desembrulhar
desembrulhar in 30 Sekunden
- To remove a wrapping or packaging from an item.
- Commonly used for gifts, candy, and wrapped food.
- The direct opposite of the verb 'embrulhar' (to wrap).
- Can be used metaphorically to mean 'to reveal' or 'to explain'.
- Ação Física
- O ato de tirar o papel ou a embalagem de algo que está protegido ou escondido.
As crianças mal podiam esperar para desembrulhar os presentes na manhã de Natal.
- Contexto Social
- Muito comum em festas de aniversário, onde o aniversariante deve desembrulhar os mimos na frente dos convidados.
Por favor, ajude o seu avô a desembrulhar o pacote grande.
Ela começou a desembrulhar o chocolate com muito cuidado para não fazer barulho.
- Uso no Cotidiano
- Desde abrir uma encomenda do correio até tirar o papel de um rebuçado (doce).
Eu vou desembrulhar o queijo para preparar o lanche.
Não se esqueça de desembrulhar os talheres antes de começar a comer.
- Presente do Indicativo
- Eu desembrulho os meus livros novos com muito cuidado.
Nós sempre desembrulhamos as encomendas assim que elas chegam.
- Pretérito Perfeito
- Ontem, eu desembrulhei todos os móveis que estavam protegidos por plástico.
Vocês já desembrulharam as lembranças da viagem?
O João desembrulhou a sanduíche e começou a comer imediatamente.
- Imperativo (Commands)
- Desembrulha o teu presente agora! Queremos ver o que é.
Por favor, não desembrulhe o pacote até chegarmos a casa.
Desembrulhem os vossos materiais de trabalho e vamos começar a reunião.
- Desembrulhar vs. Abrir
- Desembrulhar focuses on the paper/wrapper; 'Abrir' is the general act of opening.
- Desembrulhar vs. Desembalar
- Desembrulhar is for gifts and small items; 'Desembalar' is for larger boxes and moving house.
- Desembrulhar vs. Desvendar
- Desembrulhar is physical; 'Desvendar' is metaphorical (to unveil a mystery or secret).
How Formal Is It?
Wusstest du?
The root of 'embrulhar' is related to the word 'vortex', suggesting the circular motion used when wrapping something up.
Aussprachehilfe
- Pronouncing the 'm' in 'em' as a hard consonant instead of nasalizing the vowel.
- Pronouncing the 'lh' like a simple 'l'.
- Stress on the wrong syllable (e.g., de-SEM-bru-lyar).
- Treating the 'r' as an English 'r' instead of a tap or a guttural sound.
- Failing to pronounce the 's' as a 'z' sound when it is between vowels (de-sem).
Schwierigkeitsgrad
Easy to recognize because of the 'des-' prefix and the common root 'embrulho'.
Requires remembering the 'lh' spelling and the nasal 'em'.
The 'lh' sound and the nasal vowels can be tricky for English natives.
Usually clear in context, especially during celebrations.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Regular -ar verb conjugation
Eu desembrulho, tu desembrulhas, ele desembrulha.
Prefix 'des-' for reversal
Embrulhar (wrap) -> Desembrulhar (unwrap).
Nasal vowels (em)
The 'em' in 'desembrulhar' is nasalized.
Direct object placement
Vou desembrulhá-lo (I will unwrap it).
Use of 'Ao' + Infinitive
Ao desembrulhar o presente, ele sorriu.
Beispiele nach Niveau
Eu vou desembrulhar o presente.
I am going to unwrap the gift.
Simple future construction with 'ir' + infinitive.
Podes desembrulhar o chocolate?
Can you unwrap the chocolate?
Infinitive after the modal verb 'poder'.
Ela desembrulha a bala.
She unwraps the candy.
Present tense, third person singular.
Nós desembrulhamos os livros.
We unwrap the books.
Present tense, first person plural.
Eles querem desembrulhar tudo.
They want to unwrap everything.
Infinitive after 'querer'.
O menino desembrulha o brinquedo.
The boy unwraps the toy.
Subject-Verb-Object structure.
Não desembrulhes o pacote agora.
