At the A1 level, '현격하다' is too difficult. It is a 'Level 4' or 'Level 5' word in terms of complexity. Beginners should focus on '다르다' (to be different) or '많이 달라요' (it's very different). Think of '현격하다' as a super-powered version of '다르다'. While you won't need to speak it yet, you might see it in news titles. Just remember it means 'a very big difference'. For example, if you have one apple and your friend has one hundred apples, the difference is '현격하다'. It's not just a little bit, it's a lot! In A1, we usually say '차이가 많아요' (There is a lot of difference).
At the A2 level, you are starting to learn more descriptive words. '현격하다' is a formal word that describes a 'striking' or 'huge' difference. You might encounter this in simple reading passages about city life vs. country life. Instead of just saying '진짜 달라요' (It's really different), a book might say '현격한 차이가 있어요'. This makes the writing sound more serious. You don't need to use it in your daily speaking yet, but recognizing that '현격' means a 'wide gap' will help you understand formal Korean. It often comes with the word '차이' (difference).
At the B1 level, you should start recognizing '현격하다' in intermediate listening and reading materials. This word is common in TOPIK I and early TOPIK II levels. It is an adjective that describes a gap that is impossible to miss. If you are comparing two athletes and one is a world champion while the other is a beginner, their skill level is '현격하다'. You should practice changing it to an adverb: '현격히' (significantly). For example: '기술이 현격히 좋아졌어요' (The technology became significantly better). This level is when you transition from basic adjectives to more precise ones like this.
At the B2 level (Upper Intermediate), '현격하다' is a required vocabulary word. You should be able to use it in your essays and formal presentations. At this stage, you are expected to distinguish between '크다' (big), '현저하다' (noticeable), and '현격하다' (strikingly different). Use '현격하다' when you want to emphasize that a gap is vast, especially in social, economic, or technical contexts. You should be comfortable with its noun-modifying form '현격한' and its adverbial form '현격히'. It is a key word for discussing data and trends in the TOPIK II writing section.
At the C1 level, you should use '현격하다' with nuance. You understand that this word carries a certain weight and formality. You might use it to critique a policy, noting that the '현격한 빈부 격차' (striking rich-poor gap) is a systemic issue. You can use it to describe abstract concepts, like a '현격한 견해 차이' (a striking difference in viewpoints) between two political parties. At this level, you should also know its Hanja (懸隔) and how the '隔' (gap) relates to other words like '간격' (interval) or '격리' (isolation). This helps you build a deeper network of vocabulary.
At the C2 level, you have full mastery over '현격하다'. You use it naturally in academic papers, high-level debates, and professional literature. You can distinguish it from even more specific synonyms like '절해고도와 같다' (like a remote island - metaphorical for distance) or '천양지차' (difference between heaven and earth). You understand the rhythmic flow it adds to a sentence and use it to create a formal, authoritative tone. You can also identify when it is being used ironically in literary texts to highlight a tragic or absurd distance between two states or characters.

현격하다 in 30 Sekunden

  • 현격하다 means a huge, striking difference between two things.
  • It is a formal word often used with '차이' (difference) or '격차' (gap).
  • Commonly found in news, business, and academic writing to compare data.
  • The adverbial form '현격히' is very common for describing significant changes.

The Korean adjective 현격하다 (懸隔하다) is a sophisticated term used to describe a state where two or more things are strikingly, noticeably, or significantly different. It is not merely used for a small discrepancy; rather, it implies a 'wide gap' or a 'vast distance' in terms of quality, level, quantity, or degree. When you use this word, you are emphasizing that the difference is so large that it cannot be ignored. It is frequently employed in formal reports, news broadcasts, and academic discussions to compare statistics, skill levels, or historical changes.

Etymological Roots
The word is composed of the Hanja characters 懸 (hyeon), meaning 'to hang' or 'suspended,' and 隔 (gyeok), meaning 'distance' or 'separation.' Together, they evoke the image of a distance so vast it feels as if one point is suspended far away from the other, creating a clear and undeniable separation.

두 나라의 경제력 차이가 현격하다.

Translation: The difference in economic power between the two countries is significant.

In everyday conversation, while you might use simpler terms like '많이 다르다' (very different) or '차이가 크다' (the difference is big), choosing 현격하다 elevates your speech to a more professional or literary level. It is particularly useful when discussing social issues, such as the gap between the rich and the poor (빈부 격차), or when comparing the performance of high-end technology versus older models.

Conceptual Scope
The word covers differences in: 1. Level (e.g., skill, rank), 2. Quality (e.g., craftsmanship, materials), 3. Quantity (e.g., population, price), and 4. Degree (e.g., intensity, speed).

