Bon
Bon en 30 segundos
- Bon is German for receipt.
- It's proof of purchase.
- Commonly used in shops and restaurants.
- Masculine noun: der Bon.
- Origin
- From French 'bon' (good, valid document).
- Primary Use
- Proof of purchase, for returns, warranty claims, expense tracking.
- Context
- Retail stores, restaurants, service providers, any commercial transaction.
Bitte heben Sie den Bon auf. (Please keep the receipt.)
Ich habe den Bon für die Rückgabe verloren. (I have lost the receipt for the return.)
- Receiving a Bon
- 'Ich bekomme den Bon.' (I am getting the receipt.) - This is used right after a purchase. 'Der Verkäufer gibt mir den Bon.' (The salesperson gives me the receipt.)
- Keeping a Bon
- 'Bitte bewahren Sie den Bon gut auf.' (Please keep the receipt safe.) - This is a polite request you might hear. 'Ich hebe den Bon für die Garantie auf.' (I am keeping the receipt for the warranty.)
- Needing a Bon
- 'Ich brauche den Bon, um etwas zurückzugeben.' (I need the receipt to return something.) - Explains the reason for needing it. 'Ohne den Bon kann ich das nicht umtauschen.' (Without the receipt, I cannot exchange this.)
- Losing a Bon
- 'Ich habe meinen Bon verloren.' (I have lost my receipt.) - A common statement of fact. 'Wo ist der Bon hin?' (Where did the receipt go?)
- Referring to a specific Bon
- 'Das ist der Bon von gestern.' (This is the receipt from yesterday.) - Identifying a particular receipt. 'Der Bon ist sehr lang.' (The receipt is very long.) - Describing the physical appearance.
Können Sie mir bitte den Bon geben?
Ich brauche diesen Bon für meine Buchhaltung.
An der Kasse: "Hier ist Ihr Bon." (At the checkout: "Here is your receipt.")
Im Restaurant nach der Rechnung: "Der Bon, bitte." (In the restaurant after the bill: "The receipt, please.")
Im Geschäft: "Haben Sie den Bon noch?" (In the shop: "Do you still have the receipt?")
- Incorrect Article Usage
- "Bon" is a masculine noun. Learners might mistakenly use feminine or neuter articles. For example, saying "Ich habe die Bon" instead of "Ich habe den Bon." Always remember 'der Bon' in the nominative case and 'den Bon' when it's the direct object of a verb.
- Confusing with Similar Words
- While "Bon" is very common, in some formal contexts, "Kassenbeleg" might be used. It's unlikely for an A1 learner to confuse these, but it's good to be aware. More relevant might be confusion with "Rechnung", which means 'bill' or 'invoice' – typically a larger, more detailed document than a simple purchase receipt.
- Pluralization
- While not common for a single purchase, if you were to refer to multiple receipts, the plural form is "die Bons". Learners might incorrectly try to pluralize it differently. However, for A1, focusing on the singular is sufficient.
- Over-reliance on English Translation
- Directly translating 'receipt' might lead to searching for a German word that isn't as commonly used as "Bon". While "Kassenbeleg" is a valid term, "Bon" is the everyday word.
Incorrect: Ich habe die Bon vergessen. Correct: Ich habe den Bon vergessen.
Incorrect: Ich brauche ein Bon. Correct: Ich brauche einen Bon.
- Kassenbon
- This is a very common synonym for "Bon", often used interchangeably. It literally translates to "cash register receipt". So, "Kassenbon" is essentially a more descriptive version of "Bon". Both are widely used and understood.
Example: 'Ich habe den Kassenbon verloren.' (I have lost the cash register receipt.) - Kassenbeleg
- This is a more formal or technical term for a receipt. You might see it on official documents or in accounting contexts. For everyday shopping, "Bon" or "Kassenbon" are much more common.
Example: 'Der Kassenbeleg muss für die Steuererklärung eingereicht werden.' (The cash register receipt must be submitted for the tax return.) - Beleg
- This is a general term for a 'proof' or 'voucher'. It can refer to a receipt, but also to other types of documentation like a ticket stub, a voucher for a free item, or even a written note as proof of something. In the context of a purchase, it often implies a receipt.
