B1 noun Neutral 1 min de lectura

貧血

hinketsu /hʲiŋkʲe̞t͡sɯ̥ᵝ/

Anemia is a condition where the blood lacks enough healthy red blood cells to carry adequate oxygen to the body's tissues.

Palabra en 30 segundos

  • Anemia: low red blood cells or hemoglobin.
  • Causes oxygen transport issues.
  • Symptoms include dizziness and fatigue.

Overview

貧血は、血液の病気の中でも比較的よく見られる状態です。赤血球は全身に酸素を運ぶ役割を担っており、その赤血球が不足したり、赤血球に含まれるヘモグロビンが減少したりすると、体の組織に必要な酸素が行き渡らなくなります。これにより、様々な身体的不調が生じます。貧血の原因は多岐にわたり、鉄分不足、ビタミンB12や葉酸の不足、慢性疾患、出血、遺伝的要因などが考えられます。

「貧血になる」「貧血を起こす」「貧血気味」「貧血がひどい」「貧血が治る」といった形で使われます。また、特定の原因を伴う場合は、「鉄欠乏性貧血」「再生不良性貧血」のように具体的な病名が使われることもあります。

健康診断の結果、体調不良を訴える際、医療機関での問診、健康に関するニュースや記事、食事や栄養に関する話題などでよく使われます。特に、月経のある女性や成長期の子供、高齢者、偏食のある人などは貧血になりやすいとされ、注意が促される文脈で登場します。

「貧血」と似た状態を表す言葉としては、「低血圧」があります。低血圧は血圧が低い状態を指し、貧血とは原因も症状も異なります。また、「酸欠」は、体内の酸素が不足している状態全般を指す言葉であり、貧血も酸欠の一種と捉えることもできますが、貧血は血液中の酸素運搬能力の低下に特化した状態です。

Ejemplos

1

健康診断で貧血気味だと言われました。

everyday

I was told at my health check-up that I seem to be anemic.

2

鉄欠乏性貧血は、月経のある女性に多く見られる疾患です。

academic

Iron-deficiency anemia is a condition often observed in menstruating women.

3

最近、立ちくらみがひどくて、貧血じゃないかと心配しています。

informal

I've been experiencing severe dizziness lately, and I'm worried I might have anemia.

4

慢性疾患に伴う貧血の治療には、原因疾患の管理が不可欠である。

formal

Managing the underlying disease is essential for treating anemia associated with chronic conditions.

Colocaciones comunes

貧血になる to become anemic
貧血を起こす to suffer from anemia / to get anemia
貧血気味 somewhat anemic / tending towards anemia
鉄欠乏性貧血 iron-deficiency anemia

Frases Comunes

貧血検査

anemia test

貧血の治療

treatment for anemia

貧血予防

anemia prevention

Se confunde a menudo con

貧血 vs 低血圧 (teiketsuatsu)

Low blood pressure (hypotension) refers to the force of blood against artery walls being too low, while anemia refers to a deficiency in red blood cells or hemoglobin, impacting oxygen transport.

貧血 vs 酸欠 (sanketsu)

Hypoxia or oxygen deficiency (sanketsu) is a broader term for lack of oxygen in the body's tissues. Anemia is a specific cause of hypoxia due to reduced oxygen-carrying capacity of the blood.

Patrones gramaticales

Noun + がする (ga suru) - e.g., めまいがする (memai ga suru - to feel dizzy) Noun + になる (ni naru) - e.g., 貧血になる (hinketsu ni naru - to become anemic) Noun + だ (da) / です (desu) - e.g., 貧血です (hinketsu desu - I have anemia)

How to Use It

Notas de uso

Anemia is a medical term, so it's often used in health-related contexts. While '貧血気味 (hinketsu-gimi)' allows for a less formal, more general description of feeling unwell, the term '貧血' itself implies a diagnosed or suspected medical condition.


Errores comunes

Using 'anemia' interchangeably with 'hypotension' (low blood pressure) is a common mistake. They are distinct conditions with different causes and treatments. Also, attributing all fatigue solely to anemia without medical confirmation can be misleading.

Tips

💡

Understand the Oxygen Carrier Role

Remember that anemia is fundamentally about the blood's reduced ability to carry oxygen, impacting overall energy and function.

⚠️

Don't Self-Diagnose Anemia

While symptoms like fatigue are common, they can indicate various conditions. Always consult a doctor for a proper diagnosis and treatment plan.

🌍

Common in Specific Demographics

In Japan, anemia, particularly iron-deficiency anemia, is frequently discussed in relation to menstruating women due to blood loss and the importance of iron-rich diets.

Origen de la palabra

The word '貧血' (hinketsu) is a compound word. '貧' (hin) means 'poor' or 'deficient', and '血' (ketsu) means 'blood'. Together, they literally translate to 'poor blood', signifying a deficiency within the blood.

Contexto cultural

In Japanese culture, maintaining good health is highly valued. Anemia is a common topic, especially concerning women's health, and dietary advice often includes recommendations for iron-rich foods to prevent or manage it.

Truco para recordar

Think of '貧血' (hinketsu) as 'poor' (貧 - hin) 'blood' (血 - ketsu), highlighting the deficiency in blood quality or quantity related to oxygen transport.

Preguntas frecuentes

4 preguntas

貧血の主な症状には、めまい、立ちくらみ、動悸、息切れ、倦怠感、顔面蒼白、頭痛などがあります。ただし、症状の現れ方や程度は個人差が大きいです。

最も一般的な原因は鉄分不足ですが、ビタミンB12や葉酸の不足、慢性的な出血(月経や消化管出血など)、慢性疾患(腎臓病やがんなど)、遺伝的要因なども原因となり得ます。

血液検査によって診断されます。赤血球数、ヘモグロビン濃度、ヘマトクリット値などを測定し、基準値と比較することで貧血の有無や種類を特定します。

原因に応じた対策が必要です。鉄欠乏性貧血の場合は、鉄分を多く含む食品(レバー、ほうれん草、赤身の肉など)を摂取したり、鉄剤を服用したりします。バランスの取れた食事と規則正しい生活も重要です。

Ponte a prueba

fill blank

彼女は時々、立ちくらみを起こすほど___がひどい。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 貧血

立ちくらみは貧血の典型的な症状の一つであるため、「貧血」が最も適切です。

multiple choice

貧血の主な原因として最も一般的なものはどれですか?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 鉄分の不足

鉄欠乏性貧血は最も一般的なタイプの貧血であり、鉄分不足が主な原因です。

sentence building

「疲労感」「貧血」「感じた」「のために」「私は」「鉄分不足」

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 私は鉄分不足のために貧血を感じた。

鉄分不足が原因で貧血になり、その結果として疲労感などを感じることが一般的です。

Puntuación: /3

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!