신제품의 성능은 기존 제품과 현격한 차이를 보입니다.

Translation: The performance of the new product shows a striking difference compared to the existing one.

Furthermore, 현격하다 is often used in the adverbial form 현격히. For example, '실력이 현격히 향상되었다' means 'The skills have improved significantly.' This adverbial usage is perhaps even more common in professional writing than the adjective form itself. It suggests a jump or a leap in progress rather than a gradual change.

Common Contexts
You will see this in news headlines about '현격한 점수 차' (a striking score difference in sports) or '현격한 온도 차' (a significant temperature difference between day and night).

과거와 현재의 생활 수준은 현격하게 다릅니다.

Translation: The standard of living between the past and the present is markedly different.

Using 현격하다 correctly requires understanding its formal tone and its specific collocation patterns. It almost always appears alongside the word 차이 (difference). The most common structure is '[A]와/과 [B]의 차이가 현격하다' or '[A]는 [B]와 현격한 차이를 보이다'. This section explores various grammatical applications of the word in different sentence types.

As a Predicate (Adjective)
When ending a sentence, it describes the state of a gap. '도시와 농촌의 교육 환경은 차이가 현격하다.' (The educational environment between cities and rural areas has a striking difference.)

두 후보의 지지율 차이가 현격하여 결과가 예상 가능합니다.

Translation: Because the difference in support rates between the two candidates is striking, the result is predictable.

In the example above, the connective suffix '-어/아서' (because) is applied. Notice how the formal nature of the word usually pulls the rest of the sentence into a formal or polite register (하십시오체 or 해요체).

As a Noun Modifier
The form '현격한' is used to modify nouns directly. '현격한 차이' (striking difference) is the most frequent pairing. '현격한 변화' (striking change) or '현격한 격차' (striking gap) are also common.

전문가와 비전문가의 실력에는 현격한 차이가 존재한다.

Translation: A striking difference exists between the skills of experts and non-experts.

When describing a decrease or increase that is very large, '현격한' can be used with nouns like '감소' (decrease) or '증가' (increase). For instance, '현격한 인구 감소' refers to a significant population decline.

As an Adverb
The adverbial forms '현격하게' or '현격히' modify verbs. '현격히 줄어들다' (to decrease significantly) or '현격하게 벌어지다' (to widen significantly).

기술의 발전으로 통신 속도가 현격히 빨라졌다.

Translation: Communication speeds have become significantly faster due to technological advancements.

Understanding the natural habitats of 현격하다 will help you recognize it in the wild. This word is rarely used in casual banter between friends over coffee. Instead, it flourishes in environments where precision and authority are valued. If you watch Korean news, read editorials, or listen to business presentations, you will encounter it frequently.

News and Media
Broadcasters use this word to describe election results, economic disparities, or environmental changes. For example, '두 후보 사이의 지지율 차이가 현격하게 벌어졌습니다' (The gap in support rates between the two candidates has widened significantly).

올해 수출 실적은 작년과 비교해 현격한 차이를 보이고 있습니다.

Translation: This year's export performance is showing a striking difference compared to last year.

In sports commentary, particularly when one team is vastly superior to another, the commentator might say, '두 팀의 전력 차이가 현격합니다' (The difference in power/skill between the two teams is striking). This highlights that the match is one-sided.

Academic and Business Reports
In a corporate setting, a manager might report that '광고 집행 후 브랜드 인지도가 현격히 상승했습니다' (Brand awareness has risen significantly after the advertisement execution). It provides a sense of professional validation to the data.

Another common place is in legal or governmental documents. When comparing the legality or the severity of different crimes or administrative errors, the term '현격한 차이' is used to justify different levels of punishment or intervention. For instance, if a tax evasion amount is '현격히' larger than a simple clerical error, the legal consequences will differ.

수도권과 지방의 문화 시설 격차는 여전히 현격하다.

Translation: The gap in cultural facilities between the metropolitan area and the provinces is still striking.
Literature and Essays
Writers use '현격하다' to contrast philosophical ideas or the internal states of characters. It emphasizes a psychological or emotional distance that feels insurmountable.

While 현격하다 is a powerful word, its high-level nature makes it prone to certain misuses by learners. The most common errors involve using it in the wrong register, confusing it with similar-sounding words, or failing to pair it with appropriate subjects.

Register Mismatch
Learners often use '현격하다' in casual conversation. Saying '내 사과랑 네 사과 크기가 현격해' (The size difference between my apple and your apple is striking) sounds overly dramatic and stiff. In such cases, '훨씬 크다' or '차이가 많이 나다' is much more natural.

❌ 어제 먹은 라면과 오늘 먹은 라면 맛이 현격해요.

