乘车
乘车 in 30 Sekunden
- Formal verb for taking a bus, car, or train.
- Common in public announcements and safety signs.
- Used specifically for land-based wheeled vehicles.
- Means being a passenger, not the driver.
The Chinese term 乘车 (chéngchē) is a formal and standard verb phrase that translates to 'to ride in a vehicle' or 'to take a bus/car.' While the casual equivalent 坐车 (zuòchē) is ubiquitous in daily conversation, 乘车 carries a layer of officiality and precision that makes it the preferred choice in public announcements, legal documents, safety manuals, and literary contexts. The character 乘 historically depicted a person standing on a tree or a chariot, implying the act of mounting or ascending a transport device. When combined with 车 (vehicle), it encompasses the entire process of being a passenger, from boarding to the duration of the journey.
- Formal Usage
- Used in news reports and official transit guidelines to describe the act of using public or private transportation. For example, '乘车须知' (Passenger Guidelines).
- Safety Contexts
- Commonly found in warnings such as '文明乘车' (Ride civilly) or '乘车安全' (Transit safety).
Understanding when to use 乘车 versus 坐车 is a hallmark of reaching the B2 level of Chinese proficiency. In a business meeting or a formal speech about urban development, one would discuss '乘车环境' (the transit environment) rather than '坐车环境'. It suggests a systemic view of transportation rather than just the physical act of sitting in a seat. Furthermore, 乘车 is often used in the context of rights and responsibilities, such as the right to a seat or the responsibility to pay a fare.
为了您的安全,请在乘车时系好安全带。(For your safety, please fasten your seatbelt while riding in the vehicle.)
In modern urban China, you will encounter this word the moment you step into a subway station or a bus terminal. The automated voices will remind you of '乘车秩序' (boarding order) and '乘车礼仪' (transit etiquette). It is less about the car itself and more about the 'act of transit.' Interestingly, while 乘 can be used for planes (乘飞机) and boats (乘船), 乘车 is strictly limited to wheeled land vehicles like buses, cars, and trains.
由于天气原因,市民乘车请注意防滑。(Due to weather conditions, citizens should be careful of slipping when taking transport.)
The word also appears in historical contexts. In ancient China, the number of '乘' (chariots) a kingdom possessed was a measure of its military might. Thus, the character carries an ancestral weight of prestige and organized movement. In a modern linguistic sense, it functions as a VO (Verb-Object) construction where '乘' is the action and '车' is the target, though it is almost always treated as a single cohesive verb in modern syntax.
Using 乘车 correctly requires an understanding of its syntactic flexibility and its formal register. Unlike simple verbs, 乘车 often functions as a gerund-like noun phrase or a formal verb in complex sentences. It is rarely used in simple commands like 'Get in the car!' (which would be '上车'), but rather in descriptive or regulatory statements.
- As a Subject
- '乘车是一件愉快的事。' (Riding the bus is a pleasant thing.) Here, the action itself is the focus of the sentence.
- With Adverbial Modifiers
- It often takes formal adverbs like '免费' (free of charge) or '有序' (in an orderly fashion). '老年人可以免费乘车。' (Elderly people can ride for free.)
请在指定的区域等候乘车。(Please wait in the designated area to board the vehicle.)
One critical grammatical point is that 乘车 is an intransitive construction in its standard form; you don't usually say '乘车公交车' (incorrect). Instead, you say '乘坐公交车' or simply use 乘车 as a standalone concept. If you want to specify the vehicle, the verb often shifts to 乘坐 (chéngzuò). However, in shorthand or formal lists, 乘车 stands alone to represent the category of land travel.
严禁携带易燃易爆物品乘车。(It is strictly forbidden to carry flammable and explosive materials while riding.)
In advanced writing, you might see it paired with durations or purposes. '乘车赴京' (Taking a vehicle to head to Beijing) or '乘车巡视' (Riding a vehicle to inspect). These structures are highly economical and convey a sense of purposeful movement. For a learner, mastering these patterns allows for the transition from 'survival Chinese' to 'professional Chinese.'
