently without a formal teacher.

英語を独学でマスターした。

By understanding these subtle distinctions—the effort of 勉強する, the instruction of 習う, the objectivity of 学習する, the mastery of 修める, and the independence of 独学する—you can appreciate the unique, holistic, and profound nature of 学ぶ.

How Formal Is It?

Formell

""

Schwierigkeitsgrad

Wichtige Grammatik

Beispiele nach Niveau

1

私は日本語を学びます。

I learn Japanese.

Basic polite form (ます form) with direct object particle を.

2

学校で英語を学びました。

I learned English at school.

Past polite form (ました) with location particle で.

3

何を学びますか?

What will you learn?

Question form using 何 (nani) and か.

4

毎日、新しい言葉を学びます。

I learn new words every day.

Using time expression 毎日 (mainichi).

5

大学で歴史を学びたいです。

I want to learn history at university.

Desire form (たい) attached to the verb stem.

6

ここで漢字を学びましょう。

Let's learn kanji here.

Volitional polite form (ましょう) for suggestion.

7

彼は音楽を学んでいます。

He is learning music.

Te-form + います indicating ongoing action.

8

本からたくさん学びました。

I learned a lot from books.

Using particle から to indicate the source of learning.

1

失敗から学ぶことが大切です。

It is important to learn from mistakes.

Nominalizing the verb with こと (koto).

2

先生から日本の文化を学びました。

I learned about Japanese culture from my teacher.

Using から for a person as the source.

3

この本を読んで、多くのことを学んだ。

I read this book and learned many things.

Connecting actions with the te-form (読んで).

4

外国語を学ぶのは面白いです。

Learning foreign languages is interesting.

Nominalizing with の (no) as the subject.

5

来年、フランスで料理を学ぶつもりです。

I plan to learn cooking in France next year.

Using つもり (tsumori) for future plans.

6

独学でプログラミングを学べますか?

Can I learn programming by self-study?

Potential form (学べる) in a question.

7

経験から学ばなければなりません。

You must learn from experience.

Obligation form (なければなりません).

8

子供たちは遊びながら社会のルールを学ぶ。

Children learn social rules while playing.

Simultaneous action using ながら (nagara).

1

歴史を学ぶことで、未来を予測することができる。

By learning history, we can predict the future.

Using ことで (koto de) to indicate means or method.

2

彼がその経験から何を学んだのか知りたい。

I want to know what he learned from that experience.

Embedded question using のか (no ka).

3

ただ暗記するだけでなく、意味を深く学ぶべきだ。

You shouldn't just memorize; you should learn the meaning deeply.

Using べき (beki) for strong recommendation.

4

異文化を学ぶことは、自分自身を知ることにもつながる。

Learning about different cultures also leads to knowing oneself.

Complex sentence structure with にもつながる.

5

失敗を恐れず、そこから学ぶ姿勢を持ち続けたい。

I want to keep the attitude of learning from mistakes without fearing them.

Using 姿勢 (shisei - attitude) with a modifying clause.

6

この研修では、実践的なスキルを学ぶことができます。

In this training, you can learn practical skills.

Formal potential expression (ことができます).

7

先輩の仕事ぶりを見て、多くの技術を学ばせてもらった。

I was allowed to learn many techniques by watching my senior work.

Causative + もらう (te-morau) for receiving a favor/opportunity.

8

言葉を学ぶ上で、文法は非常に重要な役割を果たす。

In the process of learning a language, grammar plays a very important role.

Using 上で (ue de) meaning 'in the process of' or 'when'.

1

過去の過ちから学ばない企業は、市場から淘汰されるだろう。

Companies that do not learn from past mistakes will likely be weeded out of the market.

Relative clause modifying 企業 (kigyou - company).

2

生涯にわたって学び続けることが、現代社会では求められている。

Continuing to learn throughout one's life is required in modern society.

Compound verb 学び続ける (manabitsuzukeru - continue to learn).

3

理論を学ぶだけでなく、それを実社会でどう応用するかが問われる。

It's not just about learning theory; the question is how to apply it in the real world.

Contrastive structure with だけでなく (dake de naku).

4

彼のスピーチからは、リーダーとしての覚悟と責任の重さを学ばされた。

I was made to learn the weight of responsibility and resolve as a leader from his speech.

Causative-passive form (学ばされた) indicating a profound realization forced upon the speaker.

5

異なる価値観を持つ人々と対話することで、新たな視点を学ぶことができる。

By dialoguing with people who have different values, one can learn new perspectives.