Example: 'Ich habe den Beleg für die Garantie.' (I have the proof/receipt for the warranty.) - Rechnung
- This is a crucial distinction. "Rechnung" means 'bill' or 'invoice'. It's typically a more detailed document, often issued for services or larger purchases, and it might not always be printed at the point of sale like a "Bon". For example, when you go to a restaurant and ask for the bill, you ask for the "Rechnung". A "Bon" is the slip you get after paying, while the "Rechnung" is what shows what you owe.
Example: 'Ich möchte bitte die Rechnung.' (I would like the bill, please.)
Bon vs. Rechnung: A Bon is the receipt you get after paying. A Rechnung is the bill you receive to know how much you owe.
Bon and Kassenbon are almost always interchangeable in daily use.
How Formal Is It?
Dato curioso
The French word 'bon' is related to the Latin word 'bonus', meaning 'good'. This connection highlights how the concept of something being 'good' or 'valid' evolved into the meaning of a receipt.
Guía de pronunciación
- Pronouncing the 'o' too long or too open.
- Adding an extra sound at the end.
- Confusing it with the English word 'bon', which has a different meaning and pronunciation.
Nivel de dificultad
For A1 learners, recognizing 'Bon' on a receipt or in simple text is easy. Understanding its context is straightforward.
Writing 'Bon' correctly with its masculine article is key for A1. Remembering the plural 'Bons' is also important for later stages.
Pronouncing 'Bon' and using it in basic phrases like 'Ich brauche den Bon' is achievable for A1 learners.
Recognizing the word 'Bon' when spoken by native speakers in common contexts like checkout counters is essential for A1.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Masculine Noun Declension
Der Bon (nom.), den Bon (acc.), dem Bon (dat.), des Bons (gen.). This rule is crucial for using 'Bon' correctly in sentences.
Accusative Case
In sentences like 'Ich brauche den Bon' or 'Der Verkäufer gibt mir den Bon', 'den Bon' is in the accusative case because it is the direct object of the verb.
Prepositions with Accusative
Prepositions like 'ohne' (without) and 'für' (for) require the accusative case: 'ohne den Bon', 'für den Bon'.
Possessive Pronouns
My receipt: 'mein Bon' (nom.) or 'meinen Bon' (acc.). Your receipt: 'dein Bon' (nom.) or 'deinen Bon' (acc.).
Plural Formation
The plural of 'Bon' is 'Bons'. So, 'die Bons' (nominative plural).
Ejemplos por nivel
Ich brauche den Bon.
I need the receipt.
Accusative case for direct object.
Haben Sie den Bon?
Do you have the receipt?
Direct question, accusative case.
Der Bon ist hier.
The receipt is here.
Nominative case for subject.
Wo ist der Bon?
Where is the receipt?
Interrogative sentence, nominative case.
Gib mir den Bon.
Give me the receipt.
Imperative, accusative case.
Ich habe den Bon.
I have the receipt.
Possession, accusative case.
Bitte den Bon aufheben.
Please keep the receipt.
Polite request, accusative case.
Das ist mein Bon.
This is my receipt.
Possessive pronoun, nominative case.
Ich habe den Bon für die Garantie verloren.
I have lost the receipt for the warranty.
Use of 'für' with accusative, past participle 'verloren'.
Können Sie mir bitte den Bon geben?
Could you please give me the receipt?
Modal verb 'können', polite request, accusative case.
Ich brauche den Bon, um etwas zurückzugeben.
I need the receipt to return something.
Infinitive clause with 'um...zu', accusative case.
Wo hast du den Bon hingelegt?
Where did you put the receipt?
Perfect tense, interrogative, accusative case.
Der Bon ist sehr lang und dünn.
The receipt is very long and thin.
Adjective description, nominative case.
Bewahren Sie den Bon gut auf.
Keep the receipt safe.
Imperative, accusative case.
Ohne den Bon kann ich das nicht umtauschen.
Without the receipt, I cannot exchange this.
Preposition 'ohne' with accusative.
Das ist der Bon von letzter Woche.
This is the receipt from last week.
Genitive case implied by 'von', nominative case.
Ich habe versehentlich den Bon weggeworfen.
I accidentally threw away the receipt.
Perfekt tense with 'haben', separable verb 'wegwerfen'.
Könnten Sie mir bitte eine Kopie des Bons ausdrucken?
Could you please print me a copy of the receipt?
Konjunktiv II for politeness, genitive case for 'des Bons'.
Für die Rückerstattung benötigen wir unbedingt den Original-Bon.