- Prepositional Phrases
- '通过乘车,他走遍了全省。' (Through traveling by vehicle, he traveled the whole province.)
Finally, consider the negative forms. '禁止乘车' (No riding/boarding permitted) is a common sign in restricted zones. The word is versatile enough to cover everything from a private limousine to a crowded public bus, as long as the context is formal.
The most common place to hear 乘车 is through the loudspeakers of China's extensive public transport networks. If you are standing on a platform in the Shanghai Metro or waiting at a Beijing bus stop, the announcements will invariably use this word. It provides a level of standardized clarity that transcends local dialects. For instance, the phrase '请大家文明乘车,主动给有需要的乘客让座' (Please ride civilly and take the initiative to give up your seat to passengers in need) is a staple of Chinese urban life.
各位旅客,欢迎乘车,本次列车开往上海。(Dear passengers, welcome aboard, this train is bound for Shanghai.)
Beyond the physical station, you will encounter 乘车 in digital spaces. Mobile apps like Didi (the Chinese equivalent of Uber) or the 12306 railway booking app use this term in their terms of service, digital tickets, and user interfaces. You might see a button that says '乘车码' (Transit Code/QR Code for riding). Here, it is used as a noun-modifier, defining the purpose of the digital code.
- News Media
- Journalists use it to describe commuter trends. '春运期间,乘车人数大幅增加。' (During the Spring Festival travel rush, the number of passengers increased significantly.)
- Legal and Insurance
- Insurance policies often specify coverage 'during the period of 乘车' to define when the policyholder is protected.
In educational settings, children are taught '乘车常识' (Common sense for riding vehicles) as part of their safety curriculum. This includes lessons on not sticking one's head out of the window and how to use emergency hammers. Therefore, for a native speaker, the word is associated with both the mundane routine of commuting and the structured rules of society. It is a word of the 'public sphere.' When you use it, you are signaling that you are talking about the social infrastructure of travel, not just your personal trip to the grocery store.
本站提供免费乘车咨询服务。(This station provides free transit consultation services.)
One of the most frequent errors for English speakers learning Chinese is overusing 乘车 in casual conversation. If you are telling a friend, 'I took the bus yesterday,' saying '我昨天乘车了' sounds unnaturally stiff, like a robot reading a manual. In that context, '我昨天坐公交车了' is the correct choice. 乘车 is for announcements and writing; 坐车 is for talking.
- Confusing with 骑车 (qíchē)
- Never use 乘车 for bicycles or motorcycles. 乘 (chéng) implies being inside or on a large transport, but for vehicles you straddle, you must use 骑 (qí).
- Object Placement
- As mentioned, 乘车 is a complete unit. You cannot say '乘车巴士'. You must say '乘坐巴士' (formal) or '坐巴士' (informal).
Incorrect: 我喜欢乘车自行车到学校。 (I like to ride my bicycle to school.)
Correct: 我喜欢骑自行车到学校。
Another mistake is the confusion between 乘车 and 驾车 (jiàchē). 乘车 specifically means you are a passenger. If you are the one behind the wheel, you are 驾车 or 开车 (kāichē). Using 乘车 when you mean you were driving can lead to significant misunderstandings, especially in legal or insurance contexts where the distinction between driver and passenger is vital.
Finally, watch out for the 'double vehicle' error. Since '车' is already in the word '乘车', adding another vehicle word immediately after it is redundant and grammatically incorrect. Think of 乘车 as 'to-ride-vehicle.' You wouldn't say 'to-ride-vehicle bus.' You would say 'to-ride (乘坐) bus.'
Incorrect: 这里的乘车费很贵。 (The 'ride-vehicle' fee is expensive.)
Correct: 这里的车费很贵。 (The vehicle fee is expensive.)
