A2 noun Formell #2,800 am häufigsten 1 Min. Lesezeit

喜悦

x3 y4 /ɕi˧˥ ɥɛ˥˩/

Joy is a deep, internal state of satisfaction and happiness that often arises from meaningful achievements or beautiful moments.

Wort in 30 Sekunden

  • A deep, profound sense of happiness and satisfaction.
  • Often used in formal or literary contexts.
  • Reflects genuine joy from achievements or beautiful experiences.

1) 概览:喜悦是一个表达深层、稳定快乐情绪的名词。与短暂的“开心”相比,喜悦往往带有一种成就感、满足感或对美好事物的由衷赞叹,常用于书面语或较为正式的表达中。

2) 使用模式:在句子中,喜悦常作主语或宾语。例如“喜悦之情溢于言表”或“分享这份喜悦”。它常与动词“充满”、“洋溢”、“分享”搭配,体现出一种情感的流动与传递。

3) 常见语境:喜悦常见于婚礼、毕业典礼、节日庆典或个人成就达成的时刻。它不仅是个人的私密感受,也常用于描述群体性的欢庆氛围。例如,在春节期间,家家户户都沉浸在喜悦之中。

4) 近义词辨析:与“快乐”相比,喜悦更显庄重和深刻;与“高兴”相比,喜悦更侧重于内心的满足而非外在的兴奋。在文学作品中,喜悦常被用来描写人物内心深处宁静而持久的快乐状态。

Beispiele

1

婚礼现场洋溢着喜悦的气氛。

everyday

The wedding scene was filled with an atmosphere of joy.

2

他难以掩饰内心的喜悦。

formal

He could hardly hide the joy in his heart.

3

听到这个好消息,大家都很喜悦。

informal

Everyone was very joyful to hear the good news.

4

这种深层的喜悦源于对生活的热爱。

academic

This deep joy stems from a love for life.

Häufige Kollokationen

充满喜悦 full of joy
分享喜悦 share the joy
喜悦之情 feeling of joy

Häufige Phrasen

喜悦之情溢于言表

The joy is beyond words.

分享喜悦

Share the joy.

内心喜悦

Inner joy.

Wird oft verwechselt mit

喜悦 vs 快乐

Happy is a general term for happiness. Joy (喜悦) is more specific, deeper, and often used in formal settings.

喜悦 vs 高兴

Glad/happy is often used for immediate, short-term reactions. Joy (喜悦) implies a more reflective state.

Grammatikmuster

充满喜悦 分享喜悦 喜悦之情

How to Use It

Nutzungshinweise

喜悦 is primarily a noun but can sometimes function in descriptive phrases. It belongs to a higher register than '开心' or '高兴'. Use it when you want to add a touch of elegance or seriousness to your descriptions.


Häufige Fehler

Don't use '喜悦' to describe simple, trivial pleasures like eating a snack. Learners often over-use it because it sounds 'advanced'. Remember to reserve it for significant or meaningful moments.

Tips

💡

Focus on Internal Feeling

Use '喜悦' when you want to describe a sustained, deep sense of joy rather than a fleeting moment of excitement.

⚠️

Avoid Overusing in Casual Talk

It sounds a bit literary. Stick to '开心' for casual conversations with friends.

🌍

Associated with Celebrations

In Chinese culture, '喜悦' is closely linked to traditional festivals and family reunions.

Wortherkunft

The character 喜 represents a drum being played in celebration, and 悦 implies a pleased heart. Together, they form the concept of festive, inner happiness.

Kultureller Kontext

In Chinese culture, joy is often shared. The phrase '分享喜悦' (sharing joy) is very common, reflecting the collectivist value of spreading happiness among family and friends.

Merkhilfe

Think of '喜' (joy) as a double happiness character. You feel this deep '喜悦' when you have a reason to celebrate.

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

快乐通常指一种比较直接、外显的情绪,而喜悦则更为深沉,往往包含着内心的满足感和成就感。

虽然可以使用,但在日常口语中人们更倾向于用“开心”或“高兴”。“喜悦”在书面语或正式场合中使用频率更高。

你可以说“他脸上洋溢着喜悦的笑容”或者“他难以掩饰内心的喜悦”。

在现代汉语中,喜悦主要作为名词使用。如果想表达形容词含义,通常使用“喜悦的”或者直接用“快乐”。

Teste dich selbst

fill blank

看到孩子考上了理想的大学,父母心中充满了___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 喜悦

考上大学是值得庆祝的成就,父母感受到的是深层的快乐,即喜悦。

multiple choice

请选出正确选项。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 婚礼现场充满了喜悦的气氛。

喜悦常用于描述重大喜庆场合,与婚礼氛围匹配。

sentence building

这份 / 我们 / 喜悦 / 分享 / 愿意 / 。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 我们愿意分享这份喜悦。

标准的中文主谓宾结构。

Ergebnis: /3

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!