逃避
To evade or escape from something undesirable, often a responsibility or difficult situation.
逃避 in 30 Sekunden
- To avoid or shirk responsibilities or reality.
- Implies a negative coping mechanism.
- Used for people, tasks, and difficult situations.
Overview
逃避(táobì)是一个汉语动词,意为躲避、回避或推卸责任。它描述了一种不愿面对现实、困难、责任或令人不快情况的行为。这种行为通常源于恐惧、焦虑或缺乏应对能力,是一种消极的心理和行为模式。
逃避可以用于多种场景,表示对人、事、责任、问题、现实等进行回避。它可以单独使用,也可以与表示回避对象的词语连用,如“逃避责任”、“逃避现实”、“逃避困难”。
在日常生活中,人们可能会逃避工作中的挑战、学业上的压力、人际关系中的冲突,甚至是自己的内心感受。在更正式的语境中,如法律或商业,逃避可能指规避法律责任或合同义务。
Beispiele
他总是想方设法逃避参加不喜欢的社交活动。
everydayHe always tries to find ways to avoid attending social events he dislikes.
逃避法律责任可能会面临更严厉的惩罚。
formalEvading legal responsibility may result in more severe penalties.
别老是逃避问题,有什么话就直说。
informalDon't keep evading the issue, just say what you mean.
研究表明,过度逃避现实与心理健康问题有关。
academicResearch suggests that excessive escapism is linked to mental health issues.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
逃避可耻,但有用
Escape is shameful, but useful (a common saying)
逃避现实
escape reality
逃避责任
shirk responsibility
Wird oft verwechselt mit
Grammatikmuster
So verwendest du es
Nutzungshinweise
TaoBi (逃避) is a common verb used in both spoken and written Chinese. It generally carries a negative connotation, implying a lack of courage or responsibility. It's important to distinguish between avoiding a situation strategically and 'escaping' from something one should confront.
Häufige Fehler
Learners might confuse TaoBi (逃避) with simpler physical hiding (like Duocang 躲藏) or use it in contexts where a more neutral term like HuiBi (回避) would be more appropriate. Ensure the context implies an unwillingness to face or take responsibility.
Tipps
Face challenges, don't run.
Beware of avoidance traps.
Directness vs. Indirectness
Wortherkunft
The character 逃 (táo) means 'to escape' or 'flee'. The character 避 (bì) means 'to avoid' or 'shun'. Together, 逃避 (táobì) forms a compound verb emphasizing both fleeing from and avoiding something.
Kultureller Kontext
In Chinese culture, facing difficulties and fulfilling one's responsibilities are often emphasized. Therefore, ' TaoBi ' (逃避) is generally viewed negatively, associated with a lack of maturity or integrity.
Merkhilfe
Imagine someone 'running away' (逃) from a difficult 'topic' (避) – they're trying to escape the conversation or problem.
Häufig gestellte Fragen
4 FragenTeste dich selbst
他总是设法______困难,从不愿承担风险。
句意是说他不愿意承担风险,所以用“逃避”最合适。
下列哪个词语最能表达“逃避”的含义?
“回避”和“逃避”都表示躲开,意思最为接近。
请用“逃避”、“责任”和“承担”来造句。
这个句子清晰地表达了不愿意承担责任而选择逃避的行为。
Ergebnis: /3
Summary
To evade or escape from something undesirable, often a responsibility or difficult situation.
- To avoid or shirk responsibilities or reality.
- Implies a negative coping mechanism.
- Used for people, tasks, and difficult situations.
Face challenges, don't run.
Beware of avoidance traps.
Directness vs. Indirectness
Beispiele
4 von 4他总是想方设法逃避参加不喜欢的社交活动。
He always tries to find ways to avoid attending social events he dislikes.
逃避法律责任可能会面临更严厉的惩罚。
Evading legal responsibility may result in more severe penalties.
别老是逃避问题,有什么话就直说。
Don't keep evading the issue, just say what you mean.
研究表明,过度逃避现实与心理健康问题有关。
Research suggests that excessive escapism is linked to mental health issues.
Verwandte Inhalte
Verwandte Redewendungen
Verwandtes Vokabular
Mehr emotions Wörter
有点
A1A little; somewhat; rather.
一点
A1A little; a bit; slightly.
可恶
A2Hateful; detestable; abominable.
心不在焉
A2Absent-minded; preoccupied.
接受地
A2Acceptingly; receptively.
成就感
B1Sense of achievement; fulfillment.
撒娇
A2To act like a spoiled child; to act cute.
上瘾
B1To be addicted to something.
沉迷
A2To be addicted to; to be engrossed in.
敬佩
B1Admiration; respect; reverence.