慈悲
The Chinese word 慈悲 (cí bēi) is a noun that means compassion, mercy, or benevolence. It describes a deep feeling of sympathy and concern for others, often accompanied by a desire to help them.
You can use 慈悲 to talk about someone who is kind and understanding, or to describe an act of kindness. For example, a doctor might show 慈悲 to their patients.
It's a useful word for expressing a heartfelt and positive human quality.
When you see 慈悲 (cí bēi), think about a big, warm heart. It means compassion, mercy, or benevolence. Imagine someone who deeply cares about others and wants to help them, especially when they are suffering. It's about having a kind and understanding heart towards all living things. So, 慈悲 is about showing kindness and wanting to relieve pain.
When we talk about "慈悲" (cí bēi), we're referring to a deep sense of compassion, mercy, and benevolence. It's about having a heart that genuinely cares for others and wants to alleviate their suffering. Think of it as a warm, understanding feeling towards all living things, often involving a desire to help.
When we talk about 慈悲 (cí bēi), we're talking about a deep, often empathetic feeling of sorrow for others' suffering, coupled with a desire to alleviate it. It's more than just pity; it involves a profound kindness and a willingness to help. This word is frequently used in a religious or philosophical context, particularly in Buddhism, to describe a selfless love and concern for all living beings. So, if you hear someone talking about having a 'caring heart,' 慈悲 often captures that profound sense of altruistic compassion.
§ 慈悲 as a Noun
Alright, let's get into how to actually use 慈悲 (cí bēi) in your Chinese sentences. Remember, it means 'compassion,' 'mercy,' or 'benevolence.' It primarily functions as a noun.
- Definition
- Compassion; mercy; benevolence.
You can use 慈悲 to talk about someone having or showing compassion. It’s pretty straightforward. Often, you'll see it paired with verbs like 怀有 (huái yǒu) 'to harbor/cherish' or 表现出 (biǎo xiàn chū) 'to show/display.'
他怀有慈悲之心,对待每个人都很善良。
Here, 怀有慈悲之心 (huái yǒu cí bēi zhī xīn) literally means 'to harbor a heart of compassion.' It's a common and natural way to say someone is compassionate.
她对受苦的人表现出极大的慈悲。
In this case, 表现出 (biǎo xiàn chū) is 'to show' or 'to express.' So, she shows great compassion towards those who are suffering. Easy enough, right?
§ Common Phrases and Structures with 慈悲
Let's look at some common structures you'll encounter with 慈悲. This will help you use it more naturally.
有慈悲 (yǒu cí bēi): to have compassion
This is a simple way to state that someone possesses compassion.一个真正的领袖应该有慈悲。
(A true leader should have compassion.)
对…有慈悲 (duì... yǒu cí bēi): to have compassion for...
When you want to specify *who* the compassion is directed towards, use 对 (duì).他对动物有很深的慈悲。
(He has deep compassion for animals.)
充满慈悲 (chōng mǎn cí bēi): full of compassion
Use 充满 to express that someone or something is filled with compassion.她的心充满慈悲。
(Her heart is full of compassion.)
§ 慈悲 as a Verb? (Kind of, but not really)
Now, here's a common question: Can 慈悲 be used as a verb, like 'to have mercy on someone?' The short answer is: rarely, and it's much more common to use other verbs to express that action.
While you might sometimes hear it in very specific, often religious or literary contexts, acting as a verb, for everyday conversation and general use, stick to it as a noun. If you want to say 'to show mercy' or 'to be merciful to someone,' you'd typically use phrases like 施予慈悲 (shī yǔ cí bēi) 'to bestow compassion/mercy' or 对…仁慈 (duì... rén cí) 'to be benevolent/merciful towards...'
请对我们施予慈悲。
(Please show us mercy.) This is a much more natural way than trying to force 慈悲 into a verb role by itself.
So there you have it. 慈悲 is a powerful word for expressing deep compassion. Master these sentence structures, and you'll be using it like a pro in no time. Keep practicing!
§ Where You Hear “慈悲” in Real Life
Alright, so you've got the basic meaning of “慈悲” (cíbēi) – compassion, mercy, benevolence. Good. But where does this word actually pop up when Chinese speakers are, you know, actually speaking Chinese? It's not an everyday filler word, but you'll definitely hear it in certain contexts. Let's break down where 慈悲 might come up in work, school, and especially the news.
§ In the News and Media
This is probably one of the most common places you'll encounter “慈悲”. News reports, documentaries, and social commentary often use it when discussing humanitarian issues, charity work, or even judicial decisions. Think about stories of natural disasters, refugee crises, or legal cases where someone is appealing for leniency.
- Context
- Reporting on humanitarian aid efforts.
国际社会呼吁对战争难民展现出更多慈悲 (guójì shèhuì hūshì duì zhànzhēng nánmí zhǎnxiàn chū gèngduō cíbēi).
The international community called for more compassion towards war refugees.
- Context
- Discussing judicial leniency or a plea for mercy.
法官在判决时考虑了他的慈悲 (fǎguān zài pànjué shí kǎolü le tā de cíbēi).
The judge showed mercy in his judgment.
§ In Work Settings (Less Common, But Possible)
While not a daily office word, “慈悲” can appear in discussions about corporate social responsibility, ethical business practices, or even in performance reviews if someone's interpersonal skills are being evaluated, especially in roles requiring empathy like HR or customer service management. It's usually about demonstrating an attribute rather than a specific action.
- Context
- Discussing a company's ethical stance.