Don't unwrap the package now.
Negative imperative (informal 'tu').
Vou desembrulhar isto.
I'm going to unwrap this.
Use of the demonstrative pronoun 'isto'.
Ontem, eu desembrulhei o meu presente de aniversário.
Yesterday, I unwrapped my birthday gift.
Pretérito Perfeito (Past Tense).
Nós desembrulhámos as sanduíches no parque.
We unwrapped the sandwiches in the park.
Pretérito Perfeito, first person plural.
Você já desembrulhou a encomenda?
Have you already unwrapped the order?
Question using the past tense.
Eles desembrulharam os móveis novos com cuidado.
They unwrapped the new furniture carefully.
Past tense with an adverbial phrase.
Ela estava a desembrulhar a prenda quando o telefone tocou.
She was unwrapping the gift when the phone rang.
Past continuous (European style).
Vais desembrulhar o que compraste?
Are you going to unwrap what you bought?
Future with 'ir' + relative clause.
Sempre desembrulhamos os doces antes de os comer.
We always unwrap the sweets before eating them.
Present tense for habitual actions.
Ajuda-me a desembrulhar este quadro.
Help me unwrap this painting.
Imperative with a pronominal object.
Se eu recebesse um presente, eu desembrulharia logo.
If I received a gift, I would unwrap it right away.
Condition sentence (Subjunctive + Conditional).
É importante que tu desembrulhes o material com cuidado.
It is important that you unwrap the material carefully.
Present Subjunctive after 'É importante que'.
Estou ansioso por desembrulhar as novidades da loja.
I am anxious to unwrap the new items from the store.
Preposition 'por' followed by infinitive.
Depois de desembrulhar o pacote, ela ficou muito feliz.
After unwrapping the package, she became very happy.
Temporal clause with 'Depois de' + infinitive.
Nós tínhamos acabado de desembrulhar tudo quando eles chegaram.
We had just finished unwrapping everything when they arrived.
Past perfect construction.
Quem é que desembrulhou este queijo?
Who unwrapped this cheese?
Interrogative pronoun 'Quem'.
Eles preferem desembrulhar as prendas em privado.
They prefer to unwrap the gifts in private.
Infinitive as a direct object of 'preferir'.
Ao desembrulhar o mapa, percebemos que estávamos perdidos.
Upon unwrapping the map, we realized we were lost.
'Ao' + infinitive to indicate simultaneous action.
O palestrante começou a desembrulhar o tema complexo da economia.
The speaker began to unwrap the complex theme of the economy.
Metaphorical use of the verb.
Embora estivesse cansado, ele ajudou a desembrulhar a carga.
Although he was tired, he helped unwrap the cargo.
Concessive clause with 'Embora'.
A empresa decidiu desembrulhar a sua nova estratégia de marketing.
The company decided to unwrap its new marketing strategy.
Figurative use in a business context.
Não convém desembrulhar certas memórias do passado.
It is not advisable to unwrap certain memories of the past.
Abstract usage relating to thoughts/memories.
Os arqueólogos desembrulharam cuidadosamente os artefactos.
The archaeologists carefully unwrapped the artifacts.
Specific professional context.
Ela desembrulhou a verdade com uma série de perguntas diretas.
She unwrapped the truth with a series of direct questions.
Metaphor for revealing the truth.
O artista costuma desembrulhar as suas obras apenas na inauguração.
The artist usually unwraps his works only at the opening.
Habitual action in a specific professional field.
Ao desembrulharmos a situação, vimos que era mais simples do que parecia.
As we unwrapped the situation, we saw it was simpler than it seemed.
Personal infinitive after 'Ao'.
O autor leva capítulos inteiros a desembrulhar a psique da protagonista.
The author takes entire chapters to unwrap the protagonist's psyche.
Literary metaphorical usage.
Seria imprudente desembrulhar este assunto sem antes consultar um advogado.
It would be imprudent to unwrap this matter without first consulting a lawyer.
Conditional mood for hypothetical advice.
A medida que a névoa se dissipava, a paisagem parecia desembrulhar-se perante nós.
As the mist dissipated, the landscape seemed to unwrap itself before us.
