The video owner has disabled playback on external websites.

This video is no longer available on YouTube.

This video cannot be played right now.

Watch on YouTube

KI-gestützte Lerntools freischalten

Registriere dich, um leistungsstarke Tools zu nutzen, die dir helfen, schneller aus jedem Video zu lernen.

Szenen-Erklärer Phrasen-Jäger Karteikarten-Review Nachsprechübung Sprachausgabe
Kostenlos registrieren
B1 Mittelstufe Englisch 9:00 1,437 Wörter Science & Tech

Joseph Stalin Was Very Wrong About Agriculture

SciShow · 235,491 Aufrufe · Hinzugefügt vor 2 Monaten

KI-Zusammenfassung

Dieses Video erzaehlt, wie sowjetische Ideologie die Agrarwissenschaft beeinflusste, mit Fokus auf den Konflikt zwischen echter Genetikforschung und politisch motivierter Pseudowissenschaft. Du baust Vokabeln aus den Bereichen Geschichte, Landwirtschaft und wissenschaftliche Debatte auf.

Lernstatistiken

B1

GER-Niveau

1,437

Gesamtwörter

602

Einzigartige Wörter

5/10

Schwierigkeit

Wortschatzvielfalt 42%

Untertitel (79 Segmente)

Herunterladen
00:00

Imagine it’s 1935, and you’re a Soviet agronomist.

Stell dir vor, es ist 1935 und du bist ein sowjetischer Agronom.

00:04

Not just any agronomist, though. You’re the founder and head of the Lenin All-Union Academy of Agricultural Sciences.

Nicht irgendein Agronom. Du bist der Gründer und Leiter der Lenin-Akademie für Agrarwissenschaften.

00:11

And among your many accomplishments, your research had led you to  propose that certain crops… like the rye that helped  feed your fellow comrades… were basically an accident.  Humans didn’t domesticate them.

Und unter deinen vielen Errungenschaften hat deine Forschung dich dazu gebracht vorzuschlagen, dass bestimmte Nutzpflanzen... wie der Roggen, der half, deine Kameraden zu ernähren... im Grunde ein Zufall waren. Menschen haben sie nicht domestiziert.

00:24

Thanks to evolution, they domesticated themselves.

Dank der Evolution haben sie sich selbst domestiziert.

00:26

Oh, and your reward for all your hard  work? You just lost your job.

Oh, und deine Belohnung für all die harte Arbeit? Du hast gerade deinen Job verloren.

00:31

One of your academic rivals  has the ear of Joseph Stalin, and neither of them believe  biology works the way you do.

Einer deiner akademischen Rivalen hat das Ohr von Josef Stalin, und keiner von beiden glaubt, dass Biologie so funktioniert, wie du es sagst.

00:38

You are Nikolai Ivanovich Vavilov. And the next eight years of  your life do not get better.

Du bist Nikolai Iwanowitsch Wawilow. Und die nächsten acht Jahre deines Lebens werden nicht besser.

00:45

But decades after your death, scientists totally got your  back, and proved you were right.

Aber Jahrzehnte nach deinem Tod haben Wissenschaftler dir den Rücken gestärkt und bewiesen, dass du recht hattest.

00:51

[♪INTRO]

[♪INTRO]

00:54

Let’s turn back the clock just a bit,  and establish Vavilov’s credentials.

Drehen wir die Uhr etwas zurück und stellen Wawilows Referenzen vor.

00:58

This was a guy obsessed  with the history of plants.

Das war ein Mann, der von der Geschichte der Pflanzen besessen war.

01:01

Or more specifically, the  science of the history of plants.

Oder genauer gesagt, von der Wissenschaft der Geschichte der Pflanzen.

01:05

I’m talking stuff like heredity,  genetics, and natural selection.

Ich spreche von Dingen wie Vererbung, Genetik und natürlicher Selektion.

01:09

He did a lot of research trying to find where important crops were first domesticated, and what happened as they spread  to other parts of the world.

Er forschte viel darüber, wo wichtige Nutzpflanzen zuerst domestiziert wurden und was passierte, als sie sich in andere Teile der Welt ausbreiteten.

01:18

He also basically invented  the concept of a seed bank, and there is a great story about  the one he founded in Leningrad.

Er hat im Grunde auch das Konzept einer Saatgutbank erfunden, und es gibt eine großartige Geschichte über die, die er in Leningrad gegründet hat.

01:24

But we don’t have time to get to that, today.

Aber dafür haben wir heute keine Zeit.

Vollständige Untertitel im Videoplayer verfügbar

Wichtige Vokabeln (15)

you A1 pronoun

Du bist sehr nett. (You are very kind.)

years A1 noun

Der Plural von 'Jahr', verwendet zur Messung von Zeit oder Alter.

better A1 adjective / adverb / verb

Besser. Es ist die Steigerungsform von 'gut' und 'wohl'.

Grammatik in diesem Video

Mit Übungen trainieren

Erstelle Vokabel-, Grammatik- und Verständnisübungen aus diesem Video

Vokabeln & Grammatik Verständnisquiz IELTS-Prüfung Schreib-Übung
Registrieren zum Üben
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!

Registriere dich, um alle Features freizuschalten

Verfolge deinen Fortschritt, speichere Vokabeln und übe mit Übungen

Kostenlos Sprachen lernen