我们公司在关注员工福利上怀有慈悲 (wǒmen gōngsī zài guānzhù yuángōng fúlì shàng huái yǒu cíbēi).
Our company has benevolence in caring for employee welfare.
- Context
- Discussing leadership qualities in a more philosophical sense.
一位具有慈悲的领导者更能赢得员工的尊重 (yī wèi jùyǒu cíbēi de lǐngdǎo zhě gèng néng yíngdé yuāngōng de zūnzhòng).
A leader with compassion can better win the respect of employees.
§ In School/Academic Contexts
In academic settings, especially in humanities, philosophy, ethics, or literature classes, “慈悲” can be a key concept. You might encounter it when discussing ancient texts, religious studies, or modern ethical dilemmas. It's often used in a more abstract or theoretical way, exploring the nature of compassion itself.
- Context
- Analyzing a philosophical text.
学生们在论文中探讨了慈悲在佛教中的作用 (xuéshēngmen zài lùnwén zhōng tànlùn le cíbēi zài fójiào zhōng de zuòyòng).
Students discussed the role of compassion in Buddhism in their essays.
- Context
- Debating ethical considerations in a class.
这个决定缺乏一定的慈悲 (zhè ge juédìng quéfá yī dìng de cíbēi).
This decision lacked a certain degree of compassion.
§ General Usage and Observations
“慈悲” isn't a word you'd typically use to describe how a friend helps you out. It carries a bit more weight, a more formal or even spiritual connotation. It's about a deep understanding of suffering and a desire to alleviate it.
- It's often associated with religious concepts, especially Buddhism, where 慈悲 is a core virtue.
- You might hear it in discussions about historical figures known for their philanthropic efforts or humane leadership.
- When someone is described as lacking 慈悲, it implies a significant moral failing.
So, while you won't throw “慈悲” around every day, recognizing it in these contexts will significantly boost your comprehension of more serious Chinese discourse. Pay attention to the situations where it's used, and you'll get a better feel for its true power and meaning.
§ 1. Not understanding its core meaning
Many learners, especially at the B2 level, might broadly translate 慈悲 as 'kindness' or 'pity.' While these concepts are related, they don't fully capture the depth of 慈悲. 慈悲 is more profound. It implies a deep, active desire to alleviate suffering, often with a spiritual or philosophical underpinning. It's not just a fleeting feeling of sympathy; it's a sustained benevolent attitude.
- DEFINITION
- Compassion; mercy; benevolence. It often carries a spiritual or profound ethical connotation.
Mistaking 慈悲 for simple 'kindness' can lead to inappropriate usage. For everyday acts of kindness, there are other, more common words. For example, if you want to say 'He is a kind person,' you'd likely use 他很善良 (Tā hěn shànliáng) or 他人很好 (Tā rén hěn hǎo), not necessarily 他很有慈悲 (Tā hěn yǒu cíbēi), which would imply a much deeper, almost saintly, level of compassion.
§ 2. Using it in trivial contexts
Because 慈悲 carries a weightier meaning, using it in trivial or light-hearted situations can sound awkward or overly dramatic. It's not the word you'd use to describe someone being nice for small favors or everyday politeness.
Incorrect: 谢谢你的慈悲,帮我拿了东西。(Xièxie nǐ de cíbēi, bāng wǒ nále dōngxi.)
This sounds like the person performed an act of immense compassion just by helping you with your belongings. It's overkill. A simple 谢谢 (Xièxie) or 谢谢你的帮助 (Xièxie nǐ de bāngzhù - Thanks for your help) would be much more natural.
§ 3. Confusing it with 'pity' or 'sympathy'
While compassion often involves understanding suffering, 慈悲 is distinct from merely feeling sorry for someone (pity, 同情 tóngqíng). Pity can sometimes come with a sense of superiority or passive sadness, whereas 慈悲 is an active, empathetic desire to alleviate suffering without judgment.
- 同情 (tóngqíng): To sympathize; to pity. This implies understanding and sharing someone's feelings, often of sorrow or misfortune.
- 怜悯 (liánmǐn): To pity; to feel compassion for. This can sometimes carry a nuance of looking down on the object of pity, although not always.
慈悲, on the other hand, is a more elevated and selfless form of empathy. It implies a desire to act to relieve suffering, stemming from a place of deep understanding and love.
正确: 佛陀教导我们要有慈悲之心。(Fótuó jiàodǎo wǒmen yào yǒu cíbēi zhī xīn.)
Translation hint: Buddha taught us to have a heart of compassion.
正确: 他对流浪动物充满慈悲。(Tā duì liúlàng dòngwù chōngmǎn cíbēi.)
Translation hint: He is full of compassion for stray animals.
These examples show 慈悲 being used in contexts that demand a deeper, more active and benevolent understanding than just pity.
§ 4. Overlooking its common association with Buddhism
While not exclusively a Buddhist term, 慈悲 is very frequently encountered in Buddhist contexts. Its roots in Buddhist philosophy, where '慈' (cí) refers to providing happiness and '悲' (bēi) refers to removing suffering, are strong. Understanding this background helps in appreciating its full meaning and appropriate usage.
In everyday language, it can be used more generally, but it still retains that sense of profound, selfless concern for others' well-being. By avoiding these common mistakes, you'll be able to use 慈悲 more accurately and naturally, reflecting a deeper understanding of Chinese vocabulary.
Wusstest du?
The two characters 慈 (cí) and 悲 (bēi) are sometimes used separately in classical Chinese to denote different aspects of compassion, but together they form a more complete concept, particularly within Buddhist philosophy.