✅ 어제 먹은 라면과 오늘 먹은 라면 맛이 많이 달라요.

Explanation: Unless the ramen taste difference is a matter of professional culinary critique, '많이 다르다' is better.

Another mistake is confusing 현격하다 with 확연하다 (to be clear/definite). While they are similar, '확연하다' focuses on the *clarity* of a fact (e.g., 'The evidence is clear'), whereas '현격하다' focuses on the *size of the gap* between two things.

Incorrect Particle Usage
Since '현격하다' describes a gap, it usually needs two targets of comparison. Learners sometimes forget to use the '와/과' (with/and) particle. '성적이 현격하다' (Grades are striking) is incomplete; you should say '지난 학기보다 성적이 현격히 올랐다' or '친구와 성적 차이가 현격하다'.

그의 실력은 다른 선수들과 현격한 차이를 보였다.

Correct usage showing comparison.

Finally, watch out for '현격하다' vs '탁월하다' (to be excellent). '탁월하다' is a positive evaluation of someone's skill. '현격하다' is a neutral observation of a gap. You can have a '현격한 차이' in a negative sense (e.g., a massive drop in quality), but '탁월하다' is always positive.

To truly master 현격하다, you must see how it sits alongside its synonyms and antonyms. Depending on the nuance you want to convey, another word might be more appropriate. Below is a comparison of words that deal with differences and gaps.

현격하다 vs. 월등하다 (Superiority)
'월등하다' (越等하다) specifically means that one side is much *better* or *superior* to the other. '현격하다' is more objective and simply describes the size of the gap, regardless of whether it's good or bad.

그의 수학 실력은 반에서 월등하다.

Meaning: His math skills are superior (much better) in the class.
현격하다 vs. 뚜렷하다 (Distinctness)
'뚜렷하다' means 'clear' or 'distinct.' You use this when a difference is easy to see, but it doesn't necessarily mean the difference is *huge*. '현격하다' always implies the difference is large.
현격하다 vs. 완연하다 (Manifestation)
'완연하다' is often used for seasons or feelings that are fully evident. '봄 기운이 완연하다' (Spring is in the air). It doesn't compare two things as directly as '현격하다' does.

두 제품의 질적 차이가 현격하다.

Use '현격하다' for qualitative comparisons.

For antonyms, consider 비슷하다 (to be similar) for general use, or 대동소이하다 (大同小異하다) for formal contexts, meaning 'mostly the same with minor differences.' Using '대동소이하다' is the perfect formal counterpart to '현격하다' when you want to say there is *no* significant difference.

Synonym Summary
1. 현저하다 (Noticeable/Striking), 2. 월등하다 (Superior), 3. 두드러지다 (Stand out), 4. 차이가 크다 (Large difference - casual).

How Formal Is It?

Wusstest du?

The character 懸 (hyeon) is also used in '현수막' (banner), which is something that 'hangs.' The idea in '현격하다' is that the two items are so far apart they seem to be hanging in different spaces.

Aussprachehilfe

UK hjʌn.ɡjʌk.ʰa.da
US hjʌn.ɡjʌk.ʰa.da
In Korean, stress is generally even across syllables, but a slight emphasis may be placed on 'gyeok' because of the double consonant sound.
Reimt sich auf
격하다 (gyeok-ha-da) 심격하다 (sim-gyeok-ha-da) 엄격하다 (eom-gyeok-ha-da) 합격하다 (hap-gyeok-ha-da) 목격하다 (mok-gyeok-ha-da) 충격하다 (chung-gyeok-ha-da) 공격하다 (gong-gyeok-ha-da) 정격하다 (jeong-gyeok-ha-da)
Häufige Fehler
  • Pronouncing 'hyeon' like 'heon'. Keep the 'y' sound.
  • Missing the 'k' (ㄱ) batchim in 'gyeok'.
  • Pronouncing 'ha' too strongly; it should flow naturally from the 'k' sound.
  • Confusing 'gyeok' with 'gyeol'.
  • Ignoring the aspiration in 'ha' after the 'k' stop.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 4/5

Common in news and books, but requires knowledge of Hanja-based words.

Schreiben 5/5

Hard to use naturally without sounding overly formal or stiff.

Sprechen 5/5

Rarely used in daily speech; usually replaced by '차이가 크다'.

Hören 4/5

Frequent in news broadcasts; important for comprehension.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

다르다 차이 크다 매우 비교

Als Nächstes lernen

현저하다 월등하다 격차 상이하다

Fortgeschritten

천양지차 상회하다 하회하다 간극

Wichtige Grammatik

Adjective to Adverb (-히/-하게)

현격하다 -> 현격히 / 현격하게

Noun Modifying Form (-ㄴ/은)

현격한 차이

Comparative Marker (-보다)

어제보다 현격히 춥다.

