A2 adjective Neutral #1,000 más común 1 min de lectura

آسِف

asif /ʔaːsif/

The word 'آسف' is the fundamental way for a male to express regret or apologize in Arabic.

Palabra en 30 segundos

  • Used to express regret or apology.
  • Specifically for male speakers.
  • Essential for polite social interaction.

نظرة عامة

تُعد كلمة 'آسف' من أكثر الكلمات شيوعاً في اللغة العربية للتعبير عن الأسف أو الاعتذار. وهي مشتقة من الفعل 'أسف' الذي يعني حزن أو تألم. تُستخدم هذه الصفة للمذكر، بينما تُستخدم 'آسفة' للمؤنث و'آسفون' للجمع. 2) أنماط الاستخدام: تأتي 'آسف' غالباً في بداية الجملة كاعتذار مباشر، أو كخبر لمبتدأ محذوف تقديره 'أنا'. يمكن أن يتبعها حرف الجر 'على' لتحديد سبب الأسف، مثل: 'أنا آسف على التأخير'. 3) السياقات الشائعة: تُستخدم في المواقف اليومية البسيطة مثل الاصطدام بشخص ما في الشارع، أو في المواقف الأكثر جدية مثل الاعتذار عن عدم القدرة على تلبية دعوة أو التقصير في عمل ما. إنها كلمة مهذبة تفتح باب الحوار وتخفف من حدة التوتر في العلاقات الاجتماعية. 4) مقارنة مع كلمات مشابهة: تختلف 'آسف' عن 'مُعتذر'؛ فكلمة 'آسف' تعبر عن الشعور الداخلي بالندم، بينما 'مُعتذر' قد تشير إلى الشخص الذي يقدم اعتذاراً رسمياً. كما تختلف عن 'نادِم' التي تركز على الشعور بالذنب تجاه فعل ماضٍ، بينما 'آسف' هي تعبير اجتماعي عام عن الأسف.

Ejemplos

1

أنا آسف، لم أقصد إزعاجك.

everyday

I am sorry, I did not mean to disturb you.

2

أنا آسف على التأخير في تسليم التقرير.

formal

I am sorry for the delay in submitting the report.

3

آسف يا صديقي، لن أستطيع المجيء.

informal

Sorry my friend, I won't be able to come.

4

أنا آسف لعدم تمكني من حضور المحاضرة.

academic

I am sorry for not being able to attend the lecture.

Colocaciones comunes

أنا آسف جداً I am very sorry
آسف على الإزعاج Sorry for the inconvenience
آسف على التأخير Sorry for the delay

Frases Comunes

أنا آسف حقاً

I am truly sorry

لا داعي للأسف

No need to apologize

أكرر أسفي

I repeat my apology

Se confunde a menudo con

آسِف vs مُعتذر

Means 'apologetic' or 'one who is offering an excuse'. It is more formal and implies a process of offering an excuse rather than just the feeling of regret.

آسِف vs نادِم

Means 'remorseful' or 'regretful'. It focuses on deep internal sorrow for a past action, whereas 'آسف' is a standard social expression for minor and major mistakes.

Patrones gramaticales

أنا + آسف + على + [السبب] آسف + [يا] + [الاسم] أنا + آسف + جداً

How to Use It

Notas de uso

The word 'آسف' is gender-sensitive; ensure you match it with the speaker's gender. It is used in both formal and informal contexts. When apologizing for a specific reason, always follow it with 'على' (for).


Errores comunes

A common mistake is using 'آسف' for a female subject, which should be 'آسفة'. Another mistake is omitting the preposition 'على' when specifying the reason for the apology. Some learners also use it incorrectly as a verb.

Tips

💡

Use with 'أنا' for emphasis

Adding 'أنا' before 'آسف' makes the apology sound more personal and sincere. It is a very common way to start an apology sentence.

⚠️

Gender agreement is crucial

Always ensure you use the correct gender form. A male must say 'آسف' and a female must say 'آسفة' to maintain grammatical correctness.

🌍

Politeness in Arab culture

Apologizing is highly valued in Arab culture. Using 'آسف' shows respect and helps maintain good social harmony.

Origen de la palabra

Derived from the Arabic root 'أ-س-ف' (a-s-f), which relates to grief, sadness, and regret. The form 'آسف' is the active participle (اسم فاعل) indicating the person who is experiencing this feeling.

Contexto cultural

Apologizing is a vital social skill in Arab culture to preserve 'Wajh' (face) and maintain dignity. Saying 'آسف' is a sign of maturity and respect for others' feelings.

Truco para recordar

Think of 'آسف' as 'Ah, safe'—you say it to stay 'safe' and maintain good relationships after making a mistake. Remember it ends in a 'f' sound like 'sorry' ends in a 'y' sound.

Preguntas frecuentes

4 preguntas

'آسف' تُستخدم للمتحدث المذكر، بينما 'آسفة' هي صيغة التأنيث وتُستخدم عندما تكون المتحدثة أنثى.

نعم، هي كلمة مقبولة ومناسبة في معظم السياقات، لكن في المواقف الرسمية جداً قد يفضل البعض قول 'أقدم اعتذاري'.

يمكنك استخدام حرف الجر 'على' بعد الكلمة، مثل: 'أنا آسف على هذا الخطأ'.

نعم، صيغة الجمع للمذكر هي 'آسفون' وللمؤنث 'آسفات'.

Ponte a prueba

fill blank

أنا ___ لأنني تأخرت عن الموعد.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: آسف

بما أن المتحدث مذكر، يجب استخدام صيغة المفرد المذكر 'آسف'.

multiple choice

أي من الجمل التالية صحيحة؟

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: أنا آسف على الخطأ

الجملة الوحيدة التي تتطابق فيها الصفة مع الضمير في النوع والعدد.

sentence building

على / أنا / التلف / آسف / هذا

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: أنا آسف على هذا التلف

الترتيب الصحيح يتبع نمط (المبتدأ + الخبر + حرف الجر + المضاف إليه).

Puntuación: /3

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!