Aussprachehilfe
- Confusing the 'c' sound with 'ch' or 's'.
- Incorrect tone for 'cí' (should be rising tone).
- Incorrect tone for 'bēi' (should be flat tone).
Schwierigkeitsgrad
Two common characters, but combined meaning might need context.
Two moderately complex characters to recall.
Standard pronunciation.
Clear pronunciation.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
It can be used as a noun, often in the context of religious or philosophical discussions, or to describe a person's general character.
他心中充满慈悲。(His heart is full of compassion.)
It can be used as an adjective by adding '的' (de) after it, to describe something characterized by compassion.
她用慈悲的眼神看着他。(She looked at him with compassionate eyes.)
It can be used with verbs like '表现' (biǎoxiàn - to show) or '怀有' (huáiyǒu - to harbor) to indicate demonstrating or possessing compassion.
他表现出对弱者的慈悲。(He showed compassion for the weak.)
It can be paired with '心' (xīn - heart) to form '慈悲心' (cíbēixīn), which explicitly means 'a compassionate heart' or 'a benevolent mind'.
培养慈悲心对个人成长很重要。(Cultivating a compassionate heart is important for personal growth.)
It can be used in more formal or literary contexts. In everyday conversation, other words like '同情' (tóngqíng - sympathy) or '怜悯' (liánmǐn - pity) might be more common depending on the nuance.
佛陀教导我们要有慈悲之心。(Buddha taught us to have a compassionate heart.)
Beispiele nach Niveau
他对每个人都很慈悲。
He is very compassionate to everyone.
我们应该有慈悲心。
We should have compassion.
她表现出极大的慈悲。
She showed great compassion.
请你对他们慈悲一点。
Please be a little compassionate to them.
这是一个慈悲的行为。
This is an act of compassion.
他的心里充满了慈悲。
His heart is full of compassion.
她以慈悲对待穷人。
She treated the poor with compassion.
我们需要更多的慈悲。
We need more compassion.
他对受苦的人充满了慈悲。
He is full of compassion for suffering people.
我们应该对动物有慈悲之心。
We should have compassion for animals.
这位法官以慈悲的心判案,给犯人一个改过自新的机会。
The judge handled the case with a merciful heart, giving the prisoner a chance to reform.
佛教教导我们要有慈悲心,对待所有生命。
Buddhism teaches us to have compassion for all living beings.
他的行为缺乏慈悲。
His actions lacked compassion.
面对困境,我们需要保持慈悲和坚韧。
In the face of adversity, we need to maintain compassion and resilience.
政府的政策应该体现出对弱势群体的慈悲。
Government policies should reflect mercy towards vulnerable groups.
她用慈悲的眼神看着流浪的孩子。
She looked at the homeless child with compassionate eyes.
他对苦难人民怀有深厚的慈悲。
He has deep compassion for suffering people.
佛教教导我们要对众生心怀慈悲。
Buddhism teaches us to be compassionate towards all sentient beings.
这位领导人以其慈悲为怀的政策赢得了民众的尊敬。
This leader earned the respect of the people with his benevolent policies.
在审判中,法官表现出了一丝慈悲。
During the trial, the judge showed a hint of mercy.
她以无限的慈悲原谅了犯错的家人。
With infinite compassion, she forgave her erring family members.
战争的残酷让人渴望和平与慈悲。
The brutality of war makes people yearn for peace and compassion.
一位真正的医生应该对病人充满慈悲。
A true doctor should be full of compassion for their patients.
他的作品充满了对人类苦难的慈悲。
His work is filled with compassion for human suffering.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
对…充满慈悲
to be full of compassion for...
以慈悲待人
to treat people with compassion
祈求慈悲
to pray for mercy
展现慈悲
to show compassion
没有一丝慈悲
without a trace of mercy
慈悲的举动
an act of compassion
出于慈悲
out of compassion
他有一颗慈悲的心。
He has a compassionate heart.
请发发慈悲吧。
Please show some mercy.
她对穷人很有慈悲心。
She has great compassion for the poor.
Wird oft verwechselt mit
General sympathy or pity for misfortune, an emotional response.
Pity that can sometimes imply a sense of superiority or looking down upon.
General kindness and benevolence, a character trait.
Grammatikmuster
Redewendungen & Ausdrücke
"大发慈悲 (dà fā cí bēi)"
To show great compassion; to be merciful.
他大发慈悲,原谅了我的错误。 (He showed great compassion and forgave my mistakes.)
neutral"慈悲为怀 (cí bēi wéi huái)"
To cherish compassion; to be benevolent at heart.
这位医生总是慈悲为怀,尽力帮助病人。 (This doctor always cherishes compassion and tries his best to help patients.)
formal"慈悲心肠 (cí bēi xīn cháng)"
A compassionate heart; merciful nature.
她有一颗慈悲心肠,经常帮助穷人。 (She has a compassionate heart and often helps the poor.)
neutral"菩萨心肠 (pú sà xīn cháng)"
A Bodhisattva's heart; very kind and compassionate.
奶奶总是菩萨心肠,对谁都很好。 (Grandma always has a Bodhisattva's heart, she's good to everyone.)
neutral"悲天悯人 (bēi tiān mǐn rén)"
To bemoan the state of the universe and pity the fate of mankind; to feel compassion for the suffering of humanity.
看到灾民的遭遇,他感到悲天悯人。 (Seeing the plight of the disaster victims, he felt compassion for humanity.)
formal"心存慈悲 (xīn cún cí bēi)"
To have compassion in one's heart.
