沸かす
When you want to say “to boil water” or “to heat water,” the Japanese verb is 沸かす (wakasu). This verb is often used for heating water for things like tea, coffee, or a bath.
You might use it when you say, “I’m boiling water for tea,” or “Please boil some water.” It’s a very practical verb to know for daily life!
When you want to talk about boiling water, like for tea or a bath, the verb to use is 沸かす (wakasu). It specifically refers to the action of bringing a liquid to a boil or heating it up. You'll often hear it in phrases like お湯を沸かす (o-yu o wakasu), meaning "to boil water."
While 沸かす primarily deals with liquids, especially water, you might also encounter its intransitive counterpart, 沸く (waku), which describes something boiling on its own. So, if the water is boiling, it 沸いている (waite iru).
When you boil water or heat something up in Japanese, you'll often use the verb 沸かす (wakasu). This verb specifically refers to bringing a liquid to a boiling point or heating something until it's hot. You might hear it in contexts like boiling water for tea, heating up bathwater, or even warming up sake. It's a very practical verb to know for everyday situations in Japan, especially if you're cooking or preparing drinks. Remember that it's a transitive verb, so you'll usually have an object that is being boiled or heated.
§ Understanding 沸かす (wakasu)
The Japanese verb 沸かす (wakasu) means 'to boil (water)' or 'to heat up'. It's a transitive verb, meaning it needs a direct object. You'll often see it used when talking about preparing hot water for tea, coffee, or bathing.
- Japanese Word
- 沸かす (わかす)
- Meaning
- To boil (water); to heat up.
- Verb Type
- Transitive verb (五段動詞 - Godan Doushi)
§ Basic Sentence Structure with 沸かす
When using 沸かす, you'll typically follow this pattern:
- [Object] + を + 沸かす
The particle を (o) marks the direct object, which is usually 'water' (水 - mizu) or 'hot water' (お湯 - oyu).
お湯を沸かす。
- Hint
- I'll boil water.
コーヒーのためにお湯を沸かしてください。
- Hint
- Please boil water for coffee.
§ Using 沸かす in Different Tenses
Like all Japanese verbs, 沸かす conjugates to express different tenses and forms. Here are some common ones:
- Present/Future (Dictionary form): 沸かす (wakasu) - to boil
- Present/Future (Polite form): 沸かします (wakashimasu) - will boil
- Past (Plain form): 沸かした (wakashita) - boiled
- Past (Polite form): 沸かしました (wakashimashita) - boiled
- Te-form: 沸かして (wakashite) - boiling and... / boil and...
お風呂のお湯を沸かしました。
- Hint
- I boiled the bathwater.
これからお湯を沸かします。
- Hint
- I will boil water now.
§ Common Phrases and Nuances
While 沸かす primarily refers to boiling water, it can also be used in slightly broader contexts of 'heating something up' (liquid-based). However, for heating solid food, you'd typically use other verbs like 温める (atatamaru).
One common phrase you'll hear is:
- お風呂を沸かす (ofuro o wakasu): To heat up the bath water.
お風呂を沸かして、すぐ入ります。
- Hint
- I'll heat up the bath and get in soon.
§ Understanding 沸かす (wakasu) in Daily Life
When you're learning Japanese, some words might seem simple but have more uses than you expect. 沸かす (wakasu) is one of them. While its primary meaning is 'to boil water,' you'll hear it in many other situations too. Let's look at how you'll encounter this word in everyday conversations, from making coffee to talking about work.
- DEFINITION
- To boil (water); to heat up.
§ 沸かす (wakasu) at Home
The most common place you'll hear 沸かす is in the context of preparing food or drinks. Think about your morning routine:
お湯を沸かすから、コーヒーを淹れましょう。
Hint: I'll boil water, so let's make coffee.
お風呂を沸かすのに時間がかかる。
Hint: It takes time to heat up the bathwater.
§ 沸かす (wakasu) at Work and School
While you might not boil water directly at your desk, the idea of 'heating up' or 'getting something started' can be metaphorically applied. In a professional or academic setting, you might hear it in less literal contexts, often related to enthusiasm or excitement, though this is a less common usage for B1 learners. For now, focus on its direct meaning when it comes to actual liquids.
- In the office kitchen:
電気ケトルで水を沸かしてください。
Hint: Please boil water with the electric kettle.