Pronominal/Reflexive use for poetic effect.
O investigador logrou desembrulhar a teia de mentiras que envolvia o caso.
The investigator managed to unwrap the web of lies surrounding the case.
Use of the sophisticated verb 'lograr'.
É fascinante observar como a cultura se desembrulha em diferentes rituais.
It is fascinating to observe how culture unwraps itself in different rituals.
Reflexive use in an analytical context.
Ele tem uma forma única de desembrulhar os conceitos filosóficos mais densos.
He has a unique way of unwrapping the densest philosophical concepts.
Abstract metaphorical application.
Não basta desembrulhar o produto; é preciso entender a sua origem.
It's not enough to unwrap the product; one must understand its origin.
Infinitive as a subject of a sentence.
A peça de teatro desembrulha gradualmente o conflito entre as duas famílias.
The play gradually unwraps the conflict between the two families.
Describing narrative progression.
A fenomenologia de Husserl procura desembrulhar a essência da consciência.
Husserl's phenomenology seeks to unwrap the essence of consciousness.
Highly academic/philosophical usage.
O historiador dedicou a vida a desembrulhar os pergaminhos do Mar Morto.
The historian dedicated his life to unwrapping the Dead Sea Scrolls.
Technical/Historical application.
A narrativa desembrulha-se numa sucessão de eventos fortuitos e reveladores.
The narrative unwraps in a succession of fortuitous and revealing events.
Reflexive verb indicating spontaneous unfolding.
Resta-nos agora desembrulhar as implicações éticas desta nova tecnologia.
It remains for us now to unwrap the ethical implications of this new technology.
Formal construction 'Resta-nos'.
O diplomata tentou desembrulhar o impasse político com uma proposta inovadora.
The diplomat tried to unwrap the political impasse with an innovative proposal.
Metaphorical use in international relations.
A beleza da poesia reside na sua capacidade de desembrulhar o inexprimível.
The beauty of poetry resides in its capacity to unwrap the inexpressible.
Abstract/Aesthetic application.
Ao desembrulhar o contexto sociopolítico, a análise torna-se muito mais robusta.
By unwrapping the sociopolitical context, the analysis becomes much more robust.
Gerund-like use of 'Ao' + infinitive.
O cientista explicou como o DNA se desembrulha durante a replicação celular.
The scientist explained how DNA unwraps during cell replication.
Scientific/Biological terminology.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— A request for someone to unwrap something for you.
Podes desembrulhar este doce para mim?
— Asking if someone has already seen the content of a package.
Já desembrulhaste o que te dei?
— An enthusiastic call to start opening gifts or items.
A festa começou, vamos desembrulhar as prendas!
— A command to wait before opening something.
Espera um pouco, não desembrulhes ainda.
— Stating that the packaging is tough or complex.
Este plástico é muito difícil de desembrulhar.
— Expressing pleasure in the act of unwrapping.
Gosto de desembrulhar livros novos.
— An instruction to be gentle while removing the wrapper.
É frágil, desembrulha com cuidado.
— Indicating the action was just completed.
Acabei de desembrulhar a minha prenda.
— Asking who will take the lead in opening something.
Quem vai desembrulhar o bolo?
— Doing the action quickly for all items.
Eles quiseram desembrulhar tudo de uma vez.
Wird oft verwechselt mit
Abrir is general (open a door); desembrulhar is specific (remove paper).
Desembalar is for boxes/crates; desembrulhar is for paper/foil.
Desenrolar is for things that are wound up in a cylinder.
Redewendungen & Ausdrücke
— In some coastal regions, it can literally mean preparing fish, but metaphorically it means getting to the heart of a matter.
Vamos lá desembrulhar o peixe e resolver este problema.
Informal/Regional— To start speaking freely after being quiet or shy.
Depois de um copo de vinho, ele desembrulhou a língua.
Informal— To solve or explain a confusing situation.
Finalmente conseguimos desembrulhar o mistério do desaparecimento.
Neutral— Something that is still unknown or a potential that hasn't been realized.
O talento dele ainda está por desembrulhar.