Advanced vocabulary integration (価値観, 視点).

6

そのドキュメンタリーは、自然の脅威について我々に多くを学ばせてくれる。

That documentary lets us learn a lot about the threat of nature.

Causative + くれる (te-kureru) indicating a beneficial action provided by the subject.

7

専門知識を深く学ぶためには、大学院への進学も視野に入れるべきだ。

In order to learn specialized knowledge deeply, you should also consider going to graduate school.

Purpose clause using ためには (tame ni wa).

8

独学で言語を学ぶ際の最大の障壁は、モチベーションの維持である。

The biggest barrier when learning a language through self-study is maintaining motivation.

Formal noun modification using 際 (sai - when/at the time of).

1

歴史の教訓から真摯に学ぶ姿勢が欠如していると言わざるを得ない。

I must say that there is a lack of a sincere attitude to learn from the lessons of history.

Highly formal expression 言わざるを得ない (cannot help but say).

2

先人たちの知恵に学び、それを現代の課題解決に昇華させることが我々の使命だ。

It is our mission to learn from the wisdom of our predecessors and sublimate it into solving modern issues.

Literary use of に学ぶ (ni manabu) and advanced vocabulary (昇華).

3

失敗を単なる汚点として隠蔽するのではなく、組織全体の財産としてそこから学ぶ文化を醸成すべきである。

Rather than concealing failure as a mere stain, we should cultivate a culture that learns from it as an asset for the entire organization.

Complex contrastive structure and formal business vocabulary (隠蔽, 醸成).

4

哲学を学ぶ意義は、答えのない問いに向き合うための思考の体力を養うことにある。

The significance of learning philosophy lies in cultivating the intellectual stamina to face unanswerable questions.

Defining structure ...意義は、...ことにある.

5

彼の生き様そのものが、後進にとって多くを学び取るべき生きた教材となっている。

His very way of life has become a living teaching material from which his successors should learn a great deal.

Compound verb 学び取る (manabitoru - to glean/absorb).

6

異分野の知見を貪欲に学び入れることで、イノベーションの種は生まれる。

The seeds of innovation are born by greedily learning and incorporating insights from different fields.

Compound verb 学び入れる (manabiireru - to take in/incorporate).

7

表面的なテクニックを学ぶことに終始していては、本質的な成長は望めない。

If you are constantly preoccupied with learning superficial techniques, you cannot hope for essential growth.

Conditional structure with ていては (te ite wa) implying a negative outcome.

8

自然の摂理から謙虚に学ぶことこそが、持続可能な社会を構築する上での大前提となる。

Humbly learning from the providence of nature is the very prerequisite for building a sustainable society.

Emphatic particle こそ (koso) and formal phrasing.

1

古の賢人の思想を学ぶことは、単なる知識の蓄積ではなく、自己の精神の陶冶に他ならない。

Learning the thoughts of ancient sages is not merely the accumulation of knowledge, but nothing less than the cultivation of one's own spirit.

Highly literary expression に他ならない (nothing but/none other than).

2

事象の表層をなぞるだけの学習を排し、その深淵にある真理を学び極めようとする求道的な態度が求められる。

Rejecting learning that merely traces the surface of phenomena, a truth-seeking attitude that attempts to thoroughly learn and master the truth in its abyss is required.

Compound verb 学び極める (manabikiwameru - to master thoroughly) and highly advanced vocabulary.

3

万物から学ぶという謙虚さを失った時、人間の知的成長は停止し、独善という名の腐敗が始まる。

When one loses the humility to learn from all things, human intellectual growth halts, and the decay known as self-righteousness begins.

Philosophical conditional statement with abstract concepts.

4

先師の教えをただ盲従するのではなく、それを批判的に継承し、時代に即して再解釈することこそが真に学ぶということだ。

True learning is not blindly following the teachings of past masters, but critically inheriting them and reinterpreting them in accordance with the times.

Complex rhetorical structure defining the 'true' meaning of the verb.

5

自己の無知を自覚することから始まる学びのプロセスは、痛みを伴うがゆえに尊い。

The process of learning, which begins with the realization of one's own ignorance, is precious precisely because it is accompanied by pain.

Using がゆえに (ga yue ni - therefore/because) for formal reasoning.

6

あらゆる経験を血肉として学び取る彼の貪欲なまでの吸収力には、畏敬の念すら覚える。

I feel almost a sense of awe at his greedy capacity to absorb, learning from every experience and making it a part of himself.