§ 沸かす (wakasu) in the News
News reports often use precise language. When it comes to weather or industrial processes, you might encounter 沸かす. For example, discussing geothermal energy or boiler malfunctions.
発電のために地下の水を沸かす。
Hint: They boil underground water for power generation.
§ Common Phrases with 沸かす (wakasu)
Here are some common phrases where you'll hear 沸かす:
- お湯を沸かす (oyu o wakasu): To boil hot water. This is by far the most frequent usage.
- 風呂を沸かす (furo o wakasu): To heat up bathwater.
- やかんでお湯を沸かす (yakan de oyu o wakasu): To boil water in a kettle.
§ Key Takeaways
To sum up, 沸かす is a practical verb you'll use frequently, especially when talking about preparing hot beverages or baths. Remember these points:
- It primarily means 'to boil' or 'to heat up' liquids, especially water.
- You'll hear it often in domestic settings.
- Pay attention to the particle を (o) before 沸かす, indicating what is being boiled or heated.
Keep practicing these examples, and you'll master 沸かす in no time. It's a fundamental word for daily Japanese conversation.
How Formal Is It?
"お湯を沸騰させて、カップラーメンを作りましょう。 (Let's boil water and make cup noodles.)"
"お風呂のお湯を沸かしてください。 (Please boil the bath water.)"
"ねーねー、お湯沸かしといてくれる? (Hey, hey, can you boil some water for me?)"
"ミルクをチンして、あったかくしようね。 (Let's microwave the milk to make it warm, okay?)"
"コーヒー飲むから、お湯ガンガン沸かしといて。 (I'm going to drink coffee, so boil the water super fast.)"
Gramática que debes saber
「を沸かす」 (o wakasu) is the common pattern for boiling something. The direct object is usually what you're boiling.
お湯を沸かす (oyu o wakasu) - to boil water
It's a transitive verb, meaning it requires a direct object. You're actively boiling something.
お風呂を沸かす (ofuro o wakasu) - to heat up the bath (water)
When referring to emotions, 沸かす (wakasu) can mean to stir up or excite, though this is less common than with liquids.
観客を沸かす (kankyaku o wakasu) - to excite the audience
The passive form, 沸かされる (wakasareru), would mean 'to be boiled' or 'to be heated up'.
お湯が沸かされる (oyu ga wakasareru) - the water is boiled
The causative form, 沸かさせる (wakasaseru), would mean 'to make someone boil' or 'to cause something to be boiled'.
彼にお湯を沸かさせる (kare ni oyu o wakasaseru) - to make him boil the water
Ejemplos por nivel
水を沸かします。
I boil water.
お湯を沸かしてください。
Please boil the hot water.
お風呂を沸かす。
To heat up the bath.
お茶のために水を沸かす。
Boil water for tea.
カップラーメンのために、お湯を沸かす。
Boil water for instant noodles.
朝、コーヒーを沸かします。
I boil coffee in the morning.
このやかんは水がすぐに沸く。
This kettle boils water quickly.
スープを温めるために沸かす。
Boil to heat up the soup.
水を沸かしてください。
Please boil the water.
お風呂を沸かす。
To heat up the bath.
お湯が沸きました。
The hot water has boiled.
カップラーメンのためにお湯を沸かす。
To boil water for instant ramen.
毎日お茶を沸かします。
I boil tea every day.
コーヒーを沸かす。
To heat up coffee.
スープを温めるために沸かします。
I boil it to warm up the soup.
やかんのお湯を沸かす。
To boil the water in the kettle.
お湯を沸かすのを手伝ってくれる?
Could you help me boil some water?
朝食のためにお湯を沸かしています。
I'm boiling water for breakfast.
このやかんはすぐに水を沸かすことができます。
This kettle can boil water quickly.
お風呂を沸かすのに時間がかかります。
It takes time to heat up the bath.
コーヒーを淹れる前にお湯を沸かしてください。
Please boil water before making coffee.
ストーブでお湯を沸かしています。
I'm boiling water on the stove.
沸かしたお湯でラーメンを作ろう。
Let's make ramen with boiled water.
電気ケトルでお湯を沸かすのは便利です。
It's convenient to boil water with an electric kettle.
お風呂を沸かしておいてくれる?
Could you boil the bathwater for me?
朝食のためにパンを焼く前に、お湯を沸かしました。
Before I toasted bread for breakfast, I boiled water.