To truly master 乘车, you must see where it fits in the family of transportation verbs. Chinese has a very specific set of verbs for different modes of travel, and choosing the wrong one can immediately identify you as a non-native speaker.
- 乘坐 (chéngzuò) vs. 乘车
- 乘坐 is the transitive version. It requires an object. '乘坐 5 路公交车' (Take the No. 5 bus). 乘车 is the general act.
- 坐车 (zuòchē) vs. 乘车
- The difference is purely register. 坐车 is casual; 乘车 is formal. '坐车去玩' (Take a car to go play) vs. '乘车前往会场' (Proceed to the venue by vehicle).
- 搭车 (dāchē) vs. 乘车
- 搭车 often implies catching a ride, hitchhiking, or taking a ride that is already going that way. It is more informal and implies a level of convenience or chance.
与其走路,不如搭车去。 (Rather than walking, it's better to catch a ride.)
Then there are the mode-specific verbs. For boats, you use 乘船 (chéngchuán). For airplanes, 乘飞机 (chéng fēijī). For horses or bicycles, 骑 (qí). Interestingly, for the subway, you can use either 乘地铁 or 坐地铁, but in station announcements, you will always hear 乘车 to refer to the act of being on the train itself. There is also the word 驾车 (jiàchē), which specifically means driving, and 泊车 (bóchē), a formal word for parking (common in Hong Kong and formal signage).
所有乘客请注意,列车即将进站。(All passengers please note, the train is about to enter the station.)
In summary, choose 乘车 when you want to sound authoritative, formal, or when you are describing the general concept of using land transport. Use 坐车 for your daily life. Use 乘坐 when you have a specific bus or train number in mind. This nuanced selection will make your Chinese sound far more natural and sophisticated.
How Formal Is It?
Wusstest du?
In ancient Chinese military texts, '乘' was also a quantifier for chariots. A 'thousand-chariot kingdom' (千乘之国) was a significant regional power.
Aussprachehilfe
- Pronouncing 'chéng' with the third tone (chěng).
- Failing to aspirate the 'ch' sound in both syllables.
- Pronouncing 'che' like 'cherry' (it should be 'ch-uh').
- Confusing 'chéng' with 'shèng' (surplus).
- Dropping the 'g' in 'chéng'.
Schwierigkeitsgrad
Easy to recognize in context due to the '车' character.
The character '乘' is complex and requires practice to write correctly.
Pronunciation is straightforward but requires correct tones.
Very common in public announcements; easy to pick out.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Verb-Object Compounds
乘车 is a VO compound where '乘' is the verb and '车' is the object.
Temporal Clauses with '时'
乘车时 (When riding) is a standard way to set a time frame.
Formal Adverbial Modification
Words like '有序' or '免费' often precede '乘车'.
Transitive vs Intransitive
Use '乘坐' if you have a specific object, '乘车' if it's general.
Negative '请勿'
Commonly used with 乘车 in signs: '请勿无票乘车'.
Beispiele nach Niveau
我要乘车去商店。
I want to take a vehicle to the store.
Simple Subject + Verb + Destination.
乘车很方便。
Taking the bus/car is very convenient.
The phrase '乘车' acts as the subject.
他每天乘车上班。
He takes a vehicle to work every day.
Adverbial '每天' comes before the verb.
这里可以乘车吗?
Can I take a vehicle here?
Using '可以' for permission/possibility.
乘车需要钱。
Taking the vehicle requires money.
Simple SVO structure.
我不喜欢乘车。
I don't like taking the vehicle.
Negative '不' before the verb.
请上车,我们要乘车了。
Please get on, we are going to ride now.
Use of '了' to indicate imminent action.
乘车去北京要多久?
How long does it take to go to Beijing by vehicle?
Question about duration.
请在乘车处等候。
Please wait at the boarding point.
Noun compound: 乘车 + 处 (place).
乘车时请系好安全带。
Please fasten your seatbelt while riding.
