Bringing an object towards the speaker's current location.
Palabra en 30 segundos
- Used to transport objects to the speaker's location.
- Combines the verbs 'to hold' and 'to come'.
- Essential for everyday requests and casual interactions.
Overview
- 1概要:持ってくるは、動詞「持つ」と「来る」が組み合わさった複合動詞です。基本的には、対象物を自分の現在地や目的地へ移動させる動作を指します。2) 使用パターン:目的語となる名詞に助詞「を」を付けて、「~を持ってくる」という形で使用します。過去形は「持ってきた」、否定形は「持ってこない」となります。3) 一般的な文脈:友人との待ち合わせで飲み物を持参する時や、仕事で資料を会議室に運ぶ時など、非常に幅広い場面で使われます。4) 類語との比較:「連れてくる」は人や動物に対してのみ使われますが、「持ってくる」は無生物に対して使われます。また、「持っていく」は自分の場所から離れる方向へ運ぶ際(テイク)に使われるため、方向性の違いに注意が必要です。
Ejemplos
飲み物を持ってきてください。
everydayPlease bring me a drink.
資料をご持参ください。
formalPlease bring the documents.
明日、宿題を持ってくるのを忘れないでね。
informalDon't forget to bring your homework tomorrow.
研究室にデータを持ち帰る。
academicI will bring the data back to the lab.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
持ってきてくれてありがとう
Thank you for bringing it.
明日持ってきます
I will bring it tomorrow.
持ってくるのを忘れた
I forgot to bring it.
Se confunde a menudo con
Refers to taking something away from the speaker's location. Focuses on the outgoing direction.
Used exclusively for living things like people or pets. Never use this for inanimate objects.
Patrones gramaticales
How to Use It
Notas de uso
Use 'mottekuru' for inanimate objects coming toward you. It is neutral in register but can sound abrupt if not softened with 'kudasai'. In formal business settings, use 'go-jisan kudasai' instead.
Errores comunes
Learners often mix up 'kuru' (come) and 'iku' (go). Remember that 'mottekuru' is for items arriving at your current location. Also, ensure you don't use it for people.
Tips
Focus on the direction of movement
Remember that 'kuru' always implies movement towards the speaker. Use this whenever you want someone to bring something to where you are standing.
Do not use for people
Using 'mottekuru' for a person is considered very rude. Always use 'tsuretekuru' when referring to bringing a person.
Casual vs polite usage
In Japan, asking someone to bring something can sound demanding. Use 'motte kite kuremasen ka?' to sound more polite.
Origen de la palabra
Derived from the verb 'motsu' (to hold) and the irregular verb 'kuru' (to come). It is a standard compound verb structure in Japanese.
Contexto cultural
Bringing items is a common social gesture in Japan, such as bringing 'temiyage' (gifts) when visiting someone. The verb usage reflects the importance of acknowledging the destination of the object.
Truco para recordar
Think of 'motte' (holding) + 'kuru' (coming). You are holding it while you come to me.
Preguntas frecuentes
4 preguntas「持ってくる」は物に対して使い、「連れてくる」は人や動物に対して使います。対象が生きているかどうかで使い分けます。
「持ってきた」となります。不規則動詞である「来る」の変化に従います。
「持ってくる」は自分の場所へ運ぶ(Bring)、「持っていく」は自分の場所から離れた場所へ運ぶ(Take)という方向の違いがあります。
より丁寧な表現としては「お持ちします」や「ご持参ください」などが使われます。文脈に合わせて使い分けてください。
Ponte a prueba
会議の資料をここに___。
自分の場所へ運ぶ動作なので「持ってくる」が適切です。
Puntuación: /1
Summary
Bringing an object towards the speaker's current location.
- Used to transport objects to the speaker's location.
- Combines the verbs 'to hold' and 'to come'.
- Essential for everyday requests and casual interactions.
Focus on the direction of movement
Remember that 'kuru' always implies movement towards the speaker. Use this whenever you want someone to bring something to where you are standing.
Do not use for people
Using 'mottekuru' for a person is considered very rude. Always use 'tsuretekuru' when referring to bringing a person.
Casual vs polite usage
In Japan, asking someone to bring something can sound demanding. Use 'motte kite kuremasen ka?' to sound more polite.
Ejemplos
4 de 4飲み物を持ってきてください。
Please bring me a drink.
資料をご持参ください。
Please bring the documents.
明日、宿題を持ってくるのを忘れないでね。
Don't forget to bring your homework tomorrow.
研究室にデータを持ち帰る。
I will bring the data back to the lab.
Related Content
Esta palabra en otros idiomas
Vocabulario relacionado
Más palabras de daily_life
じゅうしょ
A2The particulars of the place where someone lives.
住所
A2address, residence
~後
A2after
目覚まし
B1Alarm clock. A clock that makes a noise to wake someone up.
目覚まし時計
B1An alarm clock.
もう少し
B1A little more.
ひとりで
A2Alone.
~のに
B1Even though; despite (particle/conjunction).
ごぜん
A2Morning (a.m.).
煩い
B1Noisy; annoying.