ストーブでお湯を沸かすのに時間がかかります。
It takes time to boil water on the stove.
カップラーメンを作るために、電気ケトルでお湯を沸かしています。
I'm boiling water in an electric kettle to make instant noodles.
冷たい体を温めるために、熱いお茶を沸かそう。
Let's boil some hot tea to warm up our cold bodies.
このスープは一度沸かしてから食べるのがおすすめです。
It's recommended to boil this soup once before eating it.
彼女はいつも朝食にお湯を沸かしてコーヒーを淹れます。
She always boils water and brews coffee for breakfast.
キャンプでお湯を沸かすときは、焚き火を使います。
When boiling water at camp, I use a bonfire.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
お湯が沸きました。
The water has boiled.
お湯を沸かしてください。
Please boil some water.
お風呂を沸かすのに時間がかかります。
It takes time to heat up the bath.
コーヒーを沸かすから待ってて。
I'll boil coffee, so wait.
やかんでお湯を沸かしましょう。
Let's boil water in the kettle.
鍋でお湯を沸かしています。
I'm boiling water in the pot.
電気ケトルでお湯を沸かすのは便利です。
Boiling water with an electric kettle is convenient.
強火でスープを沸かさないでください。
Please don't boil the soup over high heat.
お茶を沸かして一杯どうぞ。
Boil some tea and have a cup.
ラーメンのお湯を沸かすのを忘れました。
I forgot to boil water for the ramen.
Se confunde a menudo con
Intransitive verb, meaning 'to boil (itself)'. e.g., お湯が沸く (Oyu ga waku) - The water boils.
Can sometimes be used for making tea, but it's about putting the tea in, not boiling the water. e.g., お茶を入れる (Ocha o ireru) - To make tea.
A more general and formal term for 'to heat', often used in a technical sense.
Modismos y expresiones
"湯を沸かす (yu o wakasu)"
To boil water. This is the most common and direct way to use '沸かす' with water.
お湯を沸かして、お茶を入れましょう。(Oyu o wakashite, ocha o iremashō.) Let's boil water and make tea.
neutral"風呂を沸かす (furo o wakasu)"
To heat up bathwater. In Japan, it's common to heat the bathwater before taking a bath.
お風呂を沸かしておきました。(Ofuro o wakashite okimashita.) I've heated up the bath.
neutral"ご飯を炊く (gohan o taku)"
To cook rice. While '炊く' is specifically for rice, '沸かす' can sometimes imply a broader sense of heating for cooking, but '炊く' is the correct term for rice.
毎朝、ご飯を炊いています。(Maiasa, gohan o taite imasu.) I cook rice every morning.
neutral"お茶を沸かす (ocha o wakasu)"
To boil water for tea. This focuses on the water, not the tea itself.
お茶を沸かすので、少し待ってください。(Ocha o wakasu node, sukoshi matte kudasai.) I'm boiling water for tea, so please wait a moment.
neutral"鍋を沸かす (nabe o wakasu)"
To boil a pot (of water, soup, etc.).
鍋を沸かしてパスタを茹でましょう。(Nabe o wakashite pasuta o yudemashō.) Let's boil a pot and cook pasta.
neutral"血が沸く (chi ga waku)"
Literally 'blood boils'. Used idiomatically to mean one's blood runs hot, feeling passionate or angry.
彼の不正な行為に血が沸いた。(Kare no fusei na kōi ni chi ga waita.) His dishonest actions made my blood boil.
informal"沸き立つ (wakitatsu)"
To boil up, to bubble up. Can be used for liquids or even emotions/excitement.
会場は熱気に沸き立っていた。(Kaijō wa nekki ni wakitatte ita.) The venue was seething with excitement.
neutral"沸点 (futten)"
Boiling point. This is a noun derived from '沸かす'.
水の沸点は100度です。(Mizu no futten wa hyakudo desu.) The boiling point of water is 100 degrees Celsius.
formal"沸かすように盛り上がる (wakasu yō ni moriagaru)"
To get excited/enthusiastic as if boiling. Used for crowds or events.
観客は歓声で沸かすように盛り上がった。(Kankyaku wa kansei de wakasu yō ni moriagatta.) The audience surged with cheers as if boiling over.
neutral"湯気 (yuge)"
Steam (from boiling water). While not directly using '沸かす', it's a related concept.