Temporal construction: [Action] + 时 (shí).
老年人乘车是免费的。
Riding for the elderly is free.
The '是...的' structure for emphasis.
我们需要有序乘车。
We need to board the vehicle in an orderly way.
Adverb '有序' (orderly) modifying the verb.
乘车证在哪里办?
Where can I get a transit pass?
Noun compound: 乘车 + 证 (permit/pass).
他因为乘车迟到了。
He was late because of the ride (traffic/transit).
Using '因为' to show cause.
这辆公交车乘车人数很多。
This bus has a lot of passengers.
Noun compound: 乘车 + 人数 (number of people).
文明乘车,从我做起。
Civilized transit starts with me.
A common social slogan structure.
为了安全,严禁携带易燃物乘车。
For safety, it is strictly forbidden to carry flammables while riding.
Formal prohibition '严禁' (strictly forbidden).
由于大雪,部分乘车线路已停运。
Due to heavy snow, some transit lines have stopped service.
Formal cause '由于' and result '已' (already).
请大家自觉遵守乘车规则。
Please consciously abide by the transit rules.
Adverb '自觉' (consciously) and verb '遵守' (abide by).
乘车环境得到了明显的改善。
The transit environment has been significantly improved.
Passive-like structure with '得到' (to obtain/receive).
他在乘车过程中发现丢了钱包。
He discovered he lost his wallet during the ride.
Noun phrase: 乘车 + 过程 (process).
很多学生选择乘车上学,而不是走路。
Many students choose to take a vehicle to school instead of walking.
Comparison structure '而不是' (rather than).
请在乘车前准备好零钱或交通卡。
Please prepare change or a transit card before riding.
Temporal construction: [Action] + 前 (before).
这种乘车方式既省钱又环保。
This way of traveling is both economical and eco-friendly.
Correlative conjunction '既...又' (both...and).
政府出台了新的乘车优惠政策。
The government has introduced new preferential transit policies.
Formal verb '出台' (to introduce/publish).
在高峰时段乘车,往往需要排长队。
Riding during peak hours often requires waiting in long lines.
Temporal phrase '在...时段' (during...time period).
乘车安全是公共交通的首要任务。
Transit safety is the primary task of public transportation.
Noun phrase as the subject of a formal definition.
虽然路途遥远,但乘车旅行也别有一番风味。
Although the journey is long, traveling by vehicle has its own unique flavor.
Conjunction '虽然...但' (although...but).
该APP可以实时查询乘车信息。
This app can check transit information in real time.
Adverb '实时' (real-time) and verb '查询' (to query/check).
请勿在乘车时大声喧哗,以免影响他人。
Please do not make loud noises while riding, so as not to affect others.
Formal negative '请勿' and purpose '以免' (to avoid).
乘车保险能够为乘客提供多重保障。
Transit insurance can provide multiple protections for passengers.
Formal noun phrase '乘车保险' (transit insurance).
通过智能化的乘车系统,城市的交通压力减小了。
Through the intelligent transit system, the city's traffic pressure has decreased.
Prepositional phrase '通过...' (through/by means of).
乘车权利的保障体现了城市管理的文明程度。
The protection of transit rights reflects the level of civilization in urban management.
Abstract subject with formal verb '体现' (to reflect/embody).
在制定乘车规则时,应当充分考虑特殊群体的需求。
When formulating transit rules, the needs of special groups should be fully considered.
Formal auxiliary '应当' (should) and adverb '充分' (fully).
非法乘车行为不仅损害公共利益,还可能触犯法律。
Illegal transit behavior not only harms public interest but may also violate the law.
Complex conjunction '不仅...还' (not only...but also).
随着共享经济的发展,乘车模式发生了深刻变革。
With the development of the sharing economy, transit patterns have undergone profound changes.
Prepositional phrase '随着...' (along with/following).