Becoming/Change of State (-어지다)

차이가 현격해졌다.

Reason/Cause (-어서/아서)

실력 차이가 현격하여 이기기 힘들다.

Beispiele nach Niveau

1

두 사람의 키 차이가 현격해요.

The height difference between the two people is striking.

Simple adjective ending -해요.

2

이것과 저것은 현격하게 달라요.

This and that are significantly different.

Adverbial form -하게.

3

어제와 오늘 날씨가 현격히 달라요.

The weather today is significantly different from yesterday.

Adverbial form -히.

4

가격 차이가 현격합니다.

The price difference is striking.

Formal ending -합니다.

5

현격한 차이가 있어요.

There is a striking difference.

Noun modifying form -ㄴ.

6

두 팀의 실력은 현격해요.

The skill levels of the two teams are strikingly different.

Simple adjective usage.

7

색깔이 현격하게 차이 나요.

The colors are significantly different.

Adverb + verb structure.

8

점수가 현격히 낮아요.

The score is significantly low.

Adverb modifying an adjective.

1

도시와 시골은 생활비가 현격히 차이 납니다.

Living expenses between the city and the countryside differ significantly.

Formal polite style.

2

현격한 실력 차이 때문에 졌어요.

We lost because of a striking difference in skill.

Noun phrase '현격한 실력 차이'.

3

두 나라의 문화는 현격하게 다릅니다.

The cultures of the two countries are significantly different.

Comparative structure 와/과.

4

과거보다 기술이 현격히 발전했어요.

Technology has developed significantly compared to the past.

Adverbial usage with a verb.

5

두 제품의 무게는 현격한 차이가 있다.

There is a striking difference in the weight of the two products.

Plain style -ㄴ다.

6

성적이 현격하게 올랐습니다.

Grades have risen significantly.

Adverbial phrase.

7

그들은 현격한 의견 차이를 보였다.

They showed a striking difference in opinion.

Past tense verb 보였다.

8

수입이 작년보다 현격히 줄었다.

Income has decreased significantly compared to last year.

Comparative marker -보다.

1

전문가와 일반인의 지식 수준은 현격하다.

The level of knowledge between an expert and a layperson is striking.

Formal adjective ending.

2

두 후보의 지지율 차이가 현격히 벌어졌다.

The gap in support rates between the two candidates has widened significantly.

Verb '벌어지다' (to widen).

3

신구 세대 간의 가치관 차이가 현격하다.

The difference in values between the old and new generations is striking.

Noun '가치관' (values).

4

이 기계는 전보다 소음이 현격히 적다.

This machine is significantly less noisy than before.

Adjective '적다' (little/few).

5

두 지역의 인구 밀도는 현격한 차이를 보인다.

The population density of the two regions shows a striking difference.

Collocation '차이를 보이다'.

6

교육의 질이 지역에 따라 현격하게 다르다.

The quality of education differs significantly depending on the region.

Expression '~에 따라' (depending on).

7

물가가 현격히 상승하여 생활이 어렵다.

Prices have risen significantly, making life difficult.

Connective '-하여' (because).

8

그의 실력은 작년과 비교해 현격히 향상되었다.

His skills have improved significantly compared to last year.

Passive verb '향상되었다'.

1

빈부 격차가 현격해지는 것은 사회적 문제이다.

The striking widening of the rich-poor gap is a social problem.

Auxiliary verb -어지다 (to become).

2

두 이론 사이에는 현격한 논리적 간극이 존재한다.

There exists a striking logical gap between the two theories.

Noun '간극' (gap/interval).

3

수도권과 지방의 인프라 차이는 현격한 수준이다.

The difference in infrastructure between the metropolitan area and the provinces is at a striking level.

Noun '수준' (level).

4

이전 모델과 비교할 때 성능의 차이가 현격하다.

When compared to the previous model, the difference in performance is striking.

Expression '~와 비교할 때'.

5

환경 규제 이후 오염 물질 배출이 현격히 감소했다.

Pollutant emissions have decreased significantly after environmental regulations.

Noun '배출' (emission).

6

양측의 입장 차이가 현격하여 협상이 결렬되었다.

The difference in positions between the two sides was so striking that the negotiations broke down.

Noun '결렬' (breakdown/failure).

7

현격한 점수 차로 승리가 확정되었습니다.

The victory was confirmed by a striking point difference.

Particle '로' indicating means/reason.

8

그의 작품은 다른 작가들의 것과 현격히 구분된다.

His work is significantly distinguished from those of other authors.

Verb '구분되다' (to be distinguished).

1

정보화 시대에 접어들며 정보 격차가 현격히 심화되었다.