无论遇到什么困难,我们都要心存慈悲。 (No matter what difficulties we encounter, we should have compassion in our hearts.)
neutral"行善积德 (xíng shàn jī dé)"
To do good and accumulate virtue (often associated with compassion).
他一生都在行善积德,受到人们的尊敬。 (He spent his life doing good and accumulating virtue, and was respected by people.)
neutral"不念旧恶 (bú niàn jiù è)"
To not bear grudges; to forgive past wrongs (showing mercy).
他决定不念旧恶,给对方一个机会。 (He decided not to bear grudges and give the other party a chance.)
neutral"网开一面 (wǎng kāi yī miàn)"
To leave one side of the net open; to show clemency or mercy.
法官对初犯者网开一面,从轻处罚。 (The judge showed clemency to the first-time offender and gave a lighter sentence.)
neutral"手下留情 (shǒu xià liú qíng)"
To show mercy; to hold back one's hand (often used in a literal or figurative sense of not being too harsh).
请你手下留情,别把我打得太惨。 (Please show mercy, don't beat me too badly.)
neutralLeicht verwechselbar
Both '同情' and '慈悲' relate to feeling for others' suffering. '同情' is a more general term for sympathy or pity, often involving an emotional response to someone's misfortune without necessarily implying a desire or action to alleviate it.
'慈悲' often carries a stronger connotation of active benevolence, a deep desire to relieve suffering, and sometimes a spiritual or religious dimension. '同情' is simply feeling bad for someone.
我对他的遭遇深感同情。(I deeply sympathize with what happened to him.)
'怜悯' also means pity or compassion. The confusion arises because both can express a feeling of sorrow for others' hardships.
'怜悯' can sometimes carry a nuance of looking down on the object of pity, or a sense of superiority in the one feeling it. '慈悲' is more about a pure, selfless desire to alleviate suffering, often implying equality or even a spiritual connection.
他带着怜悯的眼神看着那个乞丐。(He looked at the beggar with eyes of pity.)
'仁慈' means benevolent, kind, or merciful. It shares with '慈悲' the sense of kindness and a desire for others' well-being.
'仁慈' is a broader term for general kindness and benevolence, often describing a person's character or actions. '慈悲' is more specific to compassion for suffering, often with a profound or spiritual depth, and a focus on actively relieving that suffering.
这位老人非常仁慈。(This old man is very benevolent.)
'善良' means good and kind, similar to '慈悲' in conveying positive moral qualities.
'善良' is a general adjective describing someone's good nature. '慈悲' is a more specific and profound feeling of compassion, often leading to actions to alleviate suffering, and carrying a deeper, sometimes spiritual, weight.
她是一个善良的女孩。(She is a kind girl.)
'宽恕' means forgiveness, which can be related to mercy. Both can involve letting go of negative feelings towards someone who has wronged you.
'宽恕' is specifically about forgiving someone for a mistake or offense. '慈悲' is about having profound compassion for someone's suffering, regardless of whether they have wronged you, and wanting to alleviate that suffering.
他请求宽恕。(He begged for forgiveness.)
Satzmuster
对 (duì) [person] 抱有 (bàoyǒu) 慈悲 (cíbēi)
他对穷人抱有慈悲之心。(Tā duì qióngrén bàoyǒu cíbēi zhī xīn.)
以 (yǐ) 慈悲 (cíbēi) 为怀 (wéihuái)
我们要以慈悲为怀,帮助那些有需要的人。(Wǒmen yào yǐ cíbēi wéihuái, bāngzhù nàxiē yǒu xūyào de rén.)
充满 (chōngmǎn) 慈悲 (cíbēi) 的 (de) [noun]
她是一个充满慈悲的母亲。(Tā shì yīgè chōngmǎn cíbēi de mǔqīn.)
[verb] 得 (de) 慈悲 (cíbēi)
他处理这件事处理得很慈悲。(Tā chǔlǐ zhè jiàn shì chǔlǐ dé hěn cíbēi.)
展现 (zhǎnxiàn) 慈悲 (cíbēi)
在灾难面前,人们展现了极大的慈悲。(Zài zāinàn miànqián, rénmen zhǎnxiànle jí dà de cíbēi.)
Wortfamilie
Substantive
Adjektive
Wortherkunft
Comes from Sanskrit 'mettā' (loving-kindness) and 'karuṇā' (compassion).
Ursprüngliche Bedeutung: 慈 (cí) originally meant 'love, tenderness', specifically the love of parents for their children. 悲 (bēi) meant 'sorrow, pity'. Together, they expressed a deep, empathetic concern for the suffering of others.
Sino-Tibetan, influenced by Indo-Aryan (Sanskrit) through Buddhist texts.Kultureller Kontext
<p>In Chinese culture, 慈悲 (cíbēi) is a core concept deeply rooted in Buddhism, emphasizing empathetic understanding and alleviation of suffering. It's often associated with figures like Guanyin Bodhisattva, the goddess of mercy.</p><p>Beyond its religious origins, 慈悲 is a widely understood and valued virtue, representing a profound human kindness and a desire to help others. It's not just about feeling pity, but actively wishing for others to be free from suffering and acting on that wish.</p>
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Describing someone's character
- 他是一个很有慈悲心的人。 (He is a very compassionate person.)
- 她的眼神充满了慈悲。 (Her eyes are full of compassion.)
- 慈悲是他的主要特征之一。 (Compassion is one of his main characteristics.)