乘车体验的优劣直接影响到市民对公共服务的评价。
The quality of the transit experience directly affects citizens' evaluation of public services.
Noun phrase '优劣' (quality/pros and cons) as a subject.
他凭借着乘车之便,顺路帮朋友带了点东西。
Taking advantage of his ride, he helped a friend bring some things on the way.
Idiomatic usage of '乘车之便' (convenience of the ride).
对于乘车过程中的突发状况,乘务员应具备应急处理能力。
Regarding emergencies during transit, attendants should possess emergency handling capabilities.
Formal structure '对于...应具备...' (regarding...should possess).
乘车文明的构建需要全社会的共同努力。
The construction of transit civilization requires the joint efforts of the entire society.
Abstract noun '构建' (construction/building).
乘车行为的规范化是现代法治社会在公共领域延伸的必然要求。
The standardization of transit behavior is an inevitable requirement of the extension of a modern rule-of-law society into the public sphere.
High-level academic terminology '规范化' and '必然要求'.
在宏观经济视野下,乘车率的波动往往预示着就业市场的变化。
From a macroeconomic perspective, fluctuations in transit rates often foreshadow changes in the job market.
Professional phrasing '宏观经济视野' (macroeconomic perspective).
这种乘车文化的演变,折射出国民心理从生存型向享受型的转变。
The evolution of this transit culture reflects the shift in national psychology from a survivalist to an enjoyment-oriented mindset.
Literary verb '折射' (to refract/reflect).
通过对乘车大数据的深度挖掘,可以大幅优化城市公交线路的布局。
Through deep mining of transit big data, the layout of urban bus lines can be significantly optimized.
Technical jargon '深度挖掘' (deep mining) and '布局' (layout).
乘车过程中的隐私保护问题,在数字化转型的当下愈发凸显其重要性。
The issue of privacy protection during transit has become increasingly prominent in the current era of digital transformation.
Formal adverb '愈发' (increasingly) and verb '凸显' (to highlight).
政府对乘车成本的补贴,本质上是一种对公共福利的再分配。
Government subsidies for transit costs are essentially a redistribution of public welfare.
Philosophical/Political phrasing '本质上' (essentially).
乘车环境的包容性设计,是衡量一个城市人文关怀深度的关键指标。
The inclusive design of the transit environment is a key indicator for measuring the depth of a city's humanistic care.
Academic structure '衡量...的关键指标' (key indicator for measuring).
在文学作品中,乘车场景常被赋予人生旅途或社会变迁的隐喻意义。
In literary works, transit scenes are often endowed with the metaphorical meaning of the journey of life or social change.
Literary passive '被赋予' (to be endowed with).
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— Passenger rules and instructions found on buses and trains.
乘车前请阅读乘车须知。
— To ride in a polite and orderly manner.
文明乘车是每个公民的责任。
— General safety while using transportation.
学校经常举行乘车安全讲座。
— Riding without having to pay a fare.
节日期间,部分线路免费乘车。
— Peak hours for travel, usually during morning/evening commute.
避开乘车高峰可以节省时间。
— A permit or pass that allows one to ride.
他弄丢了他的乘车证。
— A designated place for boarding a vehicle.
出租车乘车处在出口左侧。
— The number of people riding.
今天的乘车人数比昨天多。
— A transit card used for payment.
我的乘车卡里没钱了。
— The convenience of taking transportation.
这里交通发达,乘车便利。
Wird oft verwechselt mit
This is the informal version. Use '坐车' for talking to friends and '乘车' for formal contexts.
Use '骑车' for bicycles or motorcycles. Never use '乘车' for these.
This means 'to drive'. '乘车' means you are the passenger.
Redewendungen & Ausdrücke
— A metaphor for a deep friendship that doesn't change regardless of wealth or status.
他们虽然身份悬殊,却是乘车戴笠之交。
Literary/Archaic— Taking advantage of a ride to do something else.