Neutral— To resolve a complicated or messy situation (mostly Portugal).
Tivemos de desembrulhar muitos sarilhos na empresa.
Informal— Can be used to describe revealing a secret plan.
O governo vai desembrulhar o pacote de medidas amanhã.
Journalistic— To be emotionally vulnerable and honest.
Naquela carta, ela desembrulhou a alma.
Poetic— To untie a knot, often used for complex problems.
Precisamos de desembrulhar este nó jurídico.
Neutral— To clarify a misunderstanding.
Deixa-me desembrulhar esta confusão para tu entenderes.
Informal— To predict or reveal what is coming next.
Ninguém consegue desembrulhar o futuro com certeza.
LiteraryLeicht verwechselbar
Similar to 'desembalar'.
Desembrulhar uses paper/wrappers; desembalar uses boxes.
Desembrulhei o chocolate, mas desembalai a TV.
Both imply making something accessible.
Abrir is the general action; desembrulhar focuses on the wrapper.
Abri a porta e desembrulhei o presente.
Both involve 'opening' a covering.
Desenrolar is for rolls (like a rug); desembrulhar is for bundles.
Desenrolei o poster e desembrulhei o lanche.
Both involve revealing.
Desvendar is metaphorical (mysteries); desembrulhar is physical.
Desvendei o mistério ao desembrulhar a carta.
Both mean to uncover.
Descobrir is to find or uncover a hidden object; desembrulhar is the process of removing paper.
Descobri o que era antes de desembrulhar.
Satzmuster
Eu vou desembrulhar [objeto].
Eu vou desembrulhar o livro.
Eu desembrulhei [objeto] ontem.
Eu desembrulhei o chocolate ontem.
Gostaria de desembrulhar [objeto] agora.
Gostaria de desembrulhar a prenda agora.
Ao desembrulhar [objeto], percebi que...
Ao desembrulhar o pacote, percebi que estava partido.
O autor desembrulha [conceito] através de...
O autor desembrulha o tema através de metáforas.
Resta desembrulhar a essência de [tema].
Resta desembrulhar a essência do problema.
Podes ajudar-me a desembrulhar isto?
Podes ajudar-me a desembrulhar este móvel?
É preciso desembrulhar com cuidado.
É preciso desembrulhar a loiça com cuidado.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Common in festive and domestic contexts.
-
Eu abri o papel de presente.
→
Eu desembrulhei o presente.
While 'abrir o papel' is okay, 'desembrulhar o presente' is more natural.
-
Vou desenrolar o chocolate.
→
Vou desembrulhar o chocolate.
Chocolate is wrapped, not rolled like a rug.
-
Ele desabriu a caixa.
→
Ele abriu a caixa.
'Desabrir' is not a word; the opposite of 'fechar' is 'abrir'.
-
Estou a desembrular.
→
Estou a desembrulhar.
Missing the 'h' in the 'lh' sound.
-
Desembrulhar o segredo.
→
Desvendar o segredo.
While 'desembrulhar' can be metaphorical, 'desvendar' is much more common for secrets.
Tipps
Regular Verb
It follows the regular -ar pattern. If you know 'falar', you know 'desembrulhar'.
Specific over General
Using 'desembrulhar' instead of 'abrir' makes you sound more like a native speaker.
Gift Etiquette
In many Lusophone families, the act of 'desembrulhar' is a shared social moment.
Nasal Vowels
Practice the 'em' sound. It's like the 'en' in 'encore' but with an 'm' shape.
Gifts vs Moving
Use 'desembrulhar' for the pretty paper and 'desembalar' for the brown cardboard boxes.
Unwrapping Ideas
Don't be afraid to use it for explaining complex topics in a more creative way.
Food Wrappers
It is the perfect verb for removing the foil from your chocolate or the paper from your burger.
Avoid Repetition
Alternate with 'abrir' if you are writing a long story about many gifts.
The 'LH' Sound
Never forget the 'h'. 'Desembrular' is a common misspelling for learners.