As we entered the information age, the digital divide has significantly intensified.

Verb '심화되다' (to intensify).

2

동서양의 철학적 기반은 현격한 차이를 내포하고 있다.

The philosophical foundations of the East and West contain striking differences.

Verb '내포하다' (to imply/contain).

3

법의 적용에 있어 형평성이 현격히 결여되어 있다.

Equity is significantly lacking in the application of the law.

Noun '형평성' (equity/fairness).

4

기술적 우위가 현격할 때 시장 지배력이 강화된다.

Market dominance is strengthened when the technological advantage is striking.

Noun '우위' (superiority/advantage).

5

두 언어의 문법 구조는 현격하게 상이하다.

The grammatical structures of the two languages are significantly different.

Adjective '상이하다' (to be different/diverse).

6

기후 변화로 인해 수확량이 현격히 줄어들 전망이다.

Harvest yields are expected to decrease significantly due to climate change.

Noun '전망' (prospect/outlook).

7

전통 예술과 현대 예술은 미적 기준에서 현격하다.

Traditional art and modern art are strikingly different in their aesthetic standards.

Noun '미적 기준' (aesthetic standards).

8

정부의 개입 이후 시장의 변동성이 현격히 낮아졌다.

Market volatility has decreased significantly after government intervention.

Noun '변동성' (volatility).

1

본질적인 가치와 현상적인 발현 사이에는 현격한 괴리가 존재한다.

A striking gap exists between intrinsic value and phenomenal manifestation.

Noun '괴리' (estrangement/gap).

2

그의 문체는 동시대 작가들의 그것과 현격히 궤를 달리한다.

His literary style is significantly different from that of his contemporary writers.

Idiom '궤를 달리하다' (to take a different path).

3

역사적 사실과 대중적 인식 사이의 현격한 간극을 좁혀야 한다.

We must narrow the striking gap between historical facts and public perception.

Verb '좁히다' (to narrow).

4

자본의 축적 속도가 노동 소득의 증가율을 현격히 상회하고 있다.

The rate of capital accumulation is significantly exceeding the growth rate of labor income.

Verb '상회하다' (to exceed).

5

인간의 이성과 본능은 그 지향점에서 현격하게 갈린다.

Human reason and instinct diverge significantly in their goals.

Verb '갈리다' (to split/diverge).

6

현격한 전력 차에도 불구하고 끝까지 항전하는 모습이 인상적이었다.

The sight of them fighting to the end despite the striking difference in power was impressive.

Expression '~에도 불구하고' (despite).

7

언어적 표현과 실제 의미가 현격히 어긋나는 경우가 많다.

There are many cases where linguistic expression and actual meaning are significantly misaligned.

Verb '어긋나다' (to go wrong/be misaligned).

8

두 문명의 발전 궤적은 지리적 요인에 의해 현격히 달라졌다.

The developmental trajectories of the two civilizations differed significantly due to geographical factors.

Noun '궤적' (trajectory).

Häufige Kollokationen

현격한 차이
현격히 줄어들다
현격히 늘어나다
현격히 다르다
현격한 격차
현격하게 벌어지다
현격히 향상되다
현격한 수준
현격히 떨어지다
현격한 대비

Häufige Phrasen

현격한 차이를 보이다

— To show a striking difference. Used to describe observations.

두 제품은 성능 면에서 현격한 차이를 보인다.

현격히 차이가 나다

— To have a significant difference. Very common in speech.

실력이 현격히 차이가 난다.

현격한 격차를 좁히다

— To narrow a striking gap. Used in social or economic contexts.

빈부의 현격한 격차를 좁혀야 한다.

현격하게 드러나다

— To be revealed significantly. Used for facts or results.

조사 결과가 현격하게 드러났다.

현격한 대조를 이루다

— To form a striking contrast. Used in art or descriptions.

밝음과 어둠이 현격한 대조를 이룬다.

현격히 개선되다

— To be improved significantly. Used for systems or health.

교통 체증이 현격히 개선되었다.

현격히 낫다

— To be significantly better. Comparative adjective usage.

이것이 저것보다 현격히 낫다.

현격한 발전을 이루다

— To achieve significant development. Used for history or tech.

한국은 경제에서 현격한 발전을 이루었다.

현격히 부족하다

— To be significantly lacking. Used for resources or skills.

예산이 현격히 부족한 상황이다.

현격히 앞서가다

— To be significantly ahead. Used for competition.

우리 회사가 기술력에서 현격히 앞서가고 있다.

Wird oft verwechselt mit

현격하다 vs 현저하다

현저하다 means 'noticeable/clear'. 현격하다 means 'vastly different'. You can have a '현저한 변화' (noticeable change) that isn't necessarily '현격한' (strikingly large gap).