Idiomatic expression 血肉とする (chiniku to suru - to internalize/make part of oneself).

7

学べば学ぶほど己の無知を知るというパラドックスこそが、学問の奥深さであり、また残酷さでもある。

The paradox that the more you learn, the more you realize your own ignorance is the profound depth of scholarship, and also its cruelty.

Proverbial structure 学べば学ぶほど (the more you learn, the more...).

8

歴史の荒波に揉まれながらも、人類が過ちから学び、僅かずつでも進歩してきたという事実を私は信じたい。

I want to believe in the fact that, even while being tossed by the rough seas of history, humanity has learned from its mistakes and progressed, however slightly.

Literary metaphor (歴史の荒波) combined with a profound statement of belief.

Häufige Kollokationen

〜を学ぶ
〜から学ぶ
〜で学ぶ
深く学ぶ
経験から学ぶ
歴史に学ぶ
基礎を学ぶ
独学で学ぶ
生涯学ぶ
多くを学ぶ

Häufige Phrasen

失敗から学ぶ

歴史から学ぶ

経験から学ぶ

先生から学ぶ

基礎から学ぶ

遊びを通して学ぶ

生涯を通して学ぶ

多くを学ぶ

自ら学ぶ

共に学ぶ

Wird oft verwechselt mit

学ぶ vs 勉強する (benkyou suru)

学ぶ vs 習う (narau)

学ぶ vs 覚える (oboeru)

Redewendungen & Ausdrücke

""

""

""

""

""

""

""

""

""

""

Leicht verwechselbar

学ぶ vs

学ぶ vs

学ぶ vs

学ぶ vs

学ぶ vs

Satzmuster

So verwendest du es

nuance

Implies a deep, internalized acquisition of knowledge, not just superficial memorization.

formality

Slightly more formal and profound than 勉強する.

collocation warning

Do not use with trivial, momentary memorization tasks (e.g., learning a phone number).

Häufige Fehler
  • Using 学ぶ for simple rote memorization (e.g., memorizing a phone number). Use 覚える instead.
  • Using the particle に instead of から to indicate the source of learning (e.g., 先生に学ぶ is less natural than 先生から学ぶ).
  • Confusing 学ぶ with 習う when talking about taking practical lessons (like driving or piano).
  • Overusing 学ぶ for everyday school homework, where 勉強する is much more appropriate.
  • Forgetting that 学ぶ is a Group 1 (Godan) verb and conjugating it incorrectly (e.g., saying 学びる instead of 学ぶ).

Tipps

Particle Power

Always remember the trio: を (what you learn), から (who/what you learn from), and で (where you learn). Mastering these particles unlocks the full potential of 学ぶ.

Elevate Your Essays

When writing Japanese essays or taking the JLPT, use 学ぶ instead of 勉強する when discussing abstract concepts like history, culture, or life experiences. It instantly makes your writing sound more sophisticated.

The Deep Learning Verb

Think of 学ぶ as 'deep learning' (not the AI kind, but human wisdom). If you just need to pass a math test tomorrow, use 勉強する. If you want to understand the universe, use 学ぶ.

Noun Form Magic

Don't forget the noun form, 学び (manabi). It's incredibly trendy in modern Japanese business and self-help contexts to talk about one's 'manabi' (key takeaways) from a seminar or project.

Learn from Mistakes

Memorize the phrase '失敗から学ぶ' (shippai kara manabu). It is one of the most common and natural-sounding collocations you can use in both casual and formal Japanese.

学ぶ vs 習う

If you pay someone to teach you how to play the piano every Tuesday, use 習う (narau). If you study music theory at a university, use 学ぶ.

Imitation is Key

Remember the origin word 真似ぶ (manebu - to imitate). This will help you understand why Japanese culture places such a high value on observing and copying teachers as the primary method of learning.

Expressing Intent

Use the volitional form 学ぼう (manabou - let's learn) to sound enthusiastic and collaborative in group settings or study sessions.

Spotting the Kanji

The kanji 学 is everywhere (学校, 学生, 大学). Recognizing its core meaning of 'learning' will help you guess the meaning of dozens of compound words.

Catching the Potential

In interviews, listen for 学べた (manabeta - was able to learn). People often use this to humbly express gratitude for an experience that taught them something valuable.

Einprägen

Eselsbrücke

Imagine a MAN ABUse (manabu) his brain by studying too hard, but he is actually LEARNING deep life lessons.