Offering Help
Say 'Queres ajuda a desembrulhar?' to be polite at a party.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'DES-EMBRULHAR' as 'DESS-ing' (undoing) the 'EM-BRUL' (bundle). When you want to see the gift, you have to 'DES' the 'EMBRUL'.
Visuelle Assoziation
Imagine a bright red gift with a golden ribbon. See yourself pulling the ribbon and the paper falling away—that action is desembrulhar.
Word Web
Herausforderung
Go to your kitchen, pick up a wrapped item (like a candy or a bouillon cube), and say out loud: 'Eu estou a desembrulhar isto'.
Wortherkunft
From the Portuguese prefix 'des-' (expressing reversal) combined with the verb 'embrulhar'. 'Embrulhar' likely comes from the Vulgar Latin '*imvortulare', related to 'vorticulare' (to turn or roll).
Ursprüngliche Bedeutung: To un-roll or un-bundle.
Romance (Latin-based).Kultureller Kontext
No specific sensitivities; it is a very safe and common verb.
English speakers might just say 'open' for everything, but Portuguese speakers value the specific verb desembrulhar for the ritual of removing paper.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Birthdays
- Feliz aniversário!
- Desembrulha o presente!
- O que é?
- Obrigado pelo presente!
Christmas
- Feliz Natal!
- Pai Natal trouxe prendas.
- Vamos desembrulhar à meia-noite.
- Tanto papel de embrulho!
Eating out
- Pode desembrulhar a sanduíche?
- Vou desembrulhar este doce.
- Onde deito o papel?
- Está bem embrulhado.
Moving house
- Temos de desembrulhar a loiça.
- Cuidado ao desembrulhar os copos.
- Ainda falta desembrulhar muita coisa.
- Onde está a tesoura?
Receiving a delivery
- A encomenda chegou.
- Vou desembrulhar para ver se está tudo bem.
- Está muito bem protegido.
- Preciso de desembrulhar isto agora.
Gesprächseinstiege
"O que é que tu mais gostas de desembrulhar no Natal?"
"Tu preferes desembrulhar os presentes devagar ou depressa?"
"Já tiveste dificuldade em desembrulhar uma embalagem de plástico?"
"Qual foi o presente mais estranho que já tiveste de desembrulhar?"
"Ajudas as crianças da tua família a desembrulhar as prendas?"
Tagebuch-Impulse
Descreve a sensação de <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>desembrulhar</mark> um presente que querias muito.
Escreve sobre uma vez que tiveste de <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>desembrulhar</mark> algo muito frágil.
Como te sentes quando vês alguém a <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>desembrulhar</mark> um presente que tu deste?
Faz uma lista de coisas que precisas de <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>desembrulhar</mark> hoje.
Reflete sobre a importância do papel de embrulho: é necessário ou é apenas lixo?
Häufig gestellte Fragen
10 FragenNo, for digital files (like .zip), use 'descompactar' or 'extrair'. 'Desembrulhar' is strictly for physical objects.
Yes, it is used in all Portuguese-speaking countries, although Brazilians might also use 'desembrulhando' (gerund) more frequently.
It is called 'o embrulho' (the wrapper/package) or 'o papel de embrulho' (the wrapping paper).
Yes, you can 'desembrulhar uma ligadura' (unwrap a bandage), although 'tirar' or 'remover' is also common.
Not really. In slang, people might just say 'abre logo isso!' (open that already!).
Usually 'desembrulhar' because a sandwich is wrapped in paper, not rolled like a scroll.
Yes, in a literary sense, you can 'desembrulhar uma trama' (unwrap a plot).
You can say 'desembrulhar-se', often used metaphorically for opening up emotionally.
The opposite is 'embrulhar' (to wrap).
The 'h' itself is silent, but the 'lh' combination creates a unique sound like 'll' in 'million'.