현격하다 vs 확연하다

확연하다 focuses on being 'distinct' or 'definite'. It's about how clear the difference is to the eye, while 현격하다 is about the scale of the difference.

현격하다 vs 월등하다

월등하다 always implies 'better'. 현격하다 can be used for negative differences (e.g., a huge drop in quality).

Redewendungen & Ausdrücke

"천양지차 (天壤之差)"

— A difference as vast as the heaven and the earth. A four-character idiom (Saja-seong-eo) equivalent to a '현격한 차이'.

둘의 실력은 천양지차다.

Formal/Literary
"하늘과 땅 차이"

— The difference between heaven and earth. A common metaphorical way to say '현격하다'.

가격이 하늘과 땅 차이에요.

Neutral/Casual
"게임이 안 되다"

— To not even be a 'game' (no competition) because the difference is so '현격하다'.

실력 차이가 커서 게임이 안 돼요.

Casual
"비교도 안 되다"

— To not even be comparable because one is so much better/different.

이건 옛날 것과 비교도 안 되게 좋아요.

Neutral
"어림도 없다"

— To be nowhere near; used when the gap is so large that a goal is unreachable.

그 실력으로는 우승하기에 어림도 없다.

Neutral
"수준 차이가 나다"

— To have a difference in level. Often implies '현격하다'.

두 팀은 수준 차이가 많이 난다.

Neutral
"발끝에도 못 미치다"

— To not even reach someone's toes. Means the gap is '현격하다' in favor of the other person.

내 실력은 그의 발끝에도 못 미친다.

Casual
"격이 다르다"

— To be in a different class/rank altogether.

이 호텔은 서비스의 격이 다르다.

Neutral
"차원이 다르다"

— To be on a different dimension. Used for extreme differences.

그의 천재성은 차원이 다르다.

Neutral
"쨉도 안 되다"

— To not even be a 'jab' (boxing metaphor). One side is overwhelmingly stronger.

그는 나랑 쨉도 안 되는 상대다.

Slang

Leicht verwechselbar

현격하다 vs 엄격하다

Similar sound (ending in -격하다).

엄격하다 means 'strict' (e.g., a strict teacher). 현격하다 means 'strikingly different'.

우리 아버지는 매우 엄격하시다. vs 두 팀의 실력은 현격하다.

현격하다 vs 격렬하다

Contains '격'.

격렬하다 means 'intense' or 'fierce' (e.g., a fierce fight). 현격하다 is about a gap.

격렬한 논쟁이 벌어졌다.

현격하다 vs 정격하다

Contains '격'.

정격하다 means 'standard' or 'regular'.

정격 전압을 확인하세요.

현격하다 vs 충격적이다

Contains '격'.

충격적이다 means 'shocking'. While a '현격한 차이' can be '충격적', they are different parts of speech.

그 소식은 정말 충격적이었다.

현격하다 vs 간격

Related root '격'.

간격 is a noun meaning 'interval' or 'space'. 현격하다 is an adjective.

나무 사이의 간격을 유지하세요.

Satzmuster

B2

A와 B의 차이가 현격하다

도시와 농촌의 소득 차이가 현격하다.

B2

A는 B와 현격한 차이를 보이다

이 차는 연비 면에서 다른 차와 현격한 차이를 보인다.

B2

현격히 ~해지다

공기가 현격히 깨끗해졌다.

C1

현격한 수준에 이르다

양국의 무역 불균형이 현격한 수준에 이르렀다.

C1

현격한 격차를 해소하다

지역 간의 현격한 격차를 해소하기 위한 정책.

C1

현격히 상회하다/하회하다

기대치를 현격히 상회하는 결과.

B2

현격한 ~ 차로

현격한 점수 차로 우승했다.

C2

현격한 괴리가 존재하다

이론과 실제 사이에는 현격한 괴리가 존재한다.

Wortfamilie

Substantive

현격 (懸隔) - The state of being strikingly different/far apart.

Verben

현격해지다 - To become strikingly different (adjective + auxiliary).

Adjektive

현격하다 - Strikingly different.

Verwandt

격차 (Gap/Difference)
간격 (Interval/Space)
격리 (Isolation)
격조 (Dignity/Gap)
간극 (Gap/Cleft)

So verwendest du es

frequency

High in written/formal Korean; Low in casual spoken Korean.

Häufige Fehler
  • Using it for small differences. Using it only for large, striking differences.

    현격하다 implies a 'vast gap'. Using it for a 1cm difference in height is unnatural.

  • Saying '현격한 사람'. Saying '현격한 실력 차이'.

    It's an adjective that describes a gap or difference, not a person's character.

