举行
Overview
The Chinese word '举行' (jǔxíng) is a versatile verb commonly used to mean 'to hold,' 'to stage,' or 'to conduct' an event, ceremony, meeting, or activity. It implies a formal or organized gathering rather than a casual one. Understanding its nuances involves looking at its components, typical contexts, and how it differs from similar verbs.
'举行' is composed of two characters:
- '举' (jǔ): This character primarily means 'to lift,' 'to raise,' 'to hold up.' In the context of '举行,' it carries the sense of initiating or bringing something into being.
- '行' (xíng): This character has multiple meanings, including 'to walk,' 'to go,' 'to perform,' 'to carry out.' When combined with '举,' it contributes to the idea of an event being carried out or taking place.
Together, '举行' conveys the action of formally setting up and carrying out an event.
**Common Usages and Contexts:**
'举行' is almost exclusively used for planned and often significant events. Here are some common collocations:
- 举行会议 (jǔxíng huìyì): To hold a meeting.
- Example: 我们将明天举行一个重要的会议。 (Wǒmen jiāng míngtiān jǔxíng yīgè zhòngyào de huìyì.) - We will hold an important meeting tomorrow.
- 举行婚礼 (jǔxíng hūnlǐ): To hold a wedding ceremony.
- Example: 他们计划在海边举行婚礼。 (Tāmen jìhuà zài hǎibiān jǔxíng hūnlǐ.) - They plan to hold their wedding ceremony by the sea.
- 举行仪式 (jǔxíng yíshì): To hold a ceremony.
- Example: 颁奖仪式将在晚上举行。 (Bānjiǎng yíshì jiāng zài wǎnshàng jǔxíng.) - The award ceremony will be held in the evening.
- 举行活动 (jǔxíng huódòng): To hold an activity/event.
- Example: 学校每年都会举行一次运动会。 (Xuéxiào měinián dōu huì jǔxíng yīcì yùndònghuì.) - The school holds a sports meet once a year.
- 举行展览 (jǔxíng zhǎnlǎn): To hold an exhibition.
- Example: 博物馆正在举行一个艺术展览。 (Bówùguǎn zhèngzài jǔxíng yīgè yìshù zhǎnlǎn.) - The museum is holding an art exhibition.
- 举行谈判 (jǔxíng tánpàn): To hold negotiations.
- Example: 双方正在举行和平谈判。 (Shuāngfāng zhèngzài jǔxíng hépíng tánpàn.) - Both sides are holding peace negotiations.
**Grammatical Considerations:**
'举行' is a transitive verb, meaning it typically takes an object. The object is always the event or activity being held. It can be used with various time expressions and adverbs to specify when, where, or how the event is conducted.
**Distinction from Similar Verbs:**
While '举行' means 'to hold' an event, it's important to distinguish it from other verbs that might seem similar but have different applications:
- 开 (kāi): While '开' can be used for 'to hold a meeting' (开会 - kāihuì) or 'to hold a party' (开派对 - kāipàiduì), '举行' is generally more formal and applies to a wider range of structured events. '开' often implies starting or opening something, and can be used for more casual gatherings or even individual actions.
- Example for '开': 他开了一个玩笑。 (Tā kāi le yīgè wánxiào.) - He made a joke. (Cannot use '举行')
- 办 (bàn): '办' means 'to do,' 'to handle,' 'to organize.' It's often used for organizing or managing something, which can include events. While you might '办活动' (to organize an event), '举行活动' specifically refers to the act of holding or staging it. '办' can also refer to completing tasks or dealing with affairs.
- Example for '办': 我需要办一些手续。 (Wǒ xūyào bàn yīxiē shǒuxù.) - I need to handle some procedures. (Cannot use '举行')
- 搞 (gǎo): This is a very versatile and somewhat informal verb meaning 'to do,' 'to make,' 'to engage in.' While you can '搞活动' (to do an activity), '举行活动' is more formal and precise for 'holding' a planned event. '搞' can be used in many contexts where '举行' would be inappropriate due to its formality.
- Example for '搞': 他在搞什么鬼? (Tā zài gǎo shénme guǐ?) - What is he up to? (Cannot use '举行')
In essence, '举行' emphasizes the formal, structured, and public nature of 'holding' an event. It is the go-to verb when describing the act of staging or conducting a ceremony, meeting, exhibition, or any other organized gathering.
Beispiele
婚礼将在教堂举行。
wedding, churchThe wedding will be held in the church.
他们每年都会举行一次会议。
meeting, annuallyThey hold a meeting once a year.
学校举行了运动会。
school, sports dayThe school held a sports day.
这次研讨会将在下周举行。
seminar, next weekThis seminar will be held next week.
公司举行了年终晚宴。
company, year-end dinnerThe company held an annual year-end dinner.