Wortherkunft

Kultureller Kontext

A major societal value in Japan, encouraging adults to continue learning.

Teachers (先生) are highly respected as the source of 'manabi'.

Copying is seen as a legitimate and necessary first step to mastery, not as a lack of originality.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Gesprächseinstiege

"最近、何か新しいことを学んでいますか? (Are you learning anything new lately?)"

"人生で一番大きな失敗から何を学びましたか? (What did you learn from your biggest failure in life?)"

"子供の頃、何を学ぶのが一番好きでしたか? (What did you like learning the most as a child?)"

"独学で言語を学ぶコツは何だと思いますか? (What do you think is the trick to learning a language by self-study?)"

"尊敬する人からどんなことを学びたいですか? (What kind of things do you want to learn from someone you respect?)"

Tagebuch-Impulse

今日、新しく学んだことを一つ書いてください。(Write one new thing you learned today.)

過去の失敗から学んだ教訓は何ですか? (What is a lesson you learned from a past mistake?)

もし時間とお金が無限にあったら、何を学びたいですか? (If you had infinite time and money, what would you want to learn?)

あなたにとって「学ぶ」とはどういう意味ですか? (What does 'to learn' mean to you?)

本から学ぶことと、経験から学ぶことの違いは何だと思いますか? (What do you think is the difference between learning from books and learning from experience?)

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

勉強する (benkyou suru) is the everyday word for academic studying, like doing homework or preparing for a test. It implies effort and desk work. 学ぶ (manabu) is broader and deeper. It means to internalize knowledge or wisdom, often from life experiences, history, or mentors, not just textbooks.

You can, but it sounds a bit abstract. If you are taking swimming lessons from a coach, 習う (narau) is much more natural. If you are talking about the science or theory of swimming, 学ぶ fits perfectly.

You should use から (kara). For example, 先生から学ぶ (sensei kara manabu) means 'to learn from a teacher'. Using に (ni) is a common mistake and sounds unnatural with 学ぶ.

It is not strictly formal, but it carries a slightly more profound and serious tone than 勉強する. It is highly appropriate for formal essays, speeches, and professional contexts, but can also be used in casual conversation when discussing meaningful life lessons.

You can say 独学で学ぶ (dokugaku de manabu). 独学 (dokugaku) means self-study, and combining it with 学ぶ emphasizes the process of teaching yourself without a formal instructor.

学び (manabi) translates to 'learning' or 'lessons learned'. It is often used to refer to the takeaways from an experience. For example, '今日の学び' (kyou no manabi) means 'today's lesson/takeaway'.

It is better to use 覚える (oboeru) for simple memorization. 学ぶ implies a deeper understanding of the concepts behind the words, rather than just rote memorization.

The potential form is 学べる (manaberu), which means 'can learn' or 'is able to learn'. It is very common in reviews or recommendations, like 'この本から多くが学べる' (You can learn a lot from this book).

In business, it is often used to discuss professional development, learning from past projects, or acquiring new industry skills. Phrases like '失敗から学ぶ' (learn from failure) are highly valued in corporate culture.

Yes, it comes from the ancient word 真似ぶ (manebu), meaning 'to imitate'. This reflects the traditional Japanese educational philosophy where the first step to mastery is perfectly copying the master's techniques.

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Translate: 'I learn Japanese at university.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use で for location and を for the object.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Use で for location and を for the object.

writing

Translate: 'We must learn from our mistakes.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use から for source and なければなりません for obligation.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Use から for source and なければなりません for obligation.

writing

Translate: 'I want to learn about Japanese culture.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use について for 'about' and たい for desire.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Use について for 'about' and たい for desire.

writing

Translate: 'You can learn a lot from this book.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use the potential form 学べます.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Use the potential form 学べます.

writing

Translate: 'Let's learn together.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use the volitional form 学ぼう.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Use the volitional form 学ぼう.

writing

Translate: 'I am currently learning programming.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use te-form + います for ongoing action.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Use te-form + います for ongoing action.

writing

Translate: 'I learned a lot from my teacher.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use から for the person you learned from.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Use から for the person you learned from.

writing

Translate: 'Learning history is important.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Nominalize with こと.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Nominalize with こと.

writing

Translate: 'I plan to learn French next year.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use つもり for plans.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Use つもり for plans.

writing

Translate: 'He learns by self-study.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use 独学で for self-study.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Use 独学で for self-study.

writing

Translate: 'Please learn the rules.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use te-form + ください.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Use te-form + ください.