  • Confusing it with '엄격하다' (strict). Using '엄격하다' for rules and '현격하다' for differences.

    They sound similar but have completely different meanings.

  • Forgetting the '와/과' particle. A와 B의 차이가 현격하다.

    Since it's a comparative word, you need to state what is being compared.

  • Using it in very casual slang. Using '차이 많이 나다' or '급이 다르다'.

    현격하다 is too formal for most casual settings.

Tipps

Use in Essays

When writing about social problems, use '현격한 빈부 격차' to sound more professional and academic.

Pair with '차이'

If you are unsure how to use it, just remember the phrase '현격한 차이'. It works in 90% of situations.

Adverbial usage

Use '현격히' instead of '많이' when talking about statistics or data to show a higher level of Korean proficiency.

News keywords

When you hear '현격', prepare to hear a comparison between two things, usually involving numbers or levels.

Particles

Always look for the '와/과' particle to identify what is being compared.

Visualizing

Visualize a 'hanging gap' (Hanja meaning) to remember that the distance is large and obvious.

Formality

Don't use it with close friends unless you want to sound like a professor as a joke.

TOPIK II

This word is a 'magic word' for the writing section (Task 53) when describing graphs with big gaps.

Striking vs. Clear

Remember: 현격하다 is about the *size* of the gap, not just how clear it is.

Social Issues

Notice how often this word appears in discussions about the 'Seoul vs. Provinces' infrastructure gap.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'Hyeon' (like a 'Hanging' bridge) and 'Gyeok' (like a 'Gap'). A 'Hanging Gap' is a huge distance you can't miss.

Visuelle Assoziation

Imagine two mountains with a huge canyon between them. One mountain is 'A' and the other is 'B'. The gap is '현격하다'.

Word Web

차이 (Difference) 격차 (Gap) 뉴스 (News) 공식적 (Official) 비교 (Comparison) 수준 (Level) 능력 (Ability) 거리 (Distance)

Herausforderung

Try to find three things in your room that have a '현격한' difference (e.g., the size of a pen vs. a table) and say it out loud in Korean.

Wortherkunft

Derived from Sino-Korean (Hanja) roots. 懸 (hyeon) and 隔 (gyeok).

Ursprüngliche Bedeutung: 懸 (hyeon) means 'to hang' or 'to be suspended.' 隔 (gyeok) means 'to separate' or 'a gap.'

Sino-Korean (Hanja-based vocabulary).

Kultureller Kontext

Be careful when using this to describe people's appearances or personal lives, as its formal tone can sound cold or overly clinical.

In English, we might say 'night and day' or 'worlds apart.' '현격하다' is the formal equivalent of these idioms.

Economic reports regarding the 'Miracle on the Han River' often use '현격한 성장' (striking growth). News coverage of the 'Digital Divide' (정보 격차) uses '현격히 심화되다'. Sports articles comparing the 'gap' between national teams.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Economy

  • 빈부 격차가 현격하다
  • 수출 실적이 현격히 늘다
  • 물가 상승률이 현격하다
  • 성장률의 현격한 차이

Sports

  • 전력 차이가 현격하다
  • 점수 차가 현격히 벌어지다
  • 기량 차이가 현격하다
  • 현격한 점수 차로 승리하다

Technology

  • 성능 차이가 현격하다
  • 기술력이 현격히 향상되다
  • 현격한 기술적 우위
  • 속도가 현격히 빨라지다

Education

  • 실력 차이가 현격하다
  • 성적이 현격히 오르다
  • 교육 환경의 현격한 차이
  • 지식 수준이 현격하다

Environment

  • 온도 차이가 현격하다
  • 오염도가 현격히 낮아지다
  • 현격한 기후 변화
  • 강수량의 현격한 차이

Gesprächseinstiege

"요즘 빈부 격차가 현격해진 것 같지 않나요?"

"신제품이랑 예전 모델이랑 성능 차이가 현격하더라고요."

"두 팀의 실력 차이가 현격해서 경기가 금방 끝났어요."

"서울과 지방의 인프라 차이가 너무 현격한 것 같아요."

"이번 시험 점수가 지난번보다 현격히 올랐어요!"

Tagebuch-Impulse

과거의 나와 현재의 나를 비교했을 때, 현격하게 달라진 점은 무엇인가요?

우리 사회에서 가장 현격한 격차가 느껴지는 부분은 어디인가요?

기술의 발전으로 인해 우리 삶이 현격히 편해진 사례를 적어보세요.

두 친구의 성격이나 취미가 현격히 다른 경우, 어떻게 지내는지 써보세요.