他利用乘车之便看了一会儿书。
Neutral— Walking slowly and calmly instead of taking a carriage (antonym-related).
晚饭后,他喜欢安步当车,在公园散步。
Literary— To build a cart behind closed doors (to act blindly without regard for reality).
做研究不能闭门造车。
Common Idiom— A mantis trying to stop a chariot (overestimating one's power).
这种反抗无异于螳臂当车。
Common Idiom— A cup of water to put out a burning cart of wood (utterly inadequate).
这点钱对于他来说只是杯水车薪。
Common Idiom— Heavy traffic (literally carts like water and horses like dragons).
大街上车水马龙,非常热闹。
Common Idiom— A lesson from the failure of those who came before.
我们要吸取教训,以此为前车之鉴。
Common Idiom— Just having arrived at a new post (literally just getting off the carriage).
他下车伊始就深入基层调查。
Formal/Literary— Things will eventually work out (literally the car will find a path when it reaches the mountain).
别担心,车到山前必有路。
Common SayingLeicht verwechselbar
Both mean to ride.
乘坐 is transitive (needs an object like '乘坐5路车'), while 乘车 is a general intransitive action.
他乘坐高铁。 vs. 他喜欢乘车。
Both are formal.
搭乘 can be used for planes and boats, whereas 乘车 is strictly for land vehicles.
搭乘飞机。
Both start with 乘.
乘机 is specific to airplanes.
他在机场准备乘机。
Both involve a car.
上车 is the physical act of entering; 乘车 is the whole process of the ride.
请快上车。
Both have 车.
行车 refers to the vehicle in motion (from the driver/technical perspective).
行车安全很重要。
Satzmuster
我想乘车去[Place]。
我想乘车去公园。
请在[Place]乘车。
请在乘车处等候。
乘车时,请[Action]。
乘车时,请抓稳扶手。
为了[Purpose],请[Action]乘车。
为了安全,请有序乘车。
[Subject]直接影响到乘车[Noun]。
天气直接影响到乘车人数。
乘车[Noun]的[Adjective]化是[Noun]的体现。
乘车环境的智能化是城市发展的体现。
禁止[Action]乘车。
禁止携带宠物乘车。
[Person]可以免费乘车。
七十岁以上老人可以免费乘车。
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Very high in written and broadcast Chinese; low in casual spoken Chinese.
-
我乘车自行车。
→
我骑自行车。
乘车 is only for vehicles you sit inside, not those you straddle.
-
他在乘车他的朋友。
→
他坐他朋友的车。
乘车 cannot take a person as an object. It's an action of the subject.
-
乘车公交车很挤。
→
坐公交车很挤 / 乘坐公交车很挤。
Avoid the double '车' redundancy.
-
我正在乘车去美国。
→
我正在乘飞机去美国。
You can't '乘车' across an ocean (unless you mean a very long train trip, but usually it's a plane).
-
请乘车安全。
→
请注意乘车安全。
乘车 is a verb/noun, not an adjective. You need '注意' (notice/pay attention to).
Tipps
Avoid Redundancy
Don't say '乘车公交车'. The '车' is already included. Use '乘坐公交车' instead.
Etiquette
In China, '文明乘车' is a big deal. Always give up your seat to those in need to practice what the word preaches.
Formal Register
Use this word in HSK exams or business reports to boost your vocabulary score.
Announcement Focus
When you hear '各位乘客' (Dear passengers), the next word is often '乘车'.
Tone Accuracy
The second tone on 'chéng' is vital. If you say it with a fourth tone, it sounds like 'shèng' (leftover).
Safety Signs
Learning this word helps you read important safety signs on Chinese highways and subways.
App Usage
Look for the '乘车' icon in apps like WeChat or Alipay to find the transport mini-programs.
Ancient Roots
Remembering that '乘' meant mounting a chariot helps you remember it's for land travel.
Transitive vs Intransitive
Use '乘车' as a complete thought. Use '乘坐' as a bridge to a specific vehicle.