writing

Translate: 'I didn't learn anything.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use 何も + negative past.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Use 何も + negative past.

writing

Translate: 'It is an attitude of learning.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use 姿勢 for attitude.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Use 姿勢 for attitude.

writing

Translate: 'I continue to learn every day.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use verb stem + 続ける.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Use verb stem + 続ける.

writing

Translate: 'What did you learn?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Basic past question form.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Basic past question form.

writing

Translate: 'I was made to learn a hard lesson.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use causative-passive form.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Use causative-passive form.

writing

Translate: 'I learned through experience.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use を通して for 'through'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Use を通して for 'through'.

writing

Translate: 'Learning is fun.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Nominalize with こと.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Nominalize with こと.

writing

Translate: 'I want to make my child learn piano.' (Using 習う is better, but use 学ぶ for the exercise)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use causative form + たい.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Use causative form + たい.

writing

Translate: 'The more you learn, the more interesting it gets.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use conditional ば...ほど structure.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Use conditional ば...ほど structure.

speaking

How do you say 'I want to learn Japanese' politely?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Nihongo wo manabitai desu.

speaking

How do you say 'I learned from my mistakes'?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Shippai kara manabimashita.

speaking

How do you say 'Let's learn together'?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Issho ni manabou.

speaking

How do you say 'I am learning history at university'?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Daigaku de rekishi wo manande imasu.

speaking

How do you say 'You can learn a lot from this book'?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Kono hon kara ooku wo manabemasu.

speaking

How do you ask 'What did you learn?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Nani wo manabimashita ka?

speaking

How do you say 'I plan to learn programming'?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Puroguramingu wo manabu tsumori desu.

speaking

How do you say 'Learning is fun'?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Manabu koto wa tanoshii desu.

speaking

How do you say 'I learned by self-study'?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Dokugaku de manabimashita.

speaking

How do you say 'Please learn the rules'?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Ruuru wo manande kudasai.

speaking

How do you say 'I must learn from experience'?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Keiken kara manabanakereba narimasen.

speaking

How do you say 'I didn't learn anything'?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Nani mo manabimasen deshita.

speaking

How do you say 'It's an attitude of learning'?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Manabu shisei desu.

speaking

How do you say 'I continue to learn'?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Manabitsuzukete imasu.

speaking

How do you say 'I learned through play'?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Asobi wo tooshite manabimashita.

speaking

How do you say 'Today's lesson/takeaway'?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Kyou no manabi.

speaking

How do you say 'I was made to learn a lesson'?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Kyoukun wo manabasaremashita.

speaking

How do you say 'The more you learn, the better'?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Manabeba manabu hodo yoi desu.

speaking

How do you say 'I want to make him learn'?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Kare ni manabasetai desu.

speaking

How do you say 'Learning from the past'?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Kako kara manabu koto.

listening

Listen and translate: 先生から学びました。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Sensei kara manabimashita.

listening

Listen and translate: 大学で経済学を学んでいます。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Daigaku de keizaigaku wo manande imasu.

listening

Listen and translate: 失敗から学ぶことが大切です。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Shippai kara manabu koto ga taisetsu desu.

listening

Listen and translate: 独学で言語を学べますか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Dokugaku de gengo wo manabemasu ka?

listening

Listen and translate: 一緒に歴史を学ぼう。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Issho ni rekishi wo manabou.

listening

Listen and translate: この本から多くを学んだ。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Kono hon kara ooku wo mananda.

listening

Listen and translate: 学ぶ姿勢が素晴らしい。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Manabu shisei ga subarashii.

listening

Listen and translate: 経験を通して学びました。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Keiken wo tooshite manabimashita.

listening

Listen and translate: 生涯学び続けたいです。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Shougai manabitsuzuketai desu.

listening

Listen and translate: 何も学ばなかった。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Nani mo manabanakatta.

listening

Listen and translate: 基礎からしっかり学ぶ。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Kiso kara shikkari manabu.

listening

Listen and translate: 異文化を学ぶのは面白い。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Ibunka wo manabu no wa omoshiroi.

listening

Listen and translate: 今日の学びを共有します。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Kyou no manabi wo kyouyuu shimasu.

listening

Listen and translate: 厳しい教訓を学ばされた。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Kibishii kyoukun wo manabasareta.

listening

Listen and translate: 学べば学ぶほど難しい。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Manabeba manabu hodo muzukashii.

/ 200 correct

Perfect score!

Verwandte Inhalte

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!