Religious or philosophical discussions
- 佛教强调慈悲为怀。 (Buddhism emphasizes compassion.)
- 我们应该对所有生命有慈悲。 (We should have compassion for all living beings.)
- 真正的智慧包含着慈悲。 (True wisdom includes compassion.)
When discussing acts of kindness or charity
- 他以慈悲之心帮助了那些穷人。 (He helped the poor with a compassionate heart.)
- 这项慈善工作体现了人类的慈悲。 (This charity work reflects human compassion.)
- 施予慈悲,不求回报。 (Give compassion, without expecting anything in return.)
In literature or storytelling
- 故事的主人公展现了极大的慈悲。 (The protagonist of the story showed great compassion.)
- 他的行为充满了慈悲和理解。 (His actions were full of compassion and understanding.)
- 这是一个关于爱与慈悲的传说。 (This is a legend about love and compassion.)
When talking about forgiveness or empathy
- 学会宽恕是慈悲的一种表现。 (Learning to forgive is a manifestation of compassion.)
- 对别人的痛苦有慈悲之心。 (Have compassion for the suffering of others.)
- 以慈悲对待犯错的人。 (Treat those who make mistakes with compassion.)
Gesprächseinstiege
"你觉得“慈悲”和“同情”有什么不同? (What do you think is the difference between 'compassion' and 'sympathy'?)"
"在你看来,什么样的人可以被称为有“慈悲心”? (In your opinion, what kind of person can be called 'compassionate'?)"
"你认为现代社会中,慈悲是不是越来越少了?为什么? (Do you think compassion is becoming less common in modern society? Why?)"
"有没有什么事情让你觉得特别有慈悲心? (Is there anything that makes you feel particularly compassionate?)"
"你觉得在你的文化里,慈悲意味着什么? (What do you think compassion means in your culture?)"
Tagebuch-Impulse
描述一次你感受到或者展现出慈悲的经历。 (Describe an experience where you felt or showed compassion.)
写下你认为“慈悲”对个人和社会的重要性。 (Write about what you believe is the importance of 'compassion' for individuals and society.)
思考一个你曾经对他没有慈悲心的人,如果你能重新来过,你会怎么做? (Think about someone you once lacked compassion for. If you could do it over, what would you do?)
想象一个完全充满慈悲的世界会是什么样子? (Imagine what a world completely filled with compassion would be like?)
你如何才能在日常生活中培养更多的慈悲心? (How can you cultivate more compassion in your daily life?)
Häufig gestellte Fragen
10 Fragen慈悲 (cí bēi) fundamentally means 'compassion' or 'mercy.' It's about feeling for others' suffering and having a desire to alleviate it.
While related, 慈悲 is deeper than general 'kindness' (善良 - shàn liáng). 善良 is a broad good quality, but 慈悲 specifically focuses on empathetic understanding of suffering and a wish to help. Think of 善良 as being nice, and 慈悲 as feeling for someone's pain and wanting to fix it.
Yes, but often in more serious or reflective contexts. You might hear it in discussions about human nature, philosophy, or religious teachings, rather than talking about a casual daily act. For example, '他对小动物很有慈悲心.' (Tā duì xiǎo dòngwù hěn yǒu cí bēi xīn.) - 'He has a lot of compassion for small animals.'
Not necessarily. While it can describe grand acts, 慈悲 can also refer to an internal state of empathy. It's the feeling, the desire to help, even if the action is small. For instance, '我们需要用慈悲的眼光看待世界.' (Wǒmen xūyào yòng cí bēi de yǎnguāng kàndài shìjiè.) - 'We need to look at the world with compassionate eyes.'
Often, yes. 慈悲 is a key concept in Buddhism, where it's a fundamental virtue. However, it's also used in secular contexts to describe deep human empathy and a desire to relieve suffering. Don't assume it's *only* religious.
You can use 慈悲 as a noun, often with 心 (xīn - heart) to mean 'compassionate heart,' or as an adjective before a noun. For example: '他是一个有慈悲心的人.' (Tā shì yīgè yǒu cí bēi xīn de rén.) - 'He is a compassionate person.' Or, '展现你的慈悲.' (Zhǎnxiàn nǐ de cí bēi.) - 'Show your compassion.'
A common opposite would be 残忍 (cán rěn), meaning 'cruel' or 'ruthless.' If someone lacks 慈悲, they might be described as 残忍.
It's less common, but you *could* if you're attributing human-like empathy to an animal. More often, it describes human qualities or actions. If an animal is kind, 善良 (shàn liáng) is a better fit.
慈悲 itself is already a more formal and profound term. There isn't a simpler, more informal synonym that captures the exact same depth of meaning. For everyday 'kindness,' use 善良.
You might hear: '慈悲为怀' (cí bēi wéi huái - to be compassionate at heart/to harbor compassion), '发慈悲' (fā cí bēi - to show mercy/compassion). For example, '请发发慈悲吧.' (Qǐng fā fā cí bēi ba.) - 'Please show some mercy.'
Teste dich selbst 114 Fragen
她很___。
Here, '好' (hǎo) is the most suitable word to describe someone as 'good' or 'nice' at an A1 level. '慈悲' is too advanced for A1.
我喜欢___。
At an A1 level, '吃' (chī) meaning 'eat' is a common verb. '慈悲' is a noun and doesn't fit here.
你___吗?
This is a common A1 greeting: '你好吗?' (Nǐ hǎo ma?) meaning 'How are you?'. '慈悲' doesn't fit the context.