Teste dich selbst 190 Fragen
Write a sentence using 'desembrulhar' in the present tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about unwrapping a chocolate bar.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe what you did with your gifts yesterday.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'desembrulhar' in a question.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the future tense of 'desembrulhar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a child unwrapping a toy.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why you are unwrapping something.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'desembrulhar' in the imperative mood.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about unwrapping a sandwich.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the metaphorical meaning of 'desembrulhar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'desembrulhar' and 'cuidadosamente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'desembrulhar' in the subjunctive mood.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a Christmas morning using the word.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a delivery package.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'desembrulhar' with the first person plural (nós) in the past.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a surprise.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'desembrulhar' in a negative sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about unwrapping a book.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'desembrulhar' in the conditional mood.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short story (3 sentences) using the word.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Eu vou desembrulhar o presente.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Podes ajudar-me a desembrulhar isto?'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Nós desembrulhámos as prendas ontem.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone to unwrap their gift carefully.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Estou ansioso por desembrulhar isto.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe the act of unwrapping a chocolate.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O mistério foi desembrulhado.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Quem é que desembrulhou a sanduíche?'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Vou desembrulhar a encomenda que chegou.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a child: 'Queres desembrulhar a tua surpresa?'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'É difícil desembrulhar este plástico.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Vamos desembrulhar tudo agora!'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ela desembrulhou o livro lentamente.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ninguém quer desembrulhar o problema.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O papel de embrulho é muito colorido.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Sempre desembrulho os meus presentes no sofá.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Podes desembrulhar este rebuçado?'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O autor desembrulha o tema no primeiro capítulo.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ao desembrulhar, vi que era um relógio.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Vou desembrulhar o queijo para o pequeno-almoço.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'Eu desembrulhei o presente.'
Listen and write: 'Vamos desembrulhar as prendas.'
Listen and write: 'Ela está a desembrulhar um chocolate.'
Listen and write: 'O João desembrulhou a sanduíche.'
Listen and write: 'Podes desembrulhar este pacote?'
Listen and write: 'Nós desembrulhámos tudo ontem.'
Listen and write: 'Não desembrulhes ainda.'
Listen and write: 'Gosto de desembrulhar livros.'
Listen and write: 'É preciso desembrulhar com cuidado.'
Listen and write: 'Quem desembrulhou o queijo?'
Listen and write: 'Vou desembrulhar a encomenda.'
Listen and write: 'Eles desembrulharam os móveis.'
Listen and write: 'Desembrulha a surpresa!'
Listen and write: 'Sempre desembrulhamos os doces.'
Listen and write: 'O mistério está por desembrulhar.'
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
The verb <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>desembrulhar</mark> is essential for describing the act of unwrapping items like gifts or food. For example: 'As crianças adoram <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>desembrulhar</mark> os presentes' (Children love to unwrap gifts).
- To remove a wrapping or packaging from an item.
- Commonly used for gifts, candy, and wrapped food.
- The direct opposite of the verb 'embrulhar' (to wrap).
- Can be used metaphorically to mean 'to reveal' or 'to explain'.
Regular Verb
It follows the regular -ar pattern. If you know 'falar', you know 'desembrulhar'.
Specific over General
Using 'desembrulhar' instead of 'abrir' makes you sound more like a native speaker.
Gift Etiquette
In many Lusophone families, the act of 'desembrulhar' is a shared social moment.
Nasal Vowels
Practice the 'em' sound. It's like the 'en' in 'encore' but with an 'm' shape.
Verwandte Inhalte
Mehr food Wörter
a conta
A1The bill or check (in a restaurant).
a gosto
A2Es bedeutet 'nach Geschmack' oder 'wie gewünscht'.
à la carte
A2Einzelne Gerichte von der Speisekarte bestellen, wobei jeder Artikel seinen eigenen Preis hat. Bietet Flexibilität bei der Wahl Ihrer Mahlzeit.
à mão
A2Handgemacht oder griffbereit. Dieser Ausdruck wird verwendet, um manuelle Arbeit oder die unmittelbare Nähe eines Gegenstandes zu beschreiben.
à mesa
A2Am Tisch sitzen, meistens um zu essen.
à parte
A2Separat serviert oder beiseite gelegt.
à pressa
A2Sehr schnell getan oder gehandelt, weil wenig Zeit bleibt.
à saúde
A2A toast, meaning 'to health' or 'cheers'.
a vapor
A2Gedämpft oder mit Dampf betrieben.
à vontade
A2Sich wie zu Hause fühlen.