informé
Ejemplos
Il est toujours très informé des dernières nouvelles.
He is always very informed about the latest news.
Elle a pris une décision éclairée parce qu'elle était bien informée.
She made an informed decision because she was well informed.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
être bien informé
tenir informé
Se confunde a menudo con
80+ WORDS
Patrones gramaticales
Cómo usarlo
'Informé' is an adjective in French, and its form changes to agree in gender and number with the noun it modifies: 'informé' (masculine singular), 'informée' (feminine singular), 'informés' (masculine plural), and 'informées' (feminine plural). It can be used in various grammatical constructions. For example, 'Il est bien informé' means 'He is well-informed.' It can also be used with the verb 'être' (to be) to describe a state of being: 'Je suis informé de la situation' ('I am informed about the situation'). When referring to a person, it often implies a state of being knowledgeable due to having received information or having actively sought it out. The word can also be used reflexively in the past participle form: 'S'être informé' means 'to have informed oneself' or 'to have sought information.' The noun form is 'information' (feminine), which refers to information itself or a piece of news. It's common to hear phrases like 'tenir quelqu'un informé' (to keep someone informed) or 'rester informé' (to stay informed). The nuance of 'informé' often goes beyond mere data reception; it frequently implies an understanding and assimilation of the knowledge. Therefore, 'être informé' often suggests a deeper level of comprehension than simply 'avoir l'information' (to have the information).
A common mistake might be confusing 'informé' with 'information' (which is 'information' in English). While related, 'informé' is an adjective meaning 'informed', while 'information' is a noun. Another mistake could be mispronouncing the 'é' at the end; it should sound like the 'ay' in 'say'. Also, remember that in French, adjectives often agree in gender and number with the noun they modify, so you might see 'informée' (feminine singular), 'informés' (masculine plural), or 'informées' (feminine plural).
Consejos
Word Origin
The word 'informé' comes from the Old French 'enformer' (to instruct, to teach), which itself derives from the Latin 'informare' (to give form to, to instruct).
Common Pitfalls
A common mistake for English speakers is to confuse 'informé' with 'informed' in the sense of 'to inform someone.' While related, 'informé' in French primarily means 'knowledgeable' or 'aware.' To say 'to inform someone,' you would use 'informer quelqu'un.' For example, 'J'ai informé le directeur' (I informed the director).
Usage in Context
'Informé' can be used in various contexts. For example: - 'Il est très informé sur l'actualité.' (He is very knowledgeable about current events.) - 'Gardez-moi informé de la situation.' (Keep me informed about the situation.) - 'Une personne bien informée.' (A well-informed person.) It can also be used reflexively, as in 's'informer' (to get informed/to find out). For example, 'Je vais m'informer avant de prendre une décision.' (I'm going to get informed before making a decision.)
Origen de la palabra
From the Old French 'enformer', ultimately from Latin 'informare' (to give form to, to instruct).
Contexto cultural
The French word 'informé' directly translates to 'informed' in English, and its usage carries similar connotations regarding knowledge and awareness. In French culture, being 'informé' is generally valued, particularly in intellectual discourse, political discussions, and everyday life. There's a societal emphasis on staying abreast of current events and having a well-rounded understanding of various subjects. This can manifest in a greater propensity for engaging in discussions about news, arts, and philosophy. Conversely, being 'mal informé' (misinformed) or 'non informé' (uninformed) can be seen as a disadvantage, especially in professional or academic settings. The concept of being 'bien informé' (well-informed) often implies not just access to information, but also the ability to critically analyze and synthesize it. In professional contexts, particularly in fields like journalism, law, or research, being 'informé' is a fundamental requirement and a mark of credibility. The rise of digital media has, like in many cultures, increased the avenues through which one can become 'informé,' though it has also brought challenges regarding information overload and the spread of misinformation.
Truco para recordar
Imagine an 'informal' gathering where everyone is 'informed' about the latest news. 'Informé' sounds like 'informal' but means 'informed'.
Preguntas frecuentes
4 preguntas'Informé' primarily means having or showing knowledge of a subject or situation, or being well-informed. It describes someone who possesses a good understanding of facts, details, or current events related to a particular topic.
While 'informé' most commonly refers to a person, it can also be used to describe a document, report, or presentation that is well-researched, comprehensive, and provides a thorough understanding of a subject. In this context, it implies that the document itself is 'informative' or 'well-documented'.
Some common synonyms for 'informé' in French include 'renseigné' (informed, briefed), 'au courant' (up-to-date, in the know), 'connaissant' (knowledgeable), and 'éclairé' (enlightened, well-informed, often with a nuance of intellectual understanding).
You can use 'informé' in a sentence like: 'Il est très bien informé sur les dernières nouvelles économiques' (He is very well informed about the latest economic news). Another example: 'Nous devons être informés avant de prendre une décision' (We must be informed before making a decision).
Word Origin
The word 'informé' comes from the Old French 'enformer' (to instruct, to teach), which itself derives from the Latin 'informare' (to give form to, to instruct).
Common Pitfalls
A common mistake for English speakers is to confuse 'informé' with 'informed' in the sense of 'to inform someone.' While related, 'informé' in French primarily means 'knowledgeable' or 'aware.' To say 'to inform someone,' you would use 'informer quelqu'un.' For example, 'J'ai informé le directeur' (I informed the director).
Usage in Context
'Informé' can be used in various contexts. For example: - 'Il est très informé sur l'actualité.' (He is very knowledgeable about current events.) - 'Gardez-moi informé de la situation.' (Keep me informed about the situation.) - 'Une personne bien informée.' (A well-informed person.) It can also be used reflexively, as in 's'informer' (to get informed/to find out). For example, 'Je vais m'informer avant de prendre une décision.' (I'm going to get informed before making a decision.)
Ejemplos
2 de 2Il est toujours très informé des dernières nouvelles.
He is always very informed about the latest news.
Elle a pris une décision éclairée parce qu'elle était bien informée.
She made an informed decision because she was well informed.
Contenido relacionado
Esta palabra en otros idiomas
Frases relacionadas
Más palabras de media
officiel
A1Approved or issued by an authority; official.
sauvegarder
A1To save data or a document.
importer
A1To transfer data or content from another format or system.
zoomer
A1To magnify or reduce a view, especially of an image or video.
aimer
A1Le verbe 'aimer' exprime un sentiment d'affection profonde, d'attachement ou de goût pour quelqu'un ou quelque chose. Il peut s'agir d'un amour romantique, d'une amitié sincère, ou simplement d'un grand plaisir ressenti pour une activité ou un objet.
abonné
A1Un abonné est une personne qui s'est inscrite pour recevoir régulièrement quelque chose, comme un journal, un magazine, un service en ligne ou des notifications. Cela implique généralement un engagement, qu'il soit payant ou gratuit, pour continuer à accéder à un contenu ou à un service.
artistique
A1Relating to art or artists; showing skill and imagination.
subjectif
A1Based on personal opinions or feelings rather than facts.
fiable
A1Able to be trusted; reliable.
en direct
A1Live, without prior recording.