For the refund, we absolutely need the original receipt.
Use of 'für' with accusative, adjective 'Original-', accusative case.
Ich bin mir nicht sicher, ob ich den Bon noch habe.
I'm not sure if I still have the receipt.
Subordinate clause with 'ob', accusative case.
Der Bon zeigt alle gekauften Artikel und deren Preise.
The receipt shows all purchased items and their prices.
Nominative case, possessive pronoun 'deren'.
Hast du den Bon aufgehoben, falls wir etwas reklamieren müssen?
Did you keep the receipt in case we have to complain about something?
Perfekt tense, separable verb 'aufheben', subordinate clause with 'falls'.
Ohne einen gültigen Bon ist ein Umtausch leider nicht möglich.
Without a valid receipt, an exchange is unfortunately not possible.
Preposition 'ohne' with accusative, adjective 'gültig'.
Ich habe den Bon für die Steuererklärung kopiert.
I have copied the receipt for the tax return.
Perfekt tense, 'für' with accusative.
Es ist ratsam, den Bon nach dem Kauf sorgfältig aufzubewahren.
It is advisable to carefully keep the receipt after the purchase.
Impersonal statement, separable verb 'aufbewahren', adverb 'sorgfältig'.
Falls Sie den Bon verlegen, können wir Ihnen eventuell eine Kopie ausstellen.
In case you misplace the receipt, we can possibly issue you a copy.
Subordinate clause with 'falls', modal verb 'können', adverb 'eventuell'.
Die gesetzliche Aufbewahrungsfrist für Bons variiert je nach Geschäft.
The legal retention period for receipts varies depending on the store.
Genitive case for 'des Bons', 'je nach' construction.
Ich muss den Bon für meine Spesenabrechnung einreichen.
I must submit the receipt for my expense report.
Modal verb 'müssen', 'für' with accusative, noun 'Spesenabrechnung'.
Die elektronische Archivierung von Bons gewinnt zunehmend an Bedeutung.
The electronic archiving of receipts is increasingly gaining importance.
Genitive case for 'von Bons', verb phrase 'gewinnt an Bedeutung'.
Ohne den entsprechenden Bon ist es schwierig, die Echtheit des Produkts zu überprüfen.
Without the corresponding receipt, it is difficult to verify the authenticity of the product.
Preposition 'ohne' with accusative, adjective 'entsprechend', infinitive clause.
Der Händler weigerte sich, die Ware ohne den gültigen Bon zurückzunehmen.
The dealer refused to take back the goods without the valid receipt.
Past tense 'weigerte sich', 'ohne' with accusative, adjective 'gültig'.
Er hat den Bon sorgfältig studiert, um sicherzustellen, dass alle Posten korrekt waren.
He carefully studied the receipt to ensure that all items were correct.
Past tense 'hat studiert', infinitive clause with 'um...zu', subordinate clause with 'dass'.
Die Aufbewahrung von Bons ist nicht nur eine Frage der Gewohnheit, sondern auch der rechtlichen Notwendigkeit.
Keeping receipts is not just a matter of habit, but also of legal necessity.
Complex sentence structure, genitive case for 'von Bons', correlative conjunction 'nicht nur...sondern auch'.
Der Kunde legte den Bon vor, um seine Ansprüche auf Garantie geltend zu machen.
The customer presented the receipt to assert his warranty claims.
Past tense 'legte vor', infinitive clause with 'um...zu', idiomatic phrase 'Ansprüche geltend machen'.
Ohne eine lückenlose Dokumentation, belegt durch entsprechende Bons, ist die steuerliche Absetzbarkeit fraglich.
Without complete documentation, supported by corresponding receipts, tax deductibility is questionable.
Complex nominalization, 'belegt durch' participial phrase, genitive case implied by context.
Die digitale Transformation hat die Art und Weise, wie wir Bons handhaben, revolutioniert.
The digital transformation has revolutionized the way we handle receipts.
Abstract noun 'Transformation', verb phrase 'hat revolutioniert', relative clause 'wie wir Bons handhaben'.
Er bestand darauf, den Bon für jede noch so kleine Anschaffung zu behalten.
He insisted on keeping the receipt for every purchase, no matter how small.
Verb 'bestand darauf', infinitive clause with 'zu', idiomatic phrase 'noch so klein'.
Die Unleserlichkeit des Bons erschwerte die Identifizierung der getätigten Transaktion.