Häufige Kollokationen
So verwendest du es
'举行' (jǔxíng) is a transitive verb that specifically means 'to hold,' 'to stage,' or 'to conduct' an event, meeting, or ceremony. It is almost always followed by a noun referring to the event itself. It implies a degree of formality and organization. It is not used for holding physical objects or abstract concepts like beliefs. For instance, you would say '举行颁奖典礼' (jǔxíng bānjiǎng diǎnlǐ - to hold an awards ceremony), not '举行一个杯子' (jǔxíng yī gè bēizi - to hold a cup). Common collocations include '举行会议' (jǔxíng huìyì - to hold a meeting), '举行婚礼' (jǔxíng hūnlǐ - to hold a wedding), '举行仪式' (jǔxíng yíshì - to hold a ceremony), '举行展览' (jǔxíng zhǎnlǎn - to hold an exhibition), and '举行活动' (jǔxíng huódòng - to hold an activity). The subject of '举行' is typically the organizer or the location where the event takes place. It cannot be used interchangeably with verbs like '拿' (ná - to take/hold an object) or '有' (yǒu - to have). The structure is generally [Subject] + 举行 + [Event Noun].
A common mistake is confusing '举行' (jǔxíng) with '进行' (jìnxíng). While both relate to carrying out an action, '举行' specifically refers to holding an event, ceremony, or meeting. '进行' is more general and means 'to be in progress' or 'to carry on' an action or process. For example, you would '举行' a wedding ceremony, but you would '进行' a discussion or a repair. Another common mistake for learners is to use '开' (kāi) when '举行' is more appropriate. While '开' can mean 'to hold' in some contexts (e.g., '开会' - to hold a meeting), '举行' is a more formal and broader term for holding events, ceremonies, or large-scale gatherings. '举行' emphasizes the formal organization and execution of an event, while '开' can be more informal or imply a simple start. Lastly, some learners might mistakenly use '办' (bàn), which means 'to do' or 'to handle'. While '办' can be used for organizing or running some smaller events (e.g., '办派对' - to throw a party), '举行' is the more precise and formal term for larger or official events like ceremonies, conferences, or festivals.
Tipps
Usage Tips
'举行 (jǔxíng)' is a formal verb used to describe holding or conducting significant events, ceremonies, meetings, or activities. It implies a planned and organized gathering. It's often followed by a noun phrase indicating the event being held. For example, '举行会议 (jǔxíng huìyì)' means 'to hold a meeting,' and '举行婚礼 (jǔxíng hūnlǐ)' means 'to hold a wedding ceremony.'
Common Pitfalls
Do not use '举行 (jǔxíng)' for casual or informal gatherings, or for holding objects. For example, you wouldn't say '举行一个派对 (jǔxíng yī gè pàiduì)' for a casual party (you would use '开派对 (kāi pàiduì)' or '举办派对 (jǔbàn pàiduì)'). Also, it's incorrect to use it for 'holding a book' (which would be '拿着书 (názhe shū)'). Ensure the event is formal and organized. Also, avoid redundant phrases like '举行一个举行的仪式 (jǔxíng yī gè jǔxíng de yíshì)'; simply '举行仪式 (jǔxíng yíshì)' is sufficient.
Contextual Nuances
The formality of '举行 (jǔxíng)' makes it suitable for official announcements, news reports, and formal invitations. It emphasizes the commencement or execution of an event. For smaller, more informal events, or when the focus is on the organization aspect rather than the official holding, other verbs like '举办 (jǔbàn)' (to organize, to host), '开 (kāi)' (to hold/open a meeting/party), or '搞 (gǎo)' (to do, to organize, often more casual) might be more appropriate. For example, a school might '举行 (jǔxíng)' a graduation ceremony, but a group of friends might '开 (kāi)' a birthday party.
Wortherkunft
Phono-semantic compound (形聲) : semantic 手 (‘hand’) + phonetic 舉 (OC *kjaʔ).
Kultureller Kontext
The word '举行' (jǔxíng) in Chinese carries a formal and often significant connotation. It is typically used for events, ceremonies, meetings, or activities that are planned, organized, and often have a public or official nature. In Chinese culture, the meticulous planning and execution of such events are often highly valued, reflecting order, respect, and a sense of collective purpose. The act of 'holding' an event implies a certain level of formality and adherence to established procedures or traditions. For instance, '举行婚礼' (jǔxíng hūnlǐ) – to hold a wedding ceremony – highlights the traditional and ritualistic aspects of marriage. Similarly, '举行会议' (jǔxíng huìyì) – to hold a meeting – suggests a structured discussion with a clear agenda. The word itself doesn't carry strong emotional weight, but the events it describes often do, such as the solemnity of a memorial service or the joy of a celebration. Its usage often aligns with the cultural emphasis on collective experience and organized societal functions.