やかんから湯気が出ている。(Yakan kara yuge ga dete iru.) Steam is coming out of the kettle.
neutralFácil de confundir
Often confused with similar-sounding verbs or verbs related to heating.
Specifically means to boil water or heat up a liquid, often used for baths or drinks.
お湯を沸かしますか? (Oyu o wakashimasu ka?) - Shall I boil some water?
Both involve heating, but 'niru' is about cooking by simmering.
Means to boil, simmer, or stew food.
野菜を煮る。 (Yasai o niru.) - To boil/simmer vegetables.
Both involve heat, but 'moyasu' is about burning.
Means to burn something, like paper or wood, to create a fire.
ゴミを燃やす。 (Gomi o moyasu.) - To burn garbage.
Both involve making something warm, but 'atatameru' is a broader term.
Means to warm something up in a general sense, not necessarily to boil.
部屋を暖める。 (Heya o atatameru.) - To warm up the room.
Both involve heating, but 'nessuru' is more technical and general.
Means to heat something up, often used in a scientific or industrial context, or to heat a solid object.
フライパンを熱する。 (Furaipan o nessuru.) - To heat up a frying pan.
Consejos
Main Use of 沸かす
The most common use of 沸かす (wakasu) is to boil water. Think of it when you're making tea or instant noodles.
Context with お風呂
When used with お風呂 (ofuro), it means to heat up the bathwater. Japanese baths are often filled and then heated.
Automatic Water Heaters
Many Japanese homes have automatic water heaters that will 沸かす the bathwater for you. You might hear 'お風呂が沸きました' (Ofuro ga wakimashita), meaning 'The bathwater has boiled/heated up'.
Beyond Water
While primarily for water, you might occasionally hear it used metaphorically for something reaching a boiling point, like excitement or anger, but this is less common for learners.
Related Verb: 沸く
The intransitive verb is 沸く (waku), meaning 'to boil' or 'to heat up' (itself). So, 水が沸く (mizu ga waku) means 'The water boils'.
Transitive vs. Intransitive
沸かす is transitive (you boil something). 沸く is intransitive (something boils on its own). This is a common pattern in Japanese verbs.
Past Tense Usage
When you've finished boiling something, you'd use the past tense: 沸かした (wakashita). For example, お湯を沸かしました (Oyu o wakashimashita) - 'I boiled the hot water'.
Common Phrases
Get used to phrases like お湯を沸かす (oyu o wakasu - to boil hot water) or ケトルでお湯を沸かす (ketoru de oyu o wakasu - to boil hot water in a kettle).
Distinguish from 煮る
Don't confuse 沸かす with 煮る (niru), which means to boil/simmer food. 沸かす is about heating water; 煮る is about cooking food in liquid.
Practical Application
Next time you make coffee or ramen, think about 'お湯を沸かす' (oyu o wakasu). This direct association helps with recall.
Preguntas frecuentes
10 preguntas沸かす (wakasu) is a transitive verb, meaning 'to boil something' or 'to heat something up'. You need an object for it, like water. For example, 「お湯を沸かす」 (oyu o wakasu - to boil hot water).
沸く (waku) is an intransitive verb, meaning 'to boil (itself)' or 'to get hot'. The water itself is doing the boiling. For example, 「お湯が沸いた」 (oyu ga waita - the hot water boiled).
Yes, you can. While it's most commonly associated with water, you can use 沸かす for other liquids that you're heating up to a boil. For example, 「スープを沸かす」 (sūpu o wakasu - to heat up the soup).
You typically use the object particle を (o) with 沸かす because you are performing the action of boiling on an object. For example, 「お茶を沸かす」 (ocha o wakasu - to boil tea).
Generally, no. While you might boil water for cooking, 沸かす itself isn't used to describe the act of cooking food like boiling pasta or eggs. For those, you'd use verbs like 茹でる (yuderu - to boil/blanch) or 煮る (niru - to boil/simmer). 沸かす is specifically about bringing a liquid to a boil or heating it up.
You would say 「お湯を沸かします」 (oyu o wakashimasu). The masu-form of 沸かす is 沸かします (wakashimasu).
The past tense (ta-form) of 沸かす is 沸かした (wakashita). For example, 「お湯を沸かした」 (oyu o wakashita - I boiled the water).