他___学生。
'是' (shì) meaning 'is/am/are' is fundamental for A1 sentence structure like 'He is a student.'
我爱___。
At A1, '你' (nǐ) meaning 'you' is a very common object pronoun. '慈悲' is not a person or a common object for 'love' at this level.
这是___。
'书' (shū) meaning 'book' is a simple A1 noun to identify objects. '慈悲' is an abstract noun and not suitable for a simple identification sentence at A1.
Choose the correct pinyin for "慈悲":
The correct pinyin for 慈悲 is 'cí bēi'.
Which of these words has a similar meaning to "慈悲"?
慈悲 (compassion) is close in meaning to 爱 (love).
If someone is kind and helps others, they show:
Helping others with kindness shows compassion (慈悲).
A person with 慈悲 (cí bēi) will always try to hurt others.
慈悲 means compassion, so a person with 慈悲 would try to help, not hurt, others.
When you see a small animal that needs help, feeling sad for it is a kind of 慈悲 (cí bēi).
Feeling sad for and wanting to help a creature in need is an act of compassion (慈悲).
If you are very angry and yell at someone, you are showing 慈悲 (cí bēi).
Being angry and yelling is not an act of compassion (慈悲).
Write a short sentence about someone showing kindness to an animal.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
她对小狗很好。
Write a simple sentence describing a person being helpful to another person.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
他帮助了朋友。
Write a sentence about sharing something with someone.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我分享了食物。
我给小猫什么?
Read this passage:
小猫很饿。我给它牛奶。小猫喝牛奶很高兴。
我给小猫什么?
文章中说“我给它牛奶”。
文章中说“我给它牛奶”。
老师怎么样?
Read this passage:
老师帮助学生。学生很高兴。老师很好。
老师怎么样?
文章最后说“老师很好”。
文章最后说“老师很好”。
我做了什么让朋友开心?
Read this passage:
朋友不开心。我跟她说话。她现在开心了。
我做了什么让朋友开心?
文章中说“我跟她说话”。
文章中说“我跟她说话”。
This sentence means 'He has a compassionate heart.' In Chinese, the subject usually comes first, then the verb '有' (to have), followed by the object '慈悲心' (compassionate heart).
This sentence means 'She is very compassionate.' '她' (she) is the subject, '很' (very) is an adverb modifying the adjective '慈悲' (compassionate).
This sentence means 'One should have compassion.' '要' means 'should' or 'to want', followed by '有' (to have) and '慈悲' (compassion).
她对小动物充满了___。
The sentence means 'She is full of compassion for small animals.' '慈悲' (cí bēi) fits best here, meaning compassion or mercy.
我们需要用___的心去帮助那些需要帮助的人。
The sentence means 'We need to use a compassionate heart to help those in need.' '慈悲' (cí bēi) means compassion.
这位医生总是以___待人,病人很喜欢他。
The sentence means 'This doctor always treats people with compassion; patients like him very much.' '慈悲' (cí bēi) means compassion or benevolence.
佛教教导我们要有___之心。
The sentence means 'Buddhism teaches us to have a compassionate heart.' '慈悲' (cí bēi) is a core concept in Buddhism, meaning compassion.
他的心里充满了对所有生命的___。
The sentence means 'His heart is full of compassion for all life.' '慈悲' (cí bēi) fits the context of feeling for all living things.
我们应该对犯错的人多一些___,少一些指责。
The sentence means 'We should have more compassion and less blame for those who make mistakes.' '慈悲' (cí bēi) means compassion or mercy.
He is very compassionate towards everyone.
We should have compassion for the poor.
That monk is very compassionate.
Read this aloud:
她很有慈悲。
Focus: cíbēi
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
要有慈悲心。
Focus: yào yǒu cíbēi xīn
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
慈悲是一种美德。
Focus: cíbēi shì yī zhǒng měidé
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You see a small child crying because they dropped their ice cream. What would you do or say to show them '慈悲' (cíbēi)? Write 1-2 sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我会去帮助他,给他买一个新的冰淇淋,并且安慰他。
Imagine your friend is having a difficult day. How would you show them '慈悲' (cíbēi)? Write 1-2 sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我会认真倾听他说话,并关心他的感受。
Complete the sentence to show '慈悲': 我们应该对_______有慈悲心。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我们应该对穷人有慈悲心。
这个人为什么很有慈悲心?
Read this passage:
小猫咪受伤了,一个好心人看到它,就把小猫咪带回家,还给它看医生。这个人很有慈悲心。
这个人为什么很有慈悲心?
文章中提到这个人把受伤的小猫咪带回家并带它去看医生,这体现了他的慈悲心。
文章中提到这个人把受伤的小猫咪带回家并带它去看医生,这体现了他的慈悲心。
老师为什么给学生买面包?
Read this passage:
老师看到学生没有吃午饭,就给他买了一个面包。老师这样做是表达了她的慈悲。
老师为什么给学生买面包?
文章明确说明老师这样做是表达了她的慈悲,并且学生没有吃午饭。
文章明确说明老师这样做是表达了她的慈悲,并且学生没有吃午饭。
根据这段话,'慈悲'的意思是什么?
Read this passage:
在中国的传统文化中,人们很重视慈悲。这意味着我们要对别人友善,帮助那些需要帮助的人。
根据这段话,'慈悲'的意思是什么?
文章中明确解释了慈悲的含义,即要对别人友善,帮助需要帮助的人。
文章中明确解释了慈悲的含义,即要对别人友善,帮助需要帮助的人。
This sentence means 'He is very loving/caring.' It's a simple way to express kindness.
