欲求
欲求 en 30 segundos
- A formal noun meaning desire, urge, or psychological need.
- Used in psychology, marketing, and social analysis rather than casual talk.
- Commonly paired with 'mitasu' (satisfy) or 'osaeru' (suppress).
- Key term in 'shōnin yokkyū' (desire for approval) and Maslow's hierarchy.
The Japanese word 欲求 (よっきゅう - yokkyū) is a fundamental term that translates to 'desire,' 'craving,' 'urge,' or 'demand.' At its core, it represents a psychological or physiological state of wanting something that is currently lacking. Unlike the more casual word 'want' (欲しい - hoshii), 欲求 is a formal noun often used in academic, psychological, and professional contexts to describe the underlying drivers of human behavior. It encompasses everything from the basic biological needs for survival to the complex social needs for status and recognition. In modern Japanese society, you will frequently encounter this word in discussions about mental health, marketing strategies, and social media dynamics.
- Physiological Context
- In biological terms, 欲求 refers to the 'primary drives' like hunger (食欲 - shokuyoku) or sleep (睡眠欲 - suiminyoku). These are considered the most basic forms of 欲求 that must be satisfied for survival. When these needs are not met, the body enters a state of tension or stress, prompting the individual to seek satisfaction.
- Psychological Context
- Psychologically, it refers to higher-level needs. A very common term in Japan today is 承認欲求 (shōnin yokkyū), which means the 'desire for approval' or 'recognition.' This is often discussed in the context of social media, where people seek 'likes' to satisfy their internal 欲求 to be noticed and valued by others.
人間には、他人に認められたいという強い欲求がある。
(Humans have a strong desire to be recognized by others.)
The nuance of 欲求 is more clinical and objective than 欲望 (yokubō), which often carries a negative connotation of 'greed' or 'lust.' While 欲望 might imply a lack of control or an excessive want, 欲求 is a neutral term that acknowledges the necessity of these feelings. For example, a baby’s cry is a manifestation of a basic 欲求 for food or comfort. In a business context, companies analyze 'consumer 欲求' to develop products that fill a specific gap in the market. This involves understanding what the customer lacks and how a product can provide that missing satisfaction.
Furthermore, 欲求 is frequently used with the verb 満たす (mitasu), meaning 'to satisfy' or 'to fulfill.' When you achieve what you wanted, you say your 欲求が満たされた. Conversely, if you are unable to satisfy a need, it is called 欲求不満 (yokkyū fuman), which translates to 'frustration' or 'dissatisfaction.' Interestingly, in casual Japanese, 'yokkyū fuman' is sometimes used as a euphemism for sexual frustration, though its primary meaning remains general psychological dissatisfaction. When using this word, consider whether the desire is a natural necessity (欲求) or an overreaching greed (欲望). Using 欲求 shows a more sophisticated, analytical understanding of human nature.
自己実現の欲求は、ピラミッドの最上階に位置する。
(The desire for self-actualization is located at the top of the pyramid.)
In a sociological sense, 欲求 is also used to describe collective demands. For instance, a community might have a 欲求 for better infrastructure or safety. In this case, it represents a shared requirement for a better quality of life. It is distinct from 'rights' (権利 - kenri), as 欲求 focuses on the internal feeling of need rather than the legal entitlement. When you hear this word in the news, pay attention to whether it refers to individual psychological states or broader societal needs. The versatility of 欲求 makes it an essential word for reaching an intermediate and advanced level of Japanese proficiency.
Using 欲求 correctly requires understanding its common verb pairings and grammatical structures. As a noun, it often acts as the object of a sentence or as a modifier for other nouns. The most common verb it pairs with is 満たす (mitasu), meaning 'to satisfy.' This combination is used in everything from psychology textbooks to marketing copy. For example, 'to satisfy the customer's desires' is 顧客の欲求を満たす (kokyaku no yokkyū o mitasu). Another critical verb is 抑える (osaeru), meaning 'to suppress' or 'to control.' This is used when discussing self-discipline or the struggle against one's own urges.
- Common Verb Pairings
- 欲求を抱く (yokkyū o idaku): To harbor or hold a desire. Used for long-term or deep-seated wants.
- 欲求が生じる (yokkyū ga shōjiru): For a desire to arise or occur. Often used in scientific or formal contexts.
- 欲求を喚起する (yokkyū o kanki suru): To arouse or evoke a desire. Common in advertising (arousing the desire to buy).
彼は知識に対する飽くなき欲求を持っている。
(He has an insatiable desire for knowledge.)
Another important grammatical pattern is [Noun] + への欲求, which means 'desire for [Noun].' For instance, 自由への欲求 (jiyū e no yokkyū) is the 'desire for freedom.' This structure allows you to specify exactly what is being craved. You can also use the pattern [Verb Dictionary Form] + 欲求 to describe the urge to perform a certain action, such as 破壊したいという欲求 (hakai shitai to iu yokkyū), the 'urge to destroy.' This is particularly common in psychological analysis of behavior.
In formal writing, 欲求 is often part of compound words. 欲求不満 (yokkyū fuman) is perhaps the most famous. It refers to the state of being 'frustrated' because your desires are blocked. For example, 欲求不満がたまる (yokkyū fuman ga tamaru) means 'frustration is building up.' In a professional environment, you might hear about 潜在的欲求 (senzaiteki yokkyū), or 'latent desires'—needs that the customer doesn't even realize they have yet. Understanding these compounds is key to reading business and psychology materials in Japanese.
SNSの普及により、人々の承認欲求は加速している。
(With the spread of SNS, people's desire for recognition is accelerating.)
When discussing the intensity of a desire, you can use adjectives like 強い (tsuyoi - strong), 抑えがたい (osaegatai - