At the A1 level, learners are introduced to the basic components of the phrase: '경험' (experience) and '많다' (to be many/much). The focus is on simple subject-adjective sentences. Students learn that in Korean, we don't 'have' experience with the verb 'to have' (가지다), but rather describe the experience as being 'many'. A typical A1 sentence would be '저는 경험이 많아요' (I have a lot of experience). At this stage, learners should focus on the present tense '많아요' and the basic meaning of the words. They start to see how '많다' is used for uncountable or plural concepts in English, like 'experience' or 'people'. The goal is to be able to state a simple fact about oneself or others regarding their background in a very general sense. Exercises often involve matching the word to its English equivalent or completing simple sentences where the subject is already provided. It is important to emphasize the use of the subject particle '이' here so that students don't develop the habit of using the object particle '를'. Learning this phrase also helps A1 students practice the '많다' adjective, which is a high-frequency word used for many other things like 'people' (사람이 많아요) or 'money' (돈이 많아요). This builds a foundation for understanding how adjectives function as predicates in Korean, which is a major difference from English grammar.
At the A2 level, learners begin to expand their use of '경험 많다' by adding simple qualifiers and using it in different tenses. They learn to say things like '해외 여행 경험이 많아요' (I have a lot of international travel experience), showing how a noun can modify '경험' directly. The past tense '많았어요' is introduced, allowing students to talk about their past backgrounds. They also start to use the modifier form '많은' to describe people, such as '경험 많은 선생님' (an experienced teacher). At this stage, students should be able to distinguish between '경험' (general experience) and '경력' (work history), although they might still use them interchangeably. The focus is on building more descriptive sentences. For example, instead of just saying 'I am experienced,' they might say '저는 요리 경험이 아주 많아요' (I have a lot of cooking experience). They also learn to ask questions using the phrase, such as '한국 생활 경험이 많아요?' (Do you have much experience living in Korea?). This level also introduces the negative form '경험이 별로 없어요' (I don't have much experience) as a contrast. Exercises at A2 involve creating short dialogues and using the phrase in the context of hobbies and daily life. Learners are encouraged to use adverbs like '진짜' (really) or '매우' (very) to vary the intensity of the description.
At the B1 level, the usage of '경험 많다' becomes more nuanced and context-specific, particularly in professional and social settings. Learners are expected to use the honorific form '많으세요' when talking about elders or superiors, which is a key cultural component of the Korean language. They also start to use more complex sentence connectors like '-고' (and) and '-지만' (but). For example, '그는 경험은 많지만 나이가 어려요' (He has a lot of experience, but he is young). At B1, students are introduced to formal speech styles used in interviews or presentations, such as '경험이 많습니다'. They also begin to learn synonyms like '풍부하다' (to be abundant), allowing them to vary their vocabulary. The focus shifts toward being able to explain *why* someone is experienced or what the *result* of that experience is. For instance, '경험이 많아서 일을 잘해요' (Because he has a lot of experience, he does the work well). B1 learners should be comfortable using the phrase in a variety of moods, including the suggestive or hypothetical. They also start to understand the difference between '경험' as a countable event and '경험' as an uncountable quality of expertise. Exercises involve writing short paragraphs about one's career or interpreting descriptions of people in stories or news snippets.
At the B2 level, learners use '경험 많다' with a high degree of fluency and can incorporate it into complex grammatical structures. They use advanced connectors like '-다 보니' (while doing... I realized) or '-ㄹ수록' (the more... the more). For example, '경험이 많을수록 실수를 적게 해요' (The more experience you have, the fewer mistakes you make). At this stage, students are expected to understand the subtle differences between '경험 많다', '노련하다' (to be seasoned/skilled), and '능숙하다' (to be adept). They can use these words interchangeably to provide variety in their speech and writing. B2 learners also start to use the phrase in more abstract contexts, such as '인생 경험' (life experience) or '사회 경험' (social/work experience). They can describe complex professional backgrounds using the formal '경험이 풍부하다' and can navigate job interviews with confidence, discussing their '다양한 경험' (diverse experiences). The focus is on precision and sophistication. They might use the phrase in the passive or causative if necessary, or within quoted speech. Exercises at this level include debating the importance of experience versus education or writing detailed professional profiles. They also learn idiomatic expressions related to experience, such as '산전수전 다 겪다' (to have gone through all sorts of hardships/to be very experienced).
At the C1 level, '경험 많다' is used with native-like precision, and the learner is fully aware of the stylistic choices between this phrase and its more formal or literary counterparts. They can discuss the philosophical implications of experience, using phrases like '경험이 주는 지혜' (the wisdom that experience gives). C1 learners can use '경험 많다' in high-level academic or professional discourse, often pairing it with advanced vocabulary. They might analyze how '경험' is valued in different cultures or historical periods. At this level, the learner can use the phrase to subtly imply authority or to defer to someone else's expertise with grace. They are also adept at using the phrase in creative writing, using it to build character depth. For example, they might describe a character not just as '경험 많은', but use it as a starting point for a deeper exploration of their past. They understand the nuances of the particle '도' (even/also) in '경험도 많고...' to list multiple positive attributes. Exercises involve analyzing literature, writing persuasive essays on the value of experience in leadership, and participating in high-level discussions where they must defend their viewpoints using their own '경험'. The focus is on total mastery of register and the ability to use the phrase to convey complex, layered meanings.
At the C2 level, the learner's command of '경험 많다' and its related concepts is indistinguishable from that of an educated native speaker. They can use the phrase in any context, from extremely formal legal or diplomatic settings to the most colloquial slang. They understand the historical etymology of '경험' (經驗) and how its meaning has evolved. C2 learners can appreciate and use wordplay or puns involving the phrase. They can critique the use of the word in media or political rhetoric, noting when it is used to build a false sense of authority. At this level, the phrase is just one tool in a vast repertoire of expressions for expertise. They might choose to use classical Chinese four-character idioms (사자성어) like '노마지도' (the wisdom of an old horse/experience) instead of '경험 많다' to show high-level erudition. Their usage is marked by an effortless choice of the most appropriate synonym for any given nuance. They can write complex critiques of educational systems that prioritize theory over '경험', using the phrase with rhetorical power. Exercises at this level involve translating complex texts that use the phrase in subtle ways, giving speeches on abstract topics, and engaging in high-stakes negotiations where every nuance of 'experience' and 'authority' matters.

경험 많다 in 30 Sekunden

  • Used to describe someone with a lot of background knowledge or practice.
  • Combines the noun 'experience' with the adjective 'to be many'.
  • Essential for job interviews, resumes, and describing skills.
  • Requires the subject particle '이/가' and has a modifier form '경험 많은'.

The Korean expression 경험 많다 is a fundamental descriptive phrase that English speakers often encounter early in their journey toward intermediate proficiency. At its core, it is a combination of the noun 경험 (gyeong-heom), meaning 'experience,' and the adjective 많다 (man-ta), meaning 'to be many' or 'to be much.' Unlike English, which often uses the verb 'to have' (e.g., 'I have a lot of experience'), Korean frequently uses a subject-adjective structure where the experience itself is the subject that 'is many.' This subtle grammatical shift is crucial for learners to grasp. You will hear this phrase in a wide variety of contexts, ranging from professional job interviews where a candidate's background is being evaluated, to casual conversations about travel, hobbies, or life lessons. It conveys a sense of wisdom, competence, and a history of practical engagement with the world.

Professional Context
In a workplace setting, saying someone has '경험 많다' implies they are a veteran or a seasoned professional. It is a high compliment that suggests reliability.

이 프로젝트를 맡기기에는 김 부장님이 가장 경험 많으세요.

Translation: Manager Kim is the most experienced person to take on this project.

Beyond the workplace, the phrase is used to describe life experience. An older person might be described as having '경험 많다' regarding life's ups and downs. It is also used in specific fields like sports, where a player who has played in many high-stakes games is seen as having an advantage. The phrase can be modified by particles; while '경험이 많다' is the grammatically complete version using the subject particle '이', in spoken Korean, the particle is often dropped, resulting in '경험 많다'. Understanding this flexibility is key to sounding natural. Furthermore, when used to modify a noun, it changes to '경험 많은' (e.g., 경험 많은 의사 - an experienced doctor). This transformation follows standard Korean adjective rules where the stem '많-' takes the '은' suffix to become a modifier.

Social Nuance
In social circles, having many experiences (diverse hobbies, travel, etc.) is seen as a trait of an interesting and well-rounded person.

해외 여행 경험이 많으시네요.

Translation: You have a lot of experience traveling abroad.

It is important to note that '경험' refers to both the quantity of things done and the quality of the knowledge gained. It is not just about doing something many times, but about the accumulated wisdom. In Korean culture, respect is often accorded based on this accumulation, making the phrase quite powerful in interpersonal dynamics. When you say someone is '경험 많다', you are acknowledging their journey and the effort they have put into their craft or life. This phrase also contrasts with '경력 많다' (gyeong-ryeok manta), which is more specifically focused on professional career history and years of service. While they overlap, '경험' is broader and can include volunteering, personal projects, or life events that shaped one's character. For a learner, mastering this phrase allows for a more nuanced description of people's capabilities and backgrounds.

Cultural Weight
Korean society values the 'wisdom of experience,' especially from elders or mentors. Using this phrase shows you recognize that value.

실패한 경험도 많지만 그만큼 배운 것도 많아요.

Translation: I have many experiences of failure, but I learned just as much from them.

그는 경험 많은 리더입니다.

Translation: He is an experienced leader.

In summary, '경험 많다' is a versatile and essential phrase for describing proficiency and life history. Its subject-adjective structure is a hallmark of Korean grammar, and its usage spans from the most formal boardrooms to the most casual coffee shop chats. By understanding its nuances, modifiers, and cultural implications, a learner can effectively communicate respect and recognition of expertise in a variety of social situations.

Using 경험 많다 correctly requires an understanding of Korean conjugation and sentence structure. Because '많다' is an adjective (descriptive verb), it follows specific rules when ending a sentence or modifying a noun. For English speakers, the transition from 'having' experience to 'experience being much' is the first hurdle. In its simplest form, you can say '경험이 많아요' (I have a lot of experience / Experience is much). To make this more specific, you can add a topic or a field before '경험'. For example, '저는 요리 경험이 많아요' means 'As for me, cooking experience is much' or 'I have a lot of cooking experience.' Notice how the field '요리' (cooking) directly precedes '경험' to create a compound idea.

Noun Modification
When you want to say 'an experienced [noun],' use the form '경험 많은'. This is the attributive form of the adjective.

경험 많은 전문가를 찾고 있습니다.

Translation: We are looking for an experienced expert.

Conjugation is another vital aspect. In polite informal speech, it becomes '많아요'. In formal speech, it becomes '많습니다'. In the past tense, it becomes '많았어요' (had a lot of experience). If you want to ask a question, simply raise the intonation: '경험 많아요?' (Do you have a lot of experience?). When speaking to someone older or in a higher position, you should use the honorific form '많으세요'. This shows respect to the person who possesses the experience. For example, '선생님은 교육 경험이 많으세요' (The teacher has a lot of teaching experience). This honorific usage is deeply embedded in Korean social hierarchy and is essential for polite communication.

Connecting Sentences
Use '많고' to connect ideas (and) or '많지만' to show contrast (but).

그는 경험도 많고 실력도 좋습니다.

Translation: He has a lot of experience and his skills are also good.

Furthermore, you can use adverbs to qualify the amount of experience. '아주 많다' (very much), '진짜 많다' (really much), or '비교적 많다' (relatively much). In negative contexts, you might say '경험이 별로 없어요' (I don't have much experience), using '없다' (to not exist/not have) instead of '많다'. However, '경험이 많지 않아요' is also a valid way to say 'Experience is not many.' Understanding these variations allows you to precisely describe the level of expertise. In professional writing, such as a cover letter, you might use more formal constructions like '다양한 경험을 보유하고 있습니다' (I possess diverse experiences), but '경험이 많습니다' remains a perfectly acceptable and clear alternative for most situations.

Emphasis with Particles
Adding '도' (also/even) creates emphasis: '경험도 많다' (He even has a lot of experience).

어린 나이에 비해 경험이 상당히 많네요.

Translation: You have quite a lot of experience compared to your young age.

Mastering these sentence patterns ensures that you can use '경험 많다' in any setting. Whether you are describing a veteran colleague, a well-traveled friend, or your own background, the ability to conjugate and modify this phrase correctly is a mark of a competent Korean speaker. Practice using it in both the '많아요' ending and the '많은' modifier form to build fluency.

The phrase 경험 많다 is ubiquitous in Korean daily life, appearing in media, professional environments, and casual social interactions. One of the most common places you will encounter it is on television, particularly in variety shows or talk shows. When a guest is introduced, the host often highlights their 'diverse experiences' (다양한 경험) to build credibility or interest. For instance, a chef might be introduced as someone with '경험 많은 요리사' (an experienced cook) who has worked in various countries. In K-Dramas, you'll often hear this phrase during scenes set in workplaces, where a senior employee (선배) is praised or when a junior (후배) is seeking advice from someone '경험 많은'. It serves as a linguistic marker of respect and authority.

In the Workplace
During hiring or performance reviews, '경험이 많다' is a standard way to evaluate a candidate's suitability for a role.

저희 회사는 현장 경험이 많은 인재를 선호합니다.

Translation: Our company prefers talent with a lot of on-site experience.

In the world of sports, commentators use this phrase constantly. When a veteran player makes a smart play, they might say, '역시 경험이 많아서 침착하네요' (As expected, because they have a lot of experience, they are calm). This highlights how experience translates into mental fortitude. Similarly, in news reporting, experts invited to speak on specialized topics are frequently introduced with this phrase to establish their authority. You might also see it in advertisements, where a product or service is touted as being developed by '경험 많은 전문가들' (experienced experts) to instill trust in the consumer. This usage spans across skincare, finance, education, and more.

In Education
Teachers or tutors are often marketed based on their years of experience, using '경험 많은 선생님'.

그 선생님은 입시 경험이 아주 많으세요.

Translation: That teacher has a lot of experience with entrance exams.

In casual social gatherings, the phrase comes up when friends discuss their past adventures. If someone has lived in multiple countries, their friends might exclaim, '우와, 진짜 경험 많다!' (Wow, you really have a lot of experience!). It's a way to express awe at someone's life history. Furthermore, in self-help books or motivational speeches in Korea, the concept of '경험' is often central. Authors encourage readers to '경험을 많이 쌓다' (accumulate many experiences), and the phrase '경험이 많다' is the desired end state of that process. Whether it is travel, volunteering, or even part-time jobs (알바), having 'many experiences' is generally viewed as a positive and enriching attribute in modern Korean society.

On Social Media
Bloggers and YouTubers often use '경험 많은' in their titles to attract viewers looking for reliable advice or reviews.

캠핑 경험 많은 사람의 추천 템!

Translation: Recommended items from someone with a lot of camping experience!

From job postings to casual compliments, '경험 많다' is a phrase that reflects the value placed on practical knowledge and life history. By paying attention to these contexts, you can see how the phrase functions not just as a descriptor, but as a way to establish social standing, trust, and interest. It is a key phrase for anyone looking to understand the social fabric of Korea.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using 경험 많다 is applying English sentence structure directly to Korean. In English, we say 'I have experience,' where 'I' is the subject and 'experience' is the object. This leads many learners to say '저는 경험을 많아요' (wrong). However, '많다' is an adjective in Korean, and adjectives describe subjects; they do not take objects. Therefore, you must use the subject particle '이/가' or no particle at all. The correct form is '저는 경험이 많아요' (As for me, experience is much). This conceptual shift is often the hardest part for beginners to master.

Particle Confusion
Mistake: 경험을 많다 (X) -> Correct: 경험이 많다 (O). Adjectives describe the subject.

저는 사회 경험을 많아요. (Wrong)

This sentence incorrectly uses the object particle '를'.

Another common error is confusing '경험' (experience in general) with '경력' (professional career/work history). While '경험 많다' can be used for work, '경력 많다' is more precise when discussing years of employment or specific job roles. Using '경험' when you specifically mean 'years of professional service' might sound slightly less professional in a formal resume context. Additionally, learners often struggle with the modifier form. To say 'an experienced person,' you must use '경험 많은 사람.' Using the plain form '경험 많다 사람' or the verb form '경험하는 사람' (a person who experiences) changes the meaning entirely.

Honorific Omission
Mistake: 선생님은 경험이 많아요. (Too casual) -> Correct: 선생님은 경험이 많으세요. (Respectful)

그분은 경험이 많아요.

While grammatically correct, it's better to use '많으세요' for elders.

A more subtle mistake is the overuse of '많다' when other words might be more appropriate. For example, if you want to say you 'had an experience' (singular event), you should use '경험했다' (the verb 'to experience') or '경험이 있다' (to have an experience). '경험 많다' specifically emphasizes the *quantity* or *abundance* of experience. If you use it to describe a single event, it will sound awkward. Furthermore, remember that in Korean, the subject is often dropped. If you are talking about yourself, you don't always need to say '저는'. Saying '경험이 많아요' in response to a question about your skills is perfectly sufficient and often more natural.

Confusing Verb and Adjective
'경험하다' is the verb 'to experience'. '경험이 많다' is the state of having many experiences. Don't mix them up!

저는 많은 경험을 했어요.

Translation: I had many experiences. (Using the verb '경험하다')

By avoiding these common pitfalls—specifically particle misuse, honorific neglect, and confusion between '경험' and '경력'—you will sound much more like a native speaker. Pay close attention to whether you are describing a state (경험이 많다) or an action (경험하다), and always ensure your particles match the type of word you are using.

While 경험 많다 is the most common way to say 'experienced,' the Korean language offers several alternatives that can add precision or a more formal tone to your speech. Understanding these synonyms allows you to tailor your language to the specific situation. For instance, in a formal business context, you might use 경험이 풍부하다 (gyeong-heom-i pung-bu-ha-da). '풍부하다' means 'to be abundant' or 'rich,' making it sound more sophisticated than the simple '많다'. It is frequently used in resumes, formal introductions, and professional articles to describe a deep and varied background.

Formal Alternative
'경험이 풍부하다' - Used in professional settings to mean 'abundant experience.'

그는 실무 경험이 풍부한 전문가입니다.

Translation: He is an expert with rich practical experience.

Another useful word is 노련하다 (no-ryeon-ha-da), which translates to 'skilled,' 'expert,' or 'veteran.' While '경험 많다' describes the quantity of experience, '노련하다' emphasizes the skill and wisdom that comes from that experience. A '노련한' person is someone who knows exactly how to handle a situation because they've seen it all before. Similarly, 능숙하다 (neung-suk-ha-da) means 'proficient' or 'adept.' This is often used when someone is very good at a specific task or skill due to practice. If you want to describe someone who has been in a field for a very long time, you might call them a 베테랑 (veteran), a loanword from English that is very common in Korean.

Career-Specific
'경력이 길다' - Literally 'career is long.' Focuses on the duration of professional work.

그는 이 분야에서 경력이 아주 깁니다.

Translation: He has a very long career in this field.

If you want to focus on the variety of experiences, you can use 다채롭다 (da-chae-rop-da), which means 'colorful' or 'diverse.' For example, '경험이 다채롭다' would mean having a wide variety of different experiences. On the other hand, if you want to say someone is 'well-versed' in a particular subject, 정통하다 (jeong-tong-ha-da) is a high-level word often used in academic or highly specialized contexts. For a learner, using '경험 많다' is always a safe and clear choice, but incorporating these alternatives will help you sound more precise. For example, instead of just saying a chef is experienced, calling them '노련한 요리사' suggests they have a masterful touch in the kitchen.

Comparison Table
  • 경험 많다: General, quantity-focused.
  • 경험 풍부하다: Formal, 'rich' experience.
  • 노련하다: Skill-focused, 'seasoned.'
  • 경력 길다: Time-focused, 'long career.'

그는 다양한 경험을 가진 사람입니다.

Translation: He is a person with diverse experiences.

In conclusion, while '경험 많다' is your 'go-to' phrase, exploring synonyms like '풍부하다', '노련하다', and '경력' will deepen your understanding of how Koreans describe expertise. Each word carries a slightly different weight and focus, allowing you to be more expressive and accurate in your descriptions of people's backgrounds and skills.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The character '경' (經) is the same one used in '경전' (scripture) and '경제' (economy), suggesting a sense of order and path.

Aussprachehilfe

UK kjʌŋ.hʌm man.tʰa
US kjʌŋ.hʌm man.tʰa
The stress is relatively even, but slightly more emphasis on the first syllable of each word: KYEONG-heom MAN-ta.
Reimt sich auf
성함 (seong-ham) 청렴 (cheong-ryeom) 신념 (sin-nyeom) 단단하다 (dandan-hada) 간단하다 (gandan-hada) 편안하다 (pyeonan-hada) 잔잔하다 (janjan-hada) 만만하다 (manman-hada)
Häufige Fehler
  • Pronouncing '경' as 'keung'. It should be 'kyeong'.
  • Failing to aspirate the 't' in 'manta' (it's 'tʰ', not 'd').
  • Pronouncing '험' like 'hum' in English. It's closer to 'heom'.
  • Missing the nasal 'ng' in '경'.
  • Treating '많다' as 'manda' instead of 'manta'.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 2/5

Easy to recognize in text as it uses basic Hanja-derived words and common adjectives.

Schreiben 3/5

Requires correct use of the subject particle '이' and understanding of the modifier form '많은'.

Sprechen 3/5

Natural pronunciation of '경험' and using honorifics correctly can be tricky for beginners.

Hören 2/5

High frequency makes it easy to pick out in conversations.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

많다 (To be many) 있다 (To exist/have) 사람 (Person) 일 (Work) 하다 (To do)

Als Nächstes lernen

경력 (Career) 노련하다 (To be seasoned) 풍부하다 (To be abundant) 쌓다 (To build/pile up) 전문가 (Expert)

Fortgeschritten

시행착오 (Trial and error) 노하우 (Know-how) 산전수전 (Hardships) 통찰력 (Insight) 장인 (Artisan)

Wichtige Grammatik

Adjective Predicate Structure

경험이 많아요. (Subject + Adjective)

Adjective Modifier Form (-ㄴ/은)

경험 많은 사람 (Experienced person)

Subject Particles (이/가)

경험이 많다 (Correct) vs 경험을 많다 (Incorrect)

Honorific Suffix (-으시-)

선생님은 경험이 많으세요.

Causal Connector (-아서/어서)

경험이 많아서 잘해요.

Beispiele nach Niveau

1

저는 경험이 많아요.

I have a lot of experience.

Basic subject-adjective sentence.

2

선생님은 경험 많아요.

The teacher has a lot of experience.

Particle '이' is omitted for casualness.

3

경험이 진짜 많아요.

I really have a lot of experience.

Use of '진짜' as an intensifier.

4

그는 경험이 많습니다.

He has a lot of experience.

Formal ending '-습니다'.

5

이 사람은 경험 많아요?

Does this person have a lot of experience?

Question form with rising intonation.

6

엄마는 요리 경험이 많아요.

Mom has a lot of cooking experience.

Specifying the field '요리' before '경험'.

7

우리는 경험이 많아요.

We have a lot of experience.

Plural subject '우리'.

8

경험이 아주 많아요.

There is very much experience.

Use of '아주' (very).

1

한국 여행 경험이 많아요.

I have a lot of experience traveling in Korea.

Noun '여행' modifying '경험'.

2

그는 경험 많은 의사예요.

He is an experienced doctor.

Modifier form '경험 많은' + noun.

3

옛날에는 경험이 많았어요.

I had a lot of experience in the past.

Past tense '많았어요'.

4

운동 경험이 별로 없어요.

I don't have much exercise experience.

Negative contrast using '없다'.

5

알바 경험이 많으세요?

Do you have a lot of part-time job experience?

Honorific '-으세요' used for a question.

6

경험 많은 사람을 좋아해요.

I like experienced people.

Object phrase with '많은'.

7

사회 경험이 아주 많아요.

I have a lot of social/work experience.

Compound noun '사회 경험'.

8

운전 경험이 많지 않아요.

I don't have much driving experience.

Negative form '-지 않다'.

1

김 대리는 업무 경험이 아주 많습니다.

Assistant Manager Kim has a lot of work experience.

Professional context with formal ending.

2

선생님은 교육 경험이 많으세요.

The teacher has a lot of teaching experience.

Subject honorific '-으세요'.

3

경험이 많아서 실수를 안 해요.

Because they have a lot of experience, they don't make mistakes.

Causal connector '-아서'.

4

다양한 경험이 많은 지원자입니다.

This is an applicant with many diverse experiences.

Adjective '다양한' modifying '경험'.

5

그는 경험은 많지만 능력이 부족해요.

He has a lot of experience, but his ability is lacking.

Contrastive connector '-지만'.

6

현장 경험이 많은 전문가를 모셨습니다.

We have invited an expert with a lot of field experience.

Formal modifier usage.

7

경험이 많으면 취직이 쉬워요.

If you have a lot of experience, getting a job is easy.

Conditional connector '-으면'.

8

해외 생활 경험이 많으시네요!

Wow, you have a lot of experience living abroad!

Exclamatory ending '-네요' with honorific.

1

경험이 많을수록 시야가 넓어집니다.

The more experience you have, the broader your perspective becomes.

Structure '-을수록' (the more... the more).

2

그는 노련하고 경험 많은 리더입니다.

He is a seasoned and experienced leader.

Using '노련하다' and '경험 많다' together.

3

실패한 경험이 많을수록 성공할 확률이 높아요.

The more experiences of failure you have, the higher the chance of success.

Complex conditional structure.

4

그분은 산전수전 다 겪어서 경험이 아주 많아요.

He has gone through all sorts of hardships, so he is very experienced.

Idiom '산전수전 다 겪다' used with the phrase.

5

경험 많은 사람의 조언은 귀를 기울여야 해요.

You should listen carefully to the advice of an experienced person.

Modal '해야 하다' (must/should).

6

이 분야에서 경험이 풍부한 분을 찾습니다.

We are looking for someone with rich experience in this field.

Formal synonym '풍부하다'.

7

경험이 많다 보니 웬만한 일에는 놀라지 않아요.

Since I have a lot of experience, I am not surprised by most things.

Connector '-다 보니' (due to the state of...).

8

그녀는 무대 경험이 아주 많은 배우입니다.

She is an actress with a lot of stage experience.

Specific context '무대 경험'.

1

경험이 많다는 것은 그만큼 시행착오를 거쳤다는 뜻입니다.

Having a lot of experience means having gone through that much trial and error.

Nominalizing the phrase with '-는다는 것'.

2

경험 많은 장인의 손길은 확실히 다릅니다.

The touch of an experienced artisan is certainly different.

High-level noun '장인' (artisan).

3

이론보다 실제 경험이 많은 사람이 현장에서 우대받습니다.

People with more practical experience than theory are preferred in the field.

Comparative '보다' and passive '우대받다'.

4

그는 인생 경험이 많아서 어떤 위기에도 침착합니다.

Because he has a lot of life experience, he remains calm in any crisis.

Abstract noun '인생 경험'.

5

경험이 많다고 해서 항상 옳은 결정을 내리는 것은 아니다.

Just because someone has a lot of experience doesn't mean they always make the right decision.

Structure '-다고 해서 ... 것은 아니다' (Just because... doesn't mean...).

6

그의 다채롭고 경험 많은 삶은 소설의 소재가 되었다.

His colorful and experienced life became the subject of a novel.

Literary usage.

7

경험이 많은 노인들의 지혜를 소중히 여겨야 합니다.

We must value the wisdom of experienced elderly people.

Formal verb '소중히 여기다'.

8

정치적 경험이 많은 인사가 이번 선거에 출마했습니다.

A figure with a lot of political experience ran in this election.

Formal noun '인사' (figure/person).

1

경험이 많은 이들이 공통적으로 말하는 것은 '겸손'의 중요성이다.

What experienced people commonly say is the importance of 'humility'.

Philosophical subject-predicate structure.

2

그는 실무 경험이 많을 뿐만 아니라 이론적 배경도 탄탄하다.

He not only has a lot of practical experience but also has a solid theoretical background.

Structure '-을 뿐만 아니라' (not only... but also).

3

경험이 많아질수록 인간은 자신의 한계를 더 명확히 깨닫게 된다.

As one gains more experience, one becomes more clearly aware of one's own limitations.

Structure '-아/어질수록' (as it becomes more...).

4

경험 많은 전략가의 수 읽기는 일반인과는 차원이 다르다.

An experienced strategist's ability to read the moves is on a different level from an ordinary person.

Metaphorical usage '수 읽기'.

5

그의 발언은 경험이 많은 사람 특유의 통찰력을 담고 있다.

His remarks contain the insight characteristic of someone with a lot of experience.

Complex noun phrase '특유의 통찰력'.

6

경험이 많다는 이유로 새로운 변화를 거부해서는 안 된다.

One should not reject new changes just because they have a lot of experience.

Prohibitive '-어서는 안 된다'.

7

경험이 많은 전문가들 사이에서도 의견이 엇갈리고 있다.

Opinions are divided even among experienced experts.

Structure '사이에서도' (even among).

8

인생의 굴곡을 거치며 경험이 많아진 그는 이제 평온을 찾았다.

Having gained much experience through life's ups and downs, he has now found peace.

Participial phrase '굴곡을 거치며'.

Häufige Kollokationen

사회 경험
해외 경험
실무 경험
현장 경험
연애 경험
인생 경험
실패 경험
성공 경험
다양한 경험
직장 경험

Häufige Phrasen

경험이 재산이다

— Experience is wealth/an asset. It means experience is very valuable.

어려운 일도 해보세요. 경험이 재산이니까요.

경험이 말해준다

— Experience tells/shows. It means one's past actions prove their worth.

그의 실력은 그의 경험이 말해줍니다.

경험을 쌓다

— To build or accumulate experience.

방학 동안 다양한 경험을 쌓고 싶어요.

경험을 살리다

— To make use of one's experience.

과거의 경험을 살려 문제를 해결했어요.

경험이 부족하여

— Because of a lack of experience. Used as a humble excuse.

경험이 부족하여 실수를 했습니다.

경험상

— Based on experience.

제 경험상 이건 안 하는 게 좋아요.

간접 경험

— Indirect experience (e.g., through books or movies).

책을 통해 간접 경험을 할 수 있어요.

직접 경험

— Direct/hands-on experience.

직접 경험해 보는 것이 가장 좋습니다.

경험 삼아

— For the sake of experience/as a trial.

경험 삼아 한번 해봤어요.

경험이 깡패다

— Experience is a 'gangster' (slang). Means experience is the ultimate advantage that beats everything else.

역시 실전에서는 경험이 깡패네요.

Wird oft verwechselt mit

경험 많다 vs 경력 많다

경력 refers specifically to professional work history, while 경험 is broader.

경험 많다 vs 경험하다

This is the verb 'to experience', an action, whereas '경험 많다' is a state.

경험 많다 vs 체험하다

체험 often refers to a specific, usually short-term, hands-on activity.

Redewendungen & Ausdrücke

"산전수전 다 겪다"

— To have gone through mountain warfare and water warfare. Means to have experienced all sorts of hardships.

그는 산전수전 다 겪은 베테랑이다.

Neutral
"뼈저린 경험"

— An experience that is felt to the bone. A very painful or deeply felt experience.

그 실패는 나에게 뼈저린 경험이었다.

Neutral
"값진 경험"

— A priceless or valuable experience.

봉사 활동은 정말 값진 경험이었어요.

Neutral
"좋은 경험 했다 치다"

— To consider something a good experience (even if it was bad).

돈을 잃었지만 좋은 경험 했다 칩시다.

Informal
"경험이 스승이다"

— Experience is a teacher.

실패해도 괜찮아요. 경험이 스승이니까요.

Neutral
"천금 같은 경험"

— An experience worth a thousand pieces of gold.

그와 대화한 것은 천금 같은 경험이었다.

Formal
"한 번의 경험이 백 번의 듣는 것보다 낫다"

— One experience is better than hearing something a hundred times (Seeing is believing).

직접 가보세요. 한 번의 경험이 백 번 듣는 것보다 나아요.

Neutral
"경험의 산물"

— The product/result of experience.

이 기술은 수년간의 경험의 산물입니다.

Formal
"경험이 녹아 있다"

— Experience is melted into something. Means something shows a lot of experience.

이 요리에는 그의 경험이 녹아 있어요.

Neutral
"경험이 풍부한 노마(老馬)"

— An old horse with rich experience (referring to the wisdom of the elderly).

그의 조언은 경험 많은 노마의 지혜와 같다.

Literary

Leicht verwechselbar

경험 많다 vs 경력

Both relate to past activities.

경력 is for jobs/careers; 경험 is for anything you've done in life.

그는 10년의 경력이 있어요. vs 그는 여행 경험이 많아요.

경험 많다 vs 체험

Both mean experience.

체험 is physical/hands-on, often a one-time event (like a workshop).

도자기 체험을 했어요.

경험 많다 vs 실력

Experienced people usually have skill.

실력 is the actual ability; 경험 is the history that led to it.

경험이 많으면 실력이 좋아져요.

경험 많다 vs 익숙하다

Being experienced leads to being used to something.

익숙하다 means 'familiar/used to'; 경험 많다 means 'possessing much history'.

이 일이 이제 익숙해요.

경험 많다 vs 노련하다

Both describe experts.

노련하다 is a more sophisticated adjective for being 'seasoned'.

그는 노련한 정치인이다.

Satzmuster

A1

저는 [Noun] 경험이 많아요.

저는 요리 경험이 많아요.

A2

[Noun] 많은 [Person]입니다.

경험 많은 선생님입니다.

B1

[Subject]은/는 경험이 많으세요.

사장님은 경험이 많으세요.

B2

경험이 많아서 [Result].

경험이 많아서 걱정 없어요.

B2

경험이 많을수록 [Outcome].

경험이 많을수록 유리해요.

C1

경험이 많다고 해서 [Counter-point].

경험이 많다고 해서 다 아는 건 아니에요.

C1

경험이 많은 [Noun] 특유의 [Quality].

경험 많은 전문가 특유의 여유가 느껴져요.

C2

[Context] 경험이 풍부한 [Person]을 모시다.

실무 경험이 풍부한 전문가를 모셨습니다.

Wortfamilie

Substantive

경험 (Experience)
경력 (Career)
경험자 (Experienced person)
무경험 (Inexperience)

Verben

경험하다 (To experience)
경험시키다 (To make someone experience)

Adjektive

경험적 (Empirical)
경험 많은 (Experienced)

Verwandt

체험 (Hands-on experience)
경과 (Progress)
경력직 (Experienced worker)
경험담 (Story of experience)
경험론 (Empiricism)

So verwendest du es

frequency

Very high in both spoken and written Korean.

Häufige Fehler
  • 경험을 많아요. 경험이 많아요.

    Adjectives like '많다' cannot take object particles. Use the subject particle '이'.

  • 경험 많다 사람 경험 많은 사람

    To modify a noun, you must use the attributive form '많은'.

  • 경험이 있어요 (when meaning 'experienced') 경험이 많아요.

    '경험이 있다' just means you've done it once; '많다' implies you are experienced.

  • 선생님은 경험이 많아요. 선생님은 경험이 많으세요.

    Failing to use honorifics for a teacher sounds impolite in Korean culture.

  • 경력을 쌓다 경험을 쌓다

    While '경력을 쌓다' is used, '경험을 쌓다' is the more common way to talk about building experience.

Tipps

Watch the Particle

Never use '를' with '많다'. It's always '이/가' because '많다' is an adjective describing the subject.

Respecting Elders

When talking about an older person's experience, always use '많으세요' to show respect for their life journey.

Synonym Choice

Use '풍부하다' for resumes and '노련하다' when you want to emphasize how skilled someone has become.

Natural Dropping

In casual conversation, dropping the subject particle (경험 많다) sounds more native than always including it.

Modifier Form

Remember to use '많은' (not 많다 or 많는) when placing the phrase before a noun.

Quantity vs Quality

While '많다' literally means 'many,' it implies quality and wisdom in this context.

Networking

Using this phrase to compliment a colleague (e.g., '경험이 많으셔서 든든해요') is a great way to build rapport.

Job Interviews

When talking about yourself, specify the type: '저는 마케팅 경험이 많습니다'.

Experience vs Career

Use '경력' if you are talking about years on a payroll, and '경험' for the actual things you did.

Association

Associate '경험' with 'history' and '많다' with 'abundance' to remember the meaning easily.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'Kyeong' as 'King' and 'Heom' as 'Home'. A King who has been to many Homes has 'Kyeong-Heom' (Experience).

Visuelle Assoziation

Imagine a person carrying a heavy backpack full of souvenirs from different places; each souvenir is a '경험' and they have '많다' (many) of them.

Word Web

Work Travel Wisdom Skill History Practice Life Veteran

Herausforderung

Try to describe three things you have '경험 많다' in, using the field name + 경험이 많아요 structure.

Wortherkunft

From the Hanja (Sino-Korean) roots '경' (經 - to pass through/govern) and '험' (驗 - to examine/test).

Ursprüngliche Bedeutung: To pass through a test or to examine what one has passed through.

Sino-Korean (Hanja).

Kultureller Kontext

Be careful not to sound arrogant when saying '저는 경험이 많아요'. It's often better to specify the field or use a more humble tone.

In English, we say 'I have experience,' but in Korean, 'experience is many.' This reflects a different way of relating to the concept of possession.

Often used in Korean job recruitment slogans like '경험이 스펙이다' (Experience is the best credential). Commonly heard in 'The Backpacker Chef' (Korean variety show) to describe the lead chef's expertise. A key theme in Korean 'Healing' literature which encourages gaining life experience.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Job Interview

  • 경험이 많습니다
  • 경험을 쌓았습니다
  • 경험을 살리고 싶습니다
  • 다양한 경험이 있습니다

Travel Discussion

  • 해외 경험이 많아요
  • 여행 경험이 풍부해요
  • 어디 가봤어요?
  • 경험이 많으시네요

Workplace Advice

  • 경험 많은 선배님
  • 제 경험상으로는
  • 경험이 부족해서
  • 많이 배웠습니다

Sports Commentary

  • 경험 많은 선수
  • 베테랑다운 플레이
  • 경험이 빛을 발하네요
  • 노련한 경기 운영

General Compliment

  • 진짜 경험 많으시네요
  • 대단한 경험이에요
  • 경험이 재산이죠
  • 부러운 경험이에요

Gesprächseinstiege

"어떤 분야에 경험이 많으세요? (In which field do you have a lot of experience?)"

"해외 여행 경험이 많으신 것 같아요. (It seems like you have a lot of travel experience.)"

"경험 많은 사람에게 조언을 듣고 싶어요. (I want to hear advice from someone experienced.)"

"이 일에 경험이 많은 분을 추천해 주시겠어요? (Could you recommend someone experienced in this work?)"

"사회 경험이 많으면 어떤 점이 좋은가요? (What are the benefits of having a lot of social experience?)"

Tagebuch-Impulse

내가 가장 경험 많은 분야는 무엇인가요? (What is the field I am most experienced in?)

경험 많은 사람을 만났을 때 느낀 점을 써보세요. (Write about how you felt when you met an experienced person.)

실패했던 경험이 나에게 어떤 도움이 되었나요? (How did a failing experience help me?)

앞으로 어떤 경험을 더 많이 쌓고 싶나요? (What kind of experiences do I want to accumulate more of in the future?)

경험이 많다는 것은 나에게 어떤 의미인가요? (What does it mean to me to have a lot of experience?)

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

No, '많다' is an adjective, so it cannot take an object. You must use '경험이 많다' or just '경험 많다'.

'경험이 있다' simply means you have had the experience at least once. '경험 많다' means you have had it many times or extensively.

It is okay, but '경험이 풍부함' or '다양한 경험을 보유함' sounds more professional in written Korean.

You should use the modifier form: '경험 많은 선생님'.

No, it can refer to travel, life, dating, hobbies, or any area where one has spent time and effort.

You can just put the field name before '경험': '요리 경험이 많아요'.

No, it is almost exclusively used for people or groups of people.

Change '많다' to '많으시다'. Example: '아버지는 경험이 많으세요'.

The most direct opposite is '경험이 없다' (no experience) or '경험이 부족하다' (insufficient experience).

Yes, '진짜 경험 많아요' or '정말 경험 많아요' are very common and natural.

Teste dich selbst 185 Fragen

writing

Write 'I have a lot of experience' in polite informal Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'An experienced teacher' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'Manager Kim is very experienced' using honorifics.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'I have a lot of work experience.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Because he has a lot of experience, he is calm.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '경험이 풍부하다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The more experience, the better.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'I don't have much travel experience.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'He is an experienced and skilled leader.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'I want to build many experiences.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Experience is wealth.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'Do you have a lot of social experience?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'I had a lot of experience in the past.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'He is a veteran in this field.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'Experience is the best teacher.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'I have quite a lot of driving experience.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'I am looking for an experienced person.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'He has gone through all sorts of hardships.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'My experience tells me this is wrong.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'I have diverse experiences.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe your work experience in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask someone if they have travel experience.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Tell someone they are very experienced.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say you want to build more experience.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe a veteran colleague.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain why experience is important.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say you have little experience in a field.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Compliment a teacher's experience.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Use the idiom for hardships.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say experience is wealth.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask for an experienced person's advice.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Talk about your part-time job experience.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe a doctor with much experience.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Based on my experience...'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say you have diverse experiences.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain that failures are experiences too.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Experience is the best teacher.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask if someone has social experience.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I am looking for an expert with rich experience.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Exclaim about someone's overseas experience.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and choose: '저는 경험이 많아요.' What did they say?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and choose: '경험 많은 사람을 찾아요.' Who are they looking for?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and choose: '경험이 별로 없어요.' Do they have experience?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and choose: '경험이 풍부하십니다.' Is it formal?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and choose: '경험이 재산이다.' What is experience compared to?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and choose: '산전수전 다 겪었어.' What does it mean?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and choose: '경험이 많아서 잘해요.' Why are they good?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and choose: '사회 경험을 쌓으세요.' What is the advice?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and choose: '경험이 많으세요?' Is this polite?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and choose: '경험 많은 리더.' Who is it?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and choose: '경험상 안 돼요.' Why won't it work?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and choose: '다양한 경험이 많습니다.' How many types of experience?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and choose: '경험이 부족해요.' Do they have enough experience?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and choose: '경험이 많을수록 유리해요.' Is more experience better?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and choose: '그는 베테랑이야.' Is he a beginner?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 185 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!