Contratar means to enter into a formal agreement to employ someone's services or labor.
Wort in 30 Sekunden
- To hire a person for a job.
- To secure services through a formal agreement.
- Commonly used in professional business settings.
Visão Geral
O verbo 'contratar' é fundamental na língua portuguesa, especialmente no contexto profissional. Ele descreve o momento em que uma entidade (pessoa ou empresa) firma um compromisso legal com outra para a execução de tarefas específicas. 2) Padrões de Uso: É um verbo transitivo direto, o que significa que ele exige um objeto direto sem preposição. Por exemplo: 'A empresa contratou o engenheiro'. Pode ser usado tanto para relações de longo prazo (emprego fixo) quanto para serviços pontuais (contratar um pedreiro). 3) Contextos Comuns: O uso é muito frequente em ambientes corporativos, processos seletivos, contratação de serviços domésticos e até mesmo em contextos artísticos, como contratar um músico para um evento. 4) Comparação com Palavras Semelhantes: Diferente de 'admitir', que foca mais na entrada oficial na folha de pagamento, 'contratar' enfatiza o ato do acordo. Já 'alugar' é usado para bens materiais, enquanto 'contratar' é estritamente para pessoas ou serviços profissionais.
Beispiele
Eles vão contratar um novo gerente.
everydayThey are going to hire a new manager.
A empresa contratou uma consultoria especializada.
formalThe company hired a specialized consultancy.
Precisamos contratar alguém para consertar o telhado.
informalWe need to hire someone to fix the roof.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
Contratar por tempo determinado
To hire for a fixed term
Processo de contratação
Hiring process
Wird oft verwechselt mit
Alugar is used for renting physical property or items like cars and houses. Contratar is exclusively for people's work or professional services.
Grammatikmuster
How to Use It
Nutzungshinweise
Contratar is a neutral to formal verb. It is used in all professional settings. Avoid using it for objects, as it sounds unnatural to native speakers.
Häufige Fehler
Students often use 'contratar' when they mean 'alugar' (renting). Remember: people = contratar, things = alugar. Also, ensure you use the correct transitive structure.
Tips
Focus on the formal agreement aspect
Remember that contracting implies a professional or legal bond. Use it when talking about business, freelance work, or specialized services.
Do not confuse with renting objects
Never use 'contratar' for objects like cars or houses. Use the verb 'alugar' for renting physical items.
Labor laws in Portuguese-speaking countries
In Brazil and Portugal, hiring (contratar) usually involves strict labor laws. The word carries a sense of responsibility and legal duty.
Wortherkunft
Derived from Latin 'contractare', meaning to draw together or make a bargain. It reflects the idea of bringing two parties together under a formal agreement.
Kultureller Kontext
In Brazil, 'contratar' is closely linked to CLT (Consolidação das Leis do Trabalho). It implies a formal, protected labor relationship.
Merkhilfe
Think of the word 'Contract'. If you sign a contract with a person, you are 'contratar'-ing them.
Häufig gestellte Fragen
3 FragenEmbora sejam sinônimos em muitos contextos, 'contratar' foca no ato do acordo ou da assinatura do contrato. 'Empregar' tem um sentido mais amplo de dar ocupação ou manter alguém em um posto de trabalho.
Sim, você pode contratar tanto uma pessoa quanto uma empresa de serviços. Por exemplo: 'Vamos contratar uma empresa de limpeza'.
Sim, o substantivo é 'contratação' (o processo) ou 'contrato' (o documento legal). Ambos são derivados do verbo.
Teste dich selbst
A empresa decidiu ___ novos funcionários para o verão.
O verbo no infinitivo é necessário após o verbo auxiliar 'decidiu'.
Ergebnis: /1
Summary
Contratar means to enter into a formal agreement to employ someone's services or labor.
- To hire a person for a job.
- To secure services through a formal agreement.
- Commonly used in professional business settings.
Focus on the formal agreement aspect
Remember that contracting implies a professional or legal bond. Use it when talking about business, freelance work, or specialized services.
Do not confuse with renting objects
Never use 'contratar' for objects like cars or houses. Use the verb 'alugar' for renting physical items.
Labor laws in Portuguese-speaking countries
In Brazil and Portugal, hiring (contratar) usually involves strict labor laws. The word carries a sense of responsibility and legal duty.
Beispiele
3 von 3Eles vão contratar um novo gerente.
They are going to hire a new manager.
A empresa contratou uma consultoria especializada.
The company hired a specialized consultancy.
Precisamos contratar alguém para consertar o telhado.
We need to hire someone to fix the roof.
Related Content
Dieses Wort in anderen Sprachen
Verwandtes Vokabular
Mehr work Wörter
abdicar
A2To give up, to abdicate; to renounce or relinquish a throne, right, power, or claim.
acessível
B1Available, accessible; easy to approach or use.
acidente de trabalho
A2An unforeseen and undesired event occurring in the course of work, causing injury.
a curto prazo
A2Over a short period of time; short-term.
adaptabilidade
A2The quality of being able to adjust to new conditions.
adaptavelmente
A2Adaptably, in an adaptable manner; with flexibility.
adequado
A2Adequate; satisfactory or acceptable in quality or quantity.
adicional
A2additional; added, extra, or supplementary.
administração
B1Administration; the management of any office, business, or organization.
administrativo
B1Administrative; relating to the running of a business or organization.