Urban Life
This word is essential for navigating life in large Chinese cities like Shanghai or Shenzhen.
Einprägen
Eselsbrücke
Imagine a person ('人' is inside '乘') climbing onto a wooden platform to reach a car ('车'). The '乘' looks like a person straddling something complex.
Visuelle Assoziation
Picture the 'Boarding' icon at a train station. It usually shows a person stepping into a vehicle. This is exactly what '乘车' represents.
Word Web
Herausforderung
Write three sentences using '乘车时' (while riding) to describe safety rules for children.
Wortherkunft
The character '乘' (chéng) dates back to Oracle Bone Script, depicting a person standing on a tree or climbing a wooden structure. Later, it evolved to mean mounting a chariot. '车' (chē) is a pictograph of a chariot with two wheels and an axle.
Ursprüngliche Bedeutung: To mount a chariot or carriage.
Sino-Tibetan (Sinitic).Kultureller Kontext
Be aware that '乘车' is for land vehicles. Using it for a plane or boat is technically incorrect and might sound confusing.
English speakers might just say 'taking the bus,' but Chinese has a specific formal register '乘车' for signs and announcements.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Public Transport
- 乘车处
- 乘车码
- 自动乘车
- 文明乘车
Safety Warnings
- 乘车安全
- 乘车须知
- 禁止乘车
- 乘车守则
Tourism
- 乘车指南
- 乘车路线
- 免费乘车
- 乘车券
Business/Formal Travel
- 乘车前往
- 乘车赴约
- 乘车考察
- 乘车记录
News/Media
- 乘车高峰
- 乘车人数
- 乘车环境
- 乘车体验
Gesprächseinstiege
"你在乘车的时候喜欢听音乐吗?"
"你觉得这个城市的乘车环境怎么样?"
"在你的家乡,乘车方便吗?"
"你有没有在乘车时遇到过有趣的事情?"
"你认为文明乘车最重要的一点是什么?"
Tagebuch-Impulse
描述一次你乘车旅行的经历,使用了什么样的交通工具?
论述为什么文明乘车对城市管理非常重要。
如果你是市长,你会如何改善市民的乘车体验?
比较乘车、骑车和走路这三种出行方式的优缺点。
写一段关于未来智能乘车系统的畅想。
Häufig gestellte Fragen
10 FragenNo, you must use 骑车 (qíchē) for bicycles, motorcycles, or horses. 乘车 is for sitting inside a vehicle.
Rarely. It sounds very stiff. Use 坐车 (zuòchē) instead when talking to friends or family.
乘车 is a standalone verb-object phrase ('to ride a vehicle'). 乘坐 is a verb that needs a specific object, like '乘坐公交车' (to ride the bus).
No. For planes, use 乘飞机 or 乘机. 乘车 is only for land vehicles like cars, buses, and trains.
It is primarily a verb ('to ride'), but it can be used as a noun in compounds like '乘车处' (boarding place).
You say '免费乘车' (miǎnfèi chéngchē).
It means 'civilized riding,' referring to following rules, being polite, and maintaining order on public transport.
No. If you are the driver, use 开车 (kāichē) or the formal 驾车 (jiàchē). 乘车 implies you are a passenger.
It is a QR code on a smartphone used to pay for and board buses or subways in China.
It's an ancient character with many strokes. Focus on the 'tree' (木) structure at its base and the 'person' (人) components.