This means 'We should help others.' It's a basic expression of compassion in action.
This means 'Be kind to small animals.' It shows a simple act of benevolence.
她总是用___的心对待小动物。
The sentence implies a kind and caring attitude towards small animals, which '慈悲' (compassion) fits best.
面对贫穷的人,我们应该有___。
When facing poor people, we should show compassion ('慈悲').
宗教常常强调___的重要性。
Many religions emphasize the importance of compassion ('慈悲').
一个有慈悲心的人会故意伤害别人。
Someone with a compassionate heart ('慈悲心') would not intentionally harm others. '慈悲' means kindness and mercy.
慈悲是佛教的重要思想之一。
Compassion ('慈悲') is indeed a core concept in Buddhism.
如果你对某人有慈悲,你会对他们很严厉。
If you have compassion ('慈悲') for someone, you would be kind and understanding, not necessarily strict.
He is full of compassion for everyone.
Monks advocate for compassion.
Please show more mercy to these small animals.
Read this aloud:
我希望能对世界多一份慈悲。
Focus: cí bēi
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
他是一个非常有慈悲心的人。
Focus: cí bēi xīn
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
我们应该学习慈悲待人。
Focus: cí bēi dài rén
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence describes someone who is always full of compassion towards animals.
This sentence means 'We need to treat others with compassion.'
This sentence indicates that the doctor showed great compassion towards the patient.
这位老人对所有人都充满___。
Context indicates the old person feels empathy and kindness towards everyone, which is '慈悲'.
我们应该对动物怀有___之心。
The sentence suggests we should treat animals kindly, so '慈悲' (compassion) fits best.
佛教教导我们要有___。
Buddhism emphasizes compassion, making '慈悲' the correct choice.
国王对犯人展现了___,减轻了他们的刑罚。
Reducing punishment shows mercy, which is '慈悲'.
在灾难面前,人们互助体现了人性的___。
Helping each other in disaster reflects human kindness and compassion, '慈悲'.
医生对病人的___让病人感到温暖。
A doctor's compassion makes a patient feel warm, so '慈悲' is the right word.
Choose the best translation for 'compassion' in the following sentence: 他的行为充满了慈悲。
慈悲 (cí bēi) directly translates to compassion, mercy, or benevolence. In this context, 'mercy' is the most fitting translation.
Which of the following situations best describes someone showing 慈悲?
慈悲 involves showing kindness, care, and understanding towards others, especially those suffering. A doctor caring for a sick patient is a clear example of this.
Which word is a synonym for 慈悲?
仁慈 (rén cí) is a close synonym for 慈悲 (cí bēi), both conveying the meaning of kindness, benevolence, and compassion.
Showing 慈悲 means being indifferent to others' suffering.
慈悲 is the opposite of indifference; it means showing care and concern for others' suffering.
A person who is 慈悲 often acts with kindness and understanding.
慈悲 inherently involves kindness, empathy, and understanding towards others.
In Chinese culture, 慈悲 is often associated with positive virtues.
Yes, 慈悲 is widely regarded as a positive virtue in Chinese culture, particularly in Buddhist philosophy.
He always shows great compassion towards the weak.
Buddhism teaches us to have a compassionate heart.
The king governed the country with benevolence and won the hearts of his people.
Read this aloud:
我希望能对所有人都怀有慈悲。
Focus: 慈悲 (cí bēi)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
请你用慈悲造一个句子。
Focus: 慈悲 (cí bēi)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
当面对困难时,我们应该保持慈悲的心态。
Focus: 慈悲 (cí bēi)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence structure expresses 'He always treats animals with compassion.' The subject (他) comes first, followed by adverbs (总是, 充满慈悲) and then the verb phrase (对待动物).
The sentence translates to 'He showed deep compassion for the poor.' The structure is Subject + Prepositional Phrase (对穷人) + Verb + Object (深切的慈悲).
This sentence means 'We should have a compassionate heart towards all life.' The structure is Subject + Modal Verb + Prepositional Phrase (对所有生命) + Verb + Object.
这位僧人以他的___对待世人。
僧人通常以慈悲对待众生。
在危难时刻,我们更需要展现出人性的___。
在危难时刻,人们期望看到的是同情和怜悯,即慈悲。
他对待动物充满了___,从不伤害它们。
不伤害动物表明他对动物有慈悲之心。
法官在判决时考虑了犯罪者的悔改,显示了他的___。
考虑到悔改并从轻处理,体现了法官的慈悲。
母亲对她的孩子总是充满了___,无论他们犯了什么错。
母亲对孩子通常是宽容和怜悯的,即慈悲。
医生对遭受病痛的病人表现出了极大的___。
医生对病人的关怀和同情是慈悲的表现。
在冲突中,展现慈悲意味着什么?
慈悲的核心在于理解他人的感受并希望减轻其痛苦,即使在冲突中也应如此。
以下哪种情境最能体现“慈悲”的含义?
医生的行为展现了对生命的珍视和对病人痛苦的同情,这与慈悲的定义相符。
一个人如果被形容为“缺乏慈悲”,这意味着他:
缺乏慈悲的人通常不会对别人的困难和不幸表现出同情或怜悯。
“慈悲”通常与冷酷无情的情感相关联。
“慈悲”是同情、怜悯和善意的表达,与冷酷无情完全相反。
在佛教中,“慈悲”是其核心价值观之一。
佛教强调“慈悲”作为对待众生的基本态度,是其教义的重要组成部分。
对动物表现出慈悲意味着对待它们残忍。
对动物表现出慈悲意味着以友善和怜悯的态度对待它们,避免伤害。
He is full of compassion for small animals.