沸かす is a standard, neutral verb. It can be used in both formal and informal contexts. The politeness level depends on the conjugation you use (e.g., -masu form for formal, plain form for informal).
Not really in the same way English 'boil' can be used for anger (e.g., 'blood boiled'). 沸かす is quite literal about heating liquids. For metaphorical 'boiling' emotions, you'd use different expressions in Japanese.
You can use 沸かす for this. For example, 「お風呂を沸かす」 (ofuro o wakasu). This literally means 'to boil the bath' or 'to heat the bathwater'.
While not a deep idiom, a very common phrase is 「お湯を沸かす」 (oyu o wakasu - to boil water). It's a fundamental expression you'll hear and use often. Another is 「風呂を沸かす」 (furo o wakasu - to heat the bath).
Ponte a prueba 78 preguntas
お湯を___。
To say 'boil water', you use 沸かす.
カップラーメンのために、お湯を___。
You 'boil' water for instant ramen. 沸かす is the correct verb.
お風呂の水を___。
To say 'heat up bath water', you use 沸かす.
朝、コーヒーを飲むためにお湯を___。
To prepare coffee, you 'boil' water. 沸かす is the appropriate verb.
お茶を作るためにお湯を___。
When making tea, you 'boil' water. 沸かす is the correct verb.
寒い日には、お湯を___温かい飲み物を飲みます。
On a cold day, you 'boil' water to make a warm drink. 沸かす fits the context.
Write a short sentence about boiling water for tea. Use 沸かす (wakasu).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
お茶を沸かします。
Imagine you are making instant ramen. Write a simple sentence saying you will boil water. Use 沸かす (wakasu).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
お湯を沸かします。
You want to take a bath. Write a sentence saying you will heat up the bathwater. Use 沸かす (wakasu).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
お風呂を沸かします。
What does B offer to do?
Read this passage:
A: お茶を飲みませんか。 B: はい、いいですね。お湯を沸かしましょうか。 A: お願いします。
What does B offer to do?
B asks 'お湯を沸かしましょうか。' which means 'Shall I boil water?'
B asks 'お湯を沸かしましょうか。' which means 'Shall I boil water?'
When is the water boiled?
Read this passage:
毎日、朝ごはんのために、お湯を沸かします。
When is the water boiled?
毎日 (mainichi) means 'every day' and 朝ごはんのために (asagohan no tame ni) means 'for breakfast', so it's every morning.
毎日 (mainichi) means 'every day' and 朝ごはんのために (asagohan no tame ni) means 'for breakfast', so it's every morning.
What does '母はいつもお風呂を沸かしてくれます' mean?
Read this passage:
母はいつもお風呂を沸かしてくれます。
What does '母はいつもお風呂を沸かしてくれます' mean?
お風呂を沸かす means 'to heat up the bath water'.
お風呂を沸かす means 'to heat up the bath water'.
This sentence means 'I will boil the water.' The word order in Japanese is typically Subject-Object-Verb, although the subject (私 - I) is often omitted if clear from context. Here, 'お湯を' (oyu o) is the object 'water' followed by the particle 'を' (o), and '沸かします' (wakashimasu) is the verb 'to boil' in its polite form.
This sentence means 'Please boil water for coffee.' 'コーヒーのために' (koohii no tame ni) means 'for coffee.' 'お湯を' (oyu o) is 'water' + object particle. '沸かして' (wakashite) is the te-form of 'to boil,' which is used with 'ください' (kudasai) to form a polite request.
This sentence means 'I will heat the bath.' 'お風呂を' (ofuro o) is the object 'bath' followed by the particle 'を' (o), and '沸かします' (wakashimasu) is the verb 'to heat up' in its polite form.
Someone is asking you to heat water.
What is being heated for breakfast?
The question is about boiling water using a specific appliance.
Read this aloud:
お湯を沸かす
Focus: わかす (wakasu)
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
コーヒーのためにお湯を沸かしました。
Focus: 沸かしました (wakashimashita)
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
スープを温めます。
Focus: 温めます (atatame masu)
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'First, I will boil the water.' The particles indicate the roles of the words.
This sentence means 'Please heat up the bath.' The particle を marks the object, and ください makes it a request.
This sentence means 'Prepare hot water to boil coffee.' The verb 沸かす modifies お湯.
お茶を飲む前にお湯を___。
To make tea, you need to boil water. 沸かす (wakasu) means 'to boil' or 'to heat up'.