최근에 경험한 것 중 기대와 실제가 현격히 달랐던 일에 대해 써보세요.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Not usually to describe their personality, but you can describe the difference *between* two people. For example, '두 사람의 성격은 현격히 다르다' is correct. Describing a single person as '현격하다' doesn't make sense because it's a comparative word.

'상당히' means 'considerably' or 'fairly'. It's a general intensifier. '현격히' is stronger and specifically implies a 'striking gap' or 'vast separation' compared to something else.

It will sound very formal. Unless you are joking or talking about something very serious (like a huge score in a game), '진짜 차이 많이 난다' is better for texting.

It is neutral. It simply describes the size of a gap. It can be used for positive things (improvement) or negative things (wealth inequality).

The past tense is '현격했다'. For example, '차이가 현격했다' (The difference was striking).

Yes, but usually to compare two time periods. '과거와 현재는 현격히 다르다'.

The most common are 차이 (difference), 격차 (gap), 수준 (level), 변화 (change), and 감소/증가 (decrease/increase).

Yes, 懸 (Hyeon - hang) and 隔 (Gyeok - gap/separate).

Yes, it is very common in TOPIK II (Level 4-6) reading and writing sections.

No, this is grammatically incorrect. You must describe a property of the person, like '현격한 실력 차이'.

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Translate: 'The difference in skill is striking.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Technology has improved significantly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'There is a striking gap between the rich and the poor.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use '현격한' in a sentence about price.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use '현격히' in a sentence about population.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Striking difference in opinion.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The score gap widened significantly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence comparing Seoul and other cities using '현격하다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Noticeably different from the past.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Significant decrease in pollution.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use '현격하여' (because it's striking) in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The results are significantly different.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Striking advantage.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Striking contrast.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '현격해지다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Striking temperature gap.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Strikingly different cultures.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Significant quality improvement.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Strikingly low score.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a formal sentence about a company's sales increasing significantly.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce: 현격하다

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce: 현격히

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The difference is striking.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'It has improved significantly.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Striking difference in skill.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce the Hanja: 懸隔

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain '현격하다' in simple Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The gap widened significantly.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Striking rich-poor gap.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Prices rose significantly.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Striking temperature difference.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Strikingly different cultures.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce: 현격하여

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Significant population decline.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Strikingly different results.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Significant quality difference.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Strikingly distinguished.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Narrow the gap.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Striking logical gap.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Significant growth.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write the word: (현격하다)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write the word: (현격히)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: (현격한 차이)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the syllable count of 현격하다.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the first syllable: (현)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the second syllable: (격)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '실력이 현격히 늘었다.' What increased?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '격차가 현격하다.' What is striking?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '현격한 온도 차.' What kind of difference?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: (현격하게)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: (현격해지다)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '점수 차가 현격하다.' Is the score close?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: (현격한 대비)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '현격히 감소했다.' Did it increase or decrease?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: (현격한 수준)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

Verwandte Inhalte

Mehr statistics Wörter

평균

B1

Ein Wert, der den zentralen oder typischen Wert in einem Datensatz ausdrückt.

집계되다

B1

Zusammengezählt oder erfasst werden. Wird verwendet, wenn endgültige Zahlen aus Umfragen oder Berichten gemeldet werden.

정비례하다

B2

To be directly proportional; when one value increases, the other also increases at the same rate.

분산

B2

The act of scattering or spreading out; in statistics, it refers to a measure of how much values in a data set differ from the mean.

추산하다

B2

Einen Wert oder Betrag basierend auf verfügbaren Daten grob schätzen oder berechnen.

하회하다

B1

Unter eine bestimmte Zahl, ein bestimmtes Niveau oder einen bestimmten Standard fallen. Es ist das Gegenteil von 'überschreiten'. Bedeutet, unter einen bestimmten Betrag, eine bestimmte Note oder ein bestimmtes Ziel zu fallen oder darunter zu liegen. Betrachten Sie es als das Nichterreichen eines erforderlichen Niveaus. Es wird verwendet, wenn Zahlen oder Leistungen niedriger als erwartet oder geplant sind.

고정적

B2

Ein festes Einkommen gibt Sicherheit. (A fixed income provides security.)

빈도

B2

Die Häufigkeit, mit der etwas in einem bestimmten Zeitraum auftritt. 'Die Nutzungshäufigkeit dieser App ist sehr hoch.'

그래프

B1

Ein Graph ist ein Diagramm, das die Beziehung zwischen variablen Größen darstellt.

반비례하다

B2

Umgekehrt proportional sein; wenn ein Wert steigt, sinkt der andere im gleichen Verhältnis. (In der Wissenschaft wird das Konzept der umgekehrten Proportionalität häufig verwendet, um die Beziehung zwischen zwei Variablen zu erklären.)

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!