Teste dich selbst 200 Fragen
Write a sentence using '乘车' to describe how you go to work.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please fasten your seatbelt while riding.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sign prohibiting smoking on a bus using '乘车'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 乘车 and 坐车 in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph about the benefits of public transit using '乘车'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The government provides free transit for the elderly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a safety rule for children on a bus.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '乘车高峰' in a sentence about traffic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '乘车环境'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Where is the taxi boarding point?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe your last trip using '乘车'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with '文明乘车'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Transit safety is very important.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '乘车码' in a sentence about payment.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a transit discount.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please wait in line to board.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a crowded bus using '乘车人数'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '乘车须知' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I lost my wallet during the ride.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about urban development and transit.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I take the bus to work' formally.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce '乘车' with correct tones.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone to fasten their seatbelt while riding.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask where the taxi boarding point is.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Please line up to board the bus'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain that transit is free for kids under 1.2 meters.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Give a short warning about not carrying flammables.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the 'peak hour' transit situation in your city.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We should maintain a good transit environment'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use the word '乘客' and '乘车' in one sentence.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask if a certain card can be used for riding.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a friend you'll be late because of the ride.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Thank you for choosing our service' (as a driver/attendant).
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe the 'transit code' process.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Transit safety is the priority'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the pros of taking a train vs a car.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate: 'Orderly transit reflects our city's image.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Please read the rules before boarding'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask for the transit fee.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a civilized passenger.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Audio: '各位乘客请注意,文明乘车,请勿大声喧哗。' What is the main message?
Audio: '请在乘车处有序排队。' Where should people line up?
Audio: '本次列车终点站到了,请全体乘车人员下车。' What should everyone do?
Audio: '乘车时请保管好您的贵重物品。' What should you protect?
Audio: '由于天气原因,免费乘车活动取消。' Why is the free ride cancelled?
Audio: '请出示您的乘车证。' What is being requested?
Audio: '为了您的安全,乘车时请系好安全带。' What safety measure is mentioned?
Audio: '严禁携带易燃易爆物品乘车。' What is forbidden?
Audio: '乘车码扫描成功。' What happened?
Audio: '现在是乘车高峰,请大家挤一挤。' What is the situation?
Audio: '本站提供乘车咨询服务。' What service is available?
Audio: '请在乘车前准备好零钱。' When should you prepare change?
Audio: '乘车环境正在逐步改善。' Is the environment getting better or worse?
Audio: '乘车人数超标,请等待下一班。' Why wait for the next bus?
Audio: '感谢您乘车,下次再见。' What is the context?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
While '坐车' is for daily chat, '乘车' is the professional choice for signs, news, and safety rules. Always use it when you want to sound formal or refer to transit regulations. Example: '请文明乘车' (Please ride civilly).
- Formal verb for taking a bus, car, or train.
- Common in public announcements and safety signs.
- Used specifically for land-based wheeled vehicles.
- Means being a passenger, not the driver.
Avoid Redundancy
Don't say '乘车公交车'. The '车' is already included. Use '乘坐公交车' instead.
Etiquette
In China, '文明乘车' is a big deal. Always give up your seat to those in need to practice what the word preaches.
Formal Register
Use this word in HSK exams or business reports to boost your vocabulary score.
Announcement Focus
When you hear '各位乘客' (Dear passengers), the next word is often '乘车'.
Verwandte Inhalte
Mehr daily_life Wörter
朝九晚五
B2Von neun bis fünf arbeiten; geregelte Arbeitszeiten.
未免
B2Etwas zu; wirklich (impliziert ein Übermaß). 'Das ist doch ein bisschen zu viel.'
废弃
B2Etwas dauerhaft aufgeben oder nicht mehr verwenden (z. B. Fabriken, Gesetze).
恪守
B2To scrupulously observe; to strictly adhere to.
反常
B2Das Wetter ist heute sehr anormal. (Ein Bruch mit dem gewohnten Muster.)
充裕
B2Reichlich; ausgiebig. Es wird oft für Zeit oder Geld verwendet.
充沛
B2Reichlich; voller Energie. Zum Beispiel: 'Er ist voller Energie (精力充沛)'.
门禁卡
B2Eine Zugangskarte, die zum Öffnen elektronischer Türen in Gebäuden verwendet wird.
门禁
B2Access control (system).
配件
B2Fittings; accessories; spare parts.