お風呂の水を___ください。
When preparing a Japanese bath, you often 'heat up' the water. 沸かす (wakasu) is the correct verb here.
カップラーメンのために、電気ケトルで水を___。
To make instant ramen, you need to boil water. 沸かす (wakasu) means 'to boil' or 'to heat up'.
コーヒーを淹れるために、お湯を___必要があります。
To brew coffee, you need to boil water. 沸かす (wakasu) is the correct verb.
冬は部屋を暖めるために、ストーブを___。
While 'to boil water' is common, 沸かす can also mean to 'heat up' an area, like a room with a stove.
スープを作る前に、まず鍋に水を___。
Making soup often begins with boiling water in a pot. 沸かす (wakasu) is the appropriate verb.
Choose the correct kanji for 'wakasu' (to boil water).
The kanji 沸 (fu / wa-kasu) means to boil. The other options either have different meanings or are not valid kanji for this word.
Which sentence correctly uses '沸かす'?
沸かす specifically refers to boiling water or heating something liquid. While you boil eggs, the more common verb is 茹でる (yuderu) for boiling solid foods.
What is the most natural way to say 'Please boil some water for tea'?
お湯 (oyu) means hot water. Using お湯 here is more natural as you are asking to boil water to make it hot for tea.
「沸かす」 can be used when heating up soup.
Yes, '沸かす' can be used for heating up liquids like soup, making them hot, even if they don't necessarily reach a rolling boil.
When you say 「お湯を沸かす」, it always means to boil the water until it's bubbling.
While it can mean to bring to a rolling boil, 'お湯を沸かす' can also simply mean to heat the water until it's hot, like for bathing or instant noodles, not necessarily a vigorous boil.
「沸かす」 is a transitive verb.
Yes, '沸かす' is a transitive verb, meaning it takes a direct object (e.g., お湯を沸かす - 'to boil water'). Its intransitive counterpart is 沸く (waku), meaning 'to boil'.
お茶を淹れる前に、まずお湯を___必要があります。
お茶を淹れるにはお湯を熱くする必要があるため、「沸かす」が正しいです。
お風呂のお湯を___ておいてください。疲れているんです。
お風呂のお湯を熱くして準備するという意味で、「沸かして」が適切です。
スープを作るために、鍋に水を___始めました。
スープを作る過程で水を熱くする必要があるため、「沸かし」が正しいです。
コーヒーメーカーは自動的に水を___てくれます。
コーヒーメーカーがお湯を準備する機能を表すため、「沸かし」が適切です。
寒い冬の朝には、熱いお湯を___て体を温めたいです。
体を温めるために熱いお湯を準備するという意味で、「沸かし」が正しいです。
ラーメンを作るには、まずたっぷりの水を___なければなりません。
ラーメンを調理するためにお湯を沸かす必要があるため、「沸かさ」が適切です。
Choose the most appropriate word to complete the sentence: お茶を___か?
The sentence asks if you will boil tea. '沸かす' (wakasu) means to boil.
Which sentence correctly uses 沸かす?
沸かす is used for boiling liquids, commonly water. Boiling a book, music, or a car doesn't make sense.
What is the most common use of 沸かす?
While '沸かす' can generally mean to heat up, its most common and direct application is boiling water.
沸かす can be used when you want to boil an egg.
Yes, you would use 沸かす (wakasu) to describe boiling water to cook an egg.
You can use 沸かす to describe heating up a frozen meal in the microwave.
沸かす specifically means to boil or heat to a boiling point. For microwave heating, a different verb like 温める (atatameru - to warm up) would be more appropriate.
The past tense of 沸かす is 沸かした (wakashita).
沸かす is a Godan verb, and its past tense is formed by changing '-su' to '-shita'.
お湯を___て、お茶を入れましょう。
「お湯を沸かす」は「お湯を熱くする」という意味です。お茶を入れる前にお湯を熱くするので、「沸かし」が正しいです。
お風呂の水を___ておいてください。
「お風呂の水を沸かす」は「お風呂のお湯を温める」という意味です。お風呂に入る前にお湯を温めるので、「沸かし」が正しいです。
コーヒーメーカーでお湯を___ます。
コーヒーメーカーでお湯を熱くするので、「沸かし」が正しいです。
ガスコンロでやかんでお湯を___ます。
ガスコンロでやかんでお湯を熱くするので、「沸かし」が正しいです。
朝食のために、やかんの水を___始めました。
朝食のために、やかんの水を熱くし始めるので、「沸かし」が正しいです。
この部屋は暖房をつけたばかりなので、まだ十分に___ていません。
「沸く」は「熱くなる」という意味合いで使われることがあります。この文脈では「まだ十分に暖まっていない」ということを示しているので、「沸い」が適切です。
Can you help boil the bath water?