Buddhism teaches us to have compassion.
The monarch's benevolence won the people's love.
Read this aloud:
请用“慈悲”造一个句子。
Focus: cí bēi
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你认为在现代社会中,慈悲的重要性体现在哪些方面?
Focus: cí bēi de zhòng yào xìng
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
描述一下你心中最具慈悲心的人,以及他们如何展现这种品质。
Focus: zuì jù cí bēi xīn de rén
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a situation where showing '慈悲' (cíbēi) could make a significant positive impact. Explain the actions one would take and the potential outcomes.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
在一个流离失所的社区,一个富有慈悲心的人可以组织志愿者为他们提供食物、住所和医疗援助。除了物质上的帮助,他们还会倾听居民的故事,给予精神上的支持和理解。这种慈悲的行为不仅能缓解他们的短期困境,还能帮助他们重建希望,感受到社会的温暖,从而对他们的生活产生长期的积极影响。
Discuss the difference between '慈悲' (cíbēi) and simple '同情' (tóngqíng) in the context of humanitarian aid. Provide examples to illustrate your points.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
同情通常指对他人不幸的感受,可能只停留在情感层面,例如看到新闻报道后感到难过。而慈悲则更进一步,它不仅包含同情,还促使人采取积极的行动去减轻他人的痛苦。在人道主义援助中,同情可能只是捐款,而慈悲则可能意味着亲身前往灾区,提供实际的帮助,并致力于解决问题的根本原因。慈悲是一种更深层次的关怀和行动。
Imagine you are a leader. How would you incorporate the principle of '慈悲' (cíbēi) into your leadership style and decision-making process? Give specific examples.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
作为一名领导者,我会将慈悲融入我的领导风格,这意味着在做决策时,我不仅考虑效率和利润,还会考虑员工的福祉和感受。例如,在面对业绩不佳的团队成员时,我会先尝试了解他们遇到的困难,而不是直接责备或惩罚。我会提供培训和支持,而不是简单地解雇。在制定公司政策时,我会确保政策是公平的,并且能照顾到不同员工的需求,比如提供灵活的工作时间或更多的心理健康支持。这种慈悲的领导方式可以激发员工的忠诚度和创造力,形成一个更加积极和高效的工作环境。
根据这段文字,国王的“慈悲”体现在哪些方面?
Read this passage:
在一个古老的国度里,国王以他的智慧和慈悲而闻名。他不仅关心国家的繁荣,更关注每一位臣民的疾苦。每当有灾难发生时,他总是率先捐出自己的财物,并亲自前往受灾地区慰问。他的慈悲之心感染了整个国家,使得人民团结一心,共同渡过难关。
根据这段文字,国王的“慈悲”体现在哪些方面?
文章中明确指出国王“不仅关心国家的繁荣,更关注每一位臣民的疾苦”,并且“率先捐出自己的财物,并亲自前往受灾地区慰问”,这充分体现了他的慈悲之心。
文章中明确指出国王“不仅关心国家的繁荣,更关注每一位臣民的疾苦”,并且“率先捐出自己的财物,并亲自前往受灾地区慰问”,这充分体现了他的慈悲之心。
佛教中的“慈悲”与普通理解的“同情”有何不同?
Read this passage:
佛教中,慈悲是其核心教义之一。它不仅仅是同情,更是一种无私的爱和对所有众生的怜悯。真正的慈悲要求我们不仅要消除自己的痛苦,也要积极帮助他人摆脱痛苦,甚至包括那些伤害过我们的人。这是一种超越自我界限的宏大情感。
佛教中的“慈悲”与普通理解的“同情”有何不同?
文章指出佛教的慈悲“不仅仅是同情,更是一种无私的爱和对所有众生的怜悯”,并且“要求我们不仅要消除自己的痛苦,也要积极帮助他人摆脱痛苦,甚至包括那些伤害过我们的人”。
文章指出佛教的慈悲“不仅仅是同情,更是一种无私的爱和对所有众生的怜悯”,并且“要求我们不仅要消除自己的痛苦,也要积极帮助他人摆脱痛苦,甚至包括那些伤害过我们的人”。
根据这段文字,培养“慈悲心”对于现代社会有何重要意义?
Read this passage:
在现代社会,我们常常听到关于“缺乏慈悲”的抱怨。人们认为快节奏的生活和竞争激烈的环境导致了人际关系的冷漠。然而,真正的慈悲并非易事,它需要深刻的理解、无私的奉献和坚定的意志。培养慈悲心对于构建和谐社会至关重要。
根据这段文字,培养“慈悲心”对于现代社会有何重要意义?
文章最后一句明确指出“培养慈悲心对于构建和谐社会至关重要”。
文章最后一句明确指出“培养慈悲心对于构建和谐社会至关重要”。
/ 114 correct
Perfect score!
Beispiel
佛陀教导我们要有慈悲之心。
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Mehr emotions Wörter
有点
A1A little; somewhat; rather.
一点
A1A little; a bit; slightly.
可恶
A2Hateful; detestable; abominable.
心不在焉
A2Absent-minded; preoccupied.
接受地
A2Acceptingly; receptively.
成就感
B1Sense of achievement; fulfillment.
撒娇
A2To act like a spoiled child; to act cute.
上瘾
B1To be addicted to something.
沉迷
A2To be addicted to; to be engrossed in.
敬佩
B1Admiration; respect; reverence.