Merkhilfe
The character '举' (jǔ) means 'to lift' or 'to raise', and '行' (xíng) means 'to go' or 'to carry out'. So, '举行' can be remembered as 'lifting and carrying out' an event.
Häufig gestellte Fragen
4 Fragen'举行' (jǔxíng) is a Chinese verb that means 'to hold,' 'to stage,' or 'to conduct' an event, meeting, ceremony, or activity. It implies a planned and organized gathering or occasion. It's commonly used in formal contexts to describe the carrying out of various events, from small meetings to large-scale ceremonies, and emphasizes the act of making an event happen.
'举行' is typically used with an object that refers to an event. For example, you might say '举行会议' (jǔxíng huìyì), which means 'to hold a meeting,' or '举行婚礼' (jǔxíng hūnlǐ), meaning 'to hold a wedding ceremony.' It can also be used in phrases like '举行活动' (jǔxíng huódòng) for 'to hold an activity' or '举行比赛' (jǔxíng bǐsài) for 'to hold a competition.' The structure is usually [Subject] + 举行 + [Event].
Certainly! Here are a few examples: 1. 学校将举行一年一度的运动会。(Xuéxiào jiāng jǔxíng yī nián yī dù de yùndònghuì.) - The school will hold its annual sports meet. 2. 他们决定在周末举行一个小型派对。(Tāmen juédìng zài zhōumò jǔxíng yīgè xiǎoxíng pàiduì.) - They decided to hold a small party on the weekend. 3. 奥运会每四年举行一次。(Àoyùnhuì měi sì nián jǔxíng yī cì.) - The Olympic Games are held every four years. 4. 会议将于下周二举行。(Huìyì jiāng yú xià zhōu èr jǔxíng.) - The meeting will be held next Tuesday.
While '举行' is quite specific to holding events, some related terms or phrases that might convey similar ideas in different contexts include '举办' (jǔbàn), which also means 'to hold' or 'to organize' an event, often with a slightly stronger emphasis on the organization aspect. '召开' (zhàokāi) is specifically used for 'to convene' or 'to hold' a meeting. '进行' (jìnxíng) means 'to carry out' or 'to conduct,' and can sometimes be used in a similar vein for activities, though it's more general. '举办' is probably the closest synonym in many situations.
Teste dich selbst
公司每年都___一次盛大的年会。
婚礼在海边的教堂里___。
学校将___一场运动会。
Ergebnis: /3
Usage Tips
'举行 (jǔxíng)' is a formal verb used to describe holding or conducting significant events, ceremonies, meetings, or activities. It implies a planned and organized gathering. It's often followed by a noun phrase indicating the event being held. For example, '举行会议 (jǔxíng huìyì)' means 'to hold a meeting,' and '举行婚礼 (jǔxíng hūnlǐ)' means 'to hold a wedding ceremony.'
Common Pitfalls
Do not use '举行 (jǔxíng)' for casual or informal gatherings, or for holding objects. For example, you wouldn't say '举行一个派对 (jǔxíng yī gè pàiduì)' for a casual party (you would use '开派对 (kāi pàiduì)' or '举办派对 (jǔbàn pàiduì)'). Also, it's incorrect to use it for 'holding a book' (which would be '拿着书 (názhe shū)'). Ensure the event is formal and organized. Also, avoid redundant phrases like '举行一个举行的仪式 (jǔxíng yī gè jǔxíng de yíshì)'; simply '举行仪式 (jǔxíng yíshì)' is sufficient.
Contextual Nuances
The formality of '举行 (jǔxíng)' makes it suitable for official announcements, news reports, and formal invitations. It emphasizes the commencement or execution of an event. For smaller, more informal events, or when the focus is on the organization aspect rather than the official holding, other verbs like '举办 (jǔbàn)' (to organize, to host), '开 (kāi)' (to hold/open a meeting/party), or '搞 (gǎo)' (to do, to organize, often more casual) might be more appropriate. For example, a school might '举行 (jǔxíng)' a graduation ceremony, but a group of friends might '开 (kāi)' a birthday party.
Beispiele
5 von 5婚礼将在教堂举行。
The wedding will be held in the church.
他们每年都会举行一次会议。
They hold a meeting once a year.
学校举行了运动会。
The school held a sports day.
这次研讨会将在下周举行。
This seminar will be held next week.
公司举行了年终晚宴。
The company held an annual year-end dinner.
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Mehr general Wörter
一下儿
A1a bit, a moment
点儿
A1a little bit
有点儿
A1a little, somewhat (negative connotation)
一下
A2A bit; a moment (used after a verb).
一点儿
A1a little, a bit
一会儿
A1a moment, a while
一部分
B1part; portion; minority
异样
B1different; unusual; strange
关于
A1about, concerning
快要
A2to be about to (happen)