Every day, I boil water in the kettle for breakfast.
Boil this soup once, then simmer it over low heat.
Read this aloud:
コーヒーを淹れる前にお湯を沸かしてください。
Focus: まえにおゆをわかしてください
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
電気ケトルでお茶のためにお湯を沸かします。
Focus: でんきけとるで おちゃのためにおゆをわかします
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
急いでいたので、お湯を沸かすのを忘れてしまった。
Focus: いそいでいたので、おゆをわかすのをわすれてしまった
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Choose the most appropriate word to complete the sentence: 私は毎日、お湯を___てお茶を淹れます。
The verb 沸かす (wakasu) means 'to boil (water)'. In this context, 'I boil water every day to make tea,' 沸かし (wakashi) is the correct form to use.
Which of the following sentences correctly uses '沸かす'?
沸かす is used for boiling water or heating baths. 'お風呂を沸かしておきますね。' (I'll heat up the bath.) is the correct usage. 'スープを煮込む' (to simmer soup), 'ご飯を炊く' (to cook rice), and '部屋を暖める' (to warm a room) use different verbs.
Select the sentence where '沸かす' is used incorrectly.
While 沸かす can refer to excitement (e.g., '会場を沸かす' to stir up a crowd), '胸が沸かされる' (one's chest is boiled) is not a natural expression for emotional excitement. '胸が熱くなる' (one's heart gets warm) or '感動する' (to be moved) would be more appropriate.
「水を沸かす」は「水を熱して沸騰させる」という意味である。
「水を沸かす」 (mizu o wakasu) literally means 'to boil water,' which implies heating it to the point of boiling.
「沸かす」は、固体が液体になる過程を指す動詞である。
「沸かす」 (wakasu) refers to heating a liquid, typically water, until it boils. The process of a solid becoming a liquid is called 融解 (yūkai) or 溶かす (tokasu - to melt something).
「沸かす」は、部屋の温度を上げる際にも使える動詞である。
「沸かす」 (wakasu) is used for boiling liquids or heating a bath. For raising room temperature, verbs like 「暖める」 (atatameru - to warm) or 「温める」 (atatameru - to warm) are used.
The sound of water boiling means tea is almost ready.
Does it take a long time to heat the bathwater?
Please boil the kettle water on the stove.
Read this aloud:
お湯を沸かすのを手伝っていただけませんか?
Focus: お湯 (oyu), 沸かす (wakasu)
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
朝食のために卵を茹でる前に水を沸かす必要があります。
Focus: 沸かす (wakasu), 必要 (hitsuyou)
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
この機械は水を非常に早く沸かすことができます。
Focus: 非常に (hijou ni), 早く (hayaku)
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 78 correct
Perfect score!
Main Use of 沸かす
The most common use of 沸かす (wakasu) is to boil water. Think of it when you're making tea or instant noodles.
Context with お風呂
When used with お風呂 (ofuro), it means to heat up the bathwater. Japanese baths are often filled and then heated.
Automatic Water Heaters
Many Japanese homes have automatic water heaters that will 沸かす the bathwater for you. You might hear 'お風呂が沸きました' (Ofuro ga wakimashita), meaning 'The bathwater has boiled/heated up'.
Beyond Water
While primarily for water, you might occasionally hear it used metaphorically for something reaching a boiling point, like excitement or anger, but this is less common for learners.
Ejemplo
お湯を沸かす。
Contenido relacionado
Gramática relacionada
Más palabras de daily_life
もう少し
B1A little more.
じゅうしょ
A2The particulars of the place where someone lives.
住所
A2address, residence
~後
A2after
目覚まし
B1Alarm clock. A clock that makes a noise to wake someone up.
目覚まし時計
B1An alarm clock.
ひとりで
A2Alone.
~のに
B1Even though; despite (particle/conjunction).
ごぜん
A2Morning (a.m.).
煩い
B1Noisy; annoying.