The illegibility of the receipt made it difficult to identify the transaction made.
Nominalization 'Unleserlichkeit', genitive case implied by context, past participle 'getätigten'.
Man sollte sich nicht allein auf den Bon verlassen, wenn es um die Überprüfung von Kontobewegungen geht.
One should not rely solely on the receipt when it comes to checking account movements.
Impersonal pronoun 'man', reflexive verb 'sich verlassen auf', prepositional phrase with 'wenn es um...geht'.
Die Beweiskraft eines Bons ist in rechtlichen Auseinandersetzungen von entscheidender Bedeutung.
The evidential value of a receipt is of crucial importance in legal disputes.
Abstract nouns 'Beweiskraft', 'Auseinandersetzungen', idiomatic phrase 'von entscheidender Bedeutung'.
Die Perpetuierung des Bon-Systems spiegelt eine tieferliegende kulturelle Präferenz für greifbare Transaktionsnachweise wider.
The perpetuation of the receipt system reflects a deeper cultural preference for tangible transaction proofs.
Highly abstract vocabulary, complex sentence structure, nominalizations.
Obwohl digitale Quittungen an Zuspruch gewinnen, bleibt der physische Bon für viele Konsumenten ein unverzichtbarer Bestandteil des Einkaufserlebnisses.
Although digital receipts are gaining popularity, the physical receipt remains an indispensable part of the shopping experience for many consumers.
Subordinate clause with 'obwohl', correlative conjunction 'nicht nur...sondern auch' implied, abstract nouns.
Die juristische Validität eines Bons kann durch nachträgliche Manipulationen erheblich beeinträchtigt werden.
The legal validity of a receipt can be significantly impaired by subsequent manipulations.
Abstract vocabulary, passive voice, adverb 'erheblich'.
Die Entmaterialisierung von Bons stellt eine Herausforderung für die traditionellen Konsumgewohnheiten dar.
The dematerialization of receipts poses a challenge to traditional consumption habits.
Neologisms, abstract concepts, idiomatic phrase 'stellt eine Herausforderung dar'.
Die Reklamationsquote korreliert signifikant mit der Verfügbarkeit und Integrität des jeweiligen Bons.
The complaint rate correlates significantly with the availability and integrity of the respective receipt.
Specialized vocabulary, adverb 'signifikant', abstract nouns.
Er argumentierte, dass die Verpflichtung zur Aufbewahrung von Bons eine übermäßige Belastung für Kleinstunternehmen darstelle.
He argued that the obligation to keep receipts constituted an excessive burden for micro-enterprises.
Reported speech, complex sentence structure, abstract nouns.
Die psychologischen Implikationen der Bon-Hortung reichen von Kontrollbedürfnis bis hin zu einer tief verwurzelten Sparsamkeit.
The psychological implications of receipt hoarding range from a need for control to deeply rooted frugality.
Psychological terminology, idiomatic phrase 'reichen von...bis hin zu', abstract concepts.
Die Aushändigung eines Bons ist oft der erste Schritt in der komplexen Kette der Verbraucherrechte.
The issuance of a receipt is often the first step in the complex chain of consumer rights.
Abstract nouns, metaphorical language 'komplexe Kette'.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
— I have lost the receipt.
A common explanation when you can't provide proof of purchase.
— Can I see the receipt?
You might ask this to check the details of a purchase.
— It's not possible without the receipt.
A common response when trying to return an item without proof.
— The receipt is here.
You say this when you have found it or are handing it over.
— I want to return the receipt.
This is incorrect. You return the *item*, not the receipt. The correct phrase is 'Ich möchte den Artikel zurückgeben und brauche dafür den Bon.'
Se confunde a menudo con
'Rechnung' means 'bill' or 'invoice', which details what is owed. A 'Bon' is the receipt you get *after* paying the 'Rechnung'.
'Gutschein' means 'voucher' or 'gift certificate'. While it's a type of document you receive, it's used for discounts or future purchases, not as proof of a past transaction.
A ticket is proof of purchase for an event or travel, whereas a 'Bon' is specifically for goods or services bought in a store or from a provider.
Modismos y expresiones
— To not have the receipt; to be unable to prove a purchase.
Wenn du keinen Bon hast, kannst du das Produkt nicht zurückgeben.
Informal— To use the receipt as proof.
Er nutzte den Bon als Beweis dafür, dass er das Produkt in diesem Geschäft gekauft hat.
Neutral— To guard the receipt very carefully, implying its extreme importance for future use (like warranty).
Sie hütete den Bon für das teure Gerät wie ihren Augapfel.
Figurative/InformalFácil de confundir
Both relate to payment and transactions.
A 'Rechnung' is the bill presented before payment, detailing what you owe. A 'Bon' is the receipt you get *after* you have paid the bill. You use the 'Bon' as proof of payment.
Im Restaurant bekomme ich zuerst die <strong>Rechnung</strong> und nach dem Bezahlen den <strong>Bon</strong>.
Both are forms of proof or documentation.
'Beleg' is a more general term for any proof or voucher. While a 'Bon' is a type of 'Beleg', 'Beleg' can also refer to other documents like a bus ticket or a hotel confirmation. 'Bon' specifically refers to a purchase receipt.
Der <strong>Bon</strong> ist ein wichtiger <strong>Beleg</strong> für den Kauf.
Both are receipts or confirmations of payment.
'Quittung' is a more formal term for a receipt, often used for larger sums or in more official contexts. 'Bon' is the more common, everyday term, especially for point-of-sale transactions.
Der Handwerker gab mir eine <strong>Quittung</strong> über die geleistete Arbeit, statt nur einen kleinen <strong>Bon</strong>.
They are nearly identical in meaning.
'Kassenbon' is a more descriptive term meaning 'cash register receipt'. 'Bon' is a shorter, more colloquial version. In most everyday situations, they are interchangeable.
Ich habe meinen <strong>Kassenbon</strong> / <strong>Bon</strong> im Portemonnaie.
Both are slips of paper related to transactions.
A 'Gutschein' (voucher/gift certificate) is a document that entitles you to a discount or a future purchase. A 'Bon' is proof that you *have already made* a purchase.
Ich habe einen <strong>Gutschein</strong> für den Laden bekommen, aber ich habe auch den <strong>Bon</strong> für meine letzte Bestellung.
Patrones de oraciones
Ich brauche den Bon.
Ich brauche den Bon für die Rückgabe.
Wo ist der Bon?
Wo ist der Bon von gestern?
Das ist mein Bon.
Das ist mein Bon für das Essen.
Ich habe den Bon verloren.
Ich habe den Bon für das neue Handy verloren.
Kannst du mir den Bon geben?
Kannst du mir den Bon von der Apotheke geben?
Bitte bewahren Sie den Bon auf.
Bitte bewahren Sie den Bon für die Garantie auf.
Ohne den Bon ist das nicht möglich.
Ohne den Bon ist ein Umtausch nicht möglich.
Es ist wichtig, den Bon für die Steuererklärung zu haben.
Es ist wichtig, den Bon für die Ausgaben der letzten Woche zu haben.
Familia de palabras
Sustantivos
Relacionado
Cómo usarlo
Very High - encountered in daily transactions.
-
Using the wrong article (e.g., 'die Bon' or 'das Bon').
→
Den Bon.
'Bon' is a masculine noun. Therefore, it requires masculine articles. In most cases where it's the direct object of a verb (like 'brauchen', 'haben', 'geben'), the accusative article 'den' is used.
-
Confusing 'Bon' with 'Rechnung'.
→
Use 'Bon' for receipt, 'Rechnung' for bill.
A 'Rechnung' is what you receive to know how much you owe, while a 'Bon' is the proof you get after you have paid. They are distinct documents.
-
Incorrect pluralization (e.g., 'Bons' instead of 'die Bons' or trying other forms).
→
Die Bons.
The plural of 'Bon' is 'Bons'. When referring to multiple receipts, you use the plural form with the plural article 'die'.
-
Saying 'Ich möchte den Bon zurückgeben'.
→
Ich möchte den Artikel zurückgeben und brauche dafür den Bon.
You don't return the receipt itself; you return the item you purchased, and you *need* the receipt as proof for that return.
-
Using 'Bon' for any kind of proof.
→
Use 'Bon' specifically for purchase receipts.
While a 'Bon' is a type of 'Beleg' (proof), 'Bon' specifically refers to a receipt from a shop or service. For other types of proof, other words like 'Nachweis' or 'Urkunde' might be more appropriate.
Consejos
Remember the Gender!
The most crucial grammatical point for 'Bon' is its gender: it's masculine ('der Bon'). Always use the correct masculine articles, especially 'den Bon' when it's the direct object of a verb like 'brauchen' or 'haben'.
Everyday Importance
'Bon' is an extremely common word. You'll encounter it daily when shopping. Make it a habit to ask for it, even for small purchases, in case you need it later for returns or warranties.
Synonym Awareness
While 'Bon' is the most common term, be aware of 'Kassenbon' as a very frequent synonym. 'Kassenbeleg' is more formal, and 'Rechnung' means 'bill' (what you owe before paying).
Short and Sweet
The pronunciation of 'Bon' is simple: a short 'o' sound followed by an 'n'. Avoid making the 'o' sound too long or adding extra sounds.
Point of Sale
You'll hear 'Bon' most often at the checkout counter in stores and restaurants. Listen for phrases like 'Möchten Sie Ihren Bon?' (Would you like your receipt?).
Visual Link
Connect the word 'Bon' with the visual of a small, often thin, paper receipt. Imagine the word 'BON' printed on it, reinforcing its meaning.
Proof of Purchase Culture
In Germany, keeping receipts ('Bons') is common practice for many people, reflecting a value placed on documentation, accountability, and consumer rights.
Avoid 'Rechnung'
Don't confuse 'Bon' (receipt) with 'Rechnung' (bill/invoice). You pay the 'Rechnung' and get the 'Bon' as proof of payment.
Sentence Building
Practice forming simple sentences like 'Ich brauche den Bon' or 'Wo ist mein Bon?' to solidify your understanding and usage.
Beyond A1
As you progress, learn related terms like 'Garantie' (warranty), 'Rückerstattung' (refund), and 'Spesenabrechnung' (expense report), where the 'Bon' plays a crucial role.
Memorízalo
Mnemotecnia
Imagine a **B**ig **O**rder **N**oted on a slip of paper. That slip is your 'Bon'. Or, think of the 'Bon' as a 'bonus' slip of paper you get after a good purchase.
Asociación visual
Picture a cashier handing you a small, white thermal paper receipt. Make the connection between the visual of the receipt and the sound of the word 'Bon'. Imagine the word 'BON' printed clearly on it.
Word Web
Desafío
Try to say 'Ich brauche den Bon' ten times while imagining you are at a checkout counter. Then, try to say 'Ich habe meinen Bon verloren' five times, picturing yourself searching for it.
Origen de la palabra
The German word 'Bon' originates from the French word 'bon', which historically meant 'good' or 'valid'. In the context of commerce, it evolved to mean a document that certified a transaction as valid or good.
Significado original: Good, valid (French).
Indo-European > Italic > French > GermanContexto cultural
There are no particular sensitivities associated with the word 'Bon'. It is a neutral term related to everyday transactions.
In English-speaking countries, the word 'receipt' is standard. While the concept is identical, the German term 'Bon' is more colloquial and widely used in everyday spoken language than its more formal counterparts.
Practica en la vida real
Contextos reales
Supermarket Checkout
- Haben Sie den Bon?
- Hier ist Ihr Bon.
- Brauchen Sie den Bon?
Clothing Store
- Kann ich den Bon für die Rückgabe haben?
- Bitte bewahren Sie den Bon gut auf.
- Der Bon ist hier.
Restaurant
- Die Rechnung, bitte. Und den Bon.
- Ich brauche den Bon für meine Spesen.
- Ist der Bon dabei?
General Shopping
- Ich habe den Bon verloren.
- Wo ist mein Bon?
- Ist das der richtige Bon?
Customer Service/Returns
- Ohne den Bon geht das nicht.
- Ich habe den Bon für die Garantie.
- Können Sie den Bon prüfen?
Inicios de conversación
"Have you ever lost a receipt and regretted it?"
"What's the strangest thing you've ever kept a receipt for?"
"Do you prefer paper receipts or digital ones?"
"What's the longest receipt you've ever seen?"
"If you could invent a new use for receipts, what would it be?"
Temas para diario
Describe a time you needed a receipt and were glad you had it. What was it for?
Write a short story about someone who finds a very old receipt. What does it tell them?
Imagine you are a cashier. What would you say to a customer about their receipt?
Reflect on why keeping receipts is important. What are the benefits?
What are your personal rules for keeping or discarding receipts?
Preguntas frecuentes
10 preguntasA 'Bon' is the German word for a receipt. It's the paper or digital document you receive after making a purchase, serving as proof of transaction.
'Bon' is a masculine noun in German. Therefore, you use masculine articles with it, such as 'der Bon' (nominative), 'den Bon' (accusative), 'dem Bon' (dative), and 'des Bons' (genitive).
You use 'Bon' whenever you receive a receipt after buying something, whether it's groceries, clothes, food at a restaurant, or a service. It's used for returns, warranty claims, or just to keep track of spending.
A 'Rechnung' is a bill or invoice that tells you how much you owe. A 'Bon' is the receipt you get after you have paid the bill. The 'Bon' is your proof of payment.
Yes, 'Kassenbon' is a very common synonym for 'Bon' and means 'cash register receipt'. They are often used interchangeably in everyday German.
If you lose your 'Bon', it can be difficult to return items or claim warranties. You would typically say 'Ich habe meinen Bon verloren' (I have lost my receipt).
It's advisable to keep 'Bons' for important purchases, especially if they have a warranty or if you might want to return the item. For small, everyday items, many people discard them.
Yes, digital receipts ('digitale Bons' or 'digitale Quittungen') are becoming increasingly common, often sent via email or through store apps.
The plural of 'Bon' is 'Bons'. So, you would refer to multiple receipts as 'die Bons'.
Yes, 'Bon' is widely understood and used in Austria and Switzerland as well, although regional variations might exist.
Ponte a prueba 10 preguntas
/ 10 correct
Perfect score!
Summary
The German word 'Bon' (der Bon) is the everyday term for a receipt, essential proof of purchase after any transaction in a store or service provider.
- Bon is German for receipt.
- It's proof of purchase.
- Commonly used in shops and restaurants.
- Masculine noun: der Bon.
Remember the Gender!
The most crucial grammatical point for 'Bon' is its gender: it's masculine ('der Bon'). Always use the correct masculine articles, especially 'den Bon' when it's the direct object of a verb like 'brauchen' or 'haben'.
Everyday Importance
'Bon' is an extremely common word. You'll encounter it daily when shopping. Make it a habit to ask for it, even for small purchases, in case you need it later for returns or warranties.
Synonym Awareness
While 'Bon' is the most common term, be aware of 'Kassenbon' as a very frequent synonym. 'Kassenbeleg' is more formal, and 'Rechnung' means 'bill' (what you owe before paying).
Short and Sweet
The pronunciation of 'Bon' is simple: a short 'o' sound followed by an 'n'. Avoid making the 'o' sound too long or adding extra sounds.
Ejemplo
Haben Sie den Bon für den Einkauf?
Contenido relacionado
Aprende en contexto
Esta palabra en otros idiomas
Frases relacionadas
Más palabras de daily_life
Abend
A1La tarde/noche: el período del día después de la tarde y antes de dormir.
Abend, der
A2La tarde es el tiempo entre después de comer y cuando te vas a dormir.
Abfall
A2Los residuos son cosas que ya no se necesitan.
abholen
A1Recoger a alguien o algo. Te recojo en la estación de tren.
abmelden
A1Cerrar sesión en una cuenta o darse de baja de un servicio.
abwaschen
A2Lavar los platos después de comer.
Adresse
A1La dirección es la información de dónde vive alguien.
Alltag
A2La vida cotidiana o el día a día. Se refiere a la rutina normal y las actividades diarias.
anhaben
A2Llevo puesta una camisa.
anmelden
A1Registrarse, iniciar sesión, inscribirse. Ejemplo: Me registro en el hotel. (Ich melde mich im Hotel an.)
Comentarios (0)
Inicia Sesión para ComentarExplora nuestro contenido de aprendizaje
Idiomas
Vocabulario
Frases
Reglas gramaticales
Usamos cookies esenciales para el inicio de sesión, la seguridad y las preferencias. La analítica opcional solo comienza si la aceptas.
Instalar SubLearn
Añade a tu pantalla de inicio para una experiencia más rápida, como una aplicación
Iniciar sesión Crear cuenta
Fastest option
Historial de Chat
Aún no hay conversaciones anteriores.
Asistente SubLearn
Soporte con IA
¿Quieres crear un ticket de soporte? Alguien del equipo te ayudará.
Has usado tus mensajes gratis
Regístrate para chat IA ilimitadoCon tecnología IA — las respuestas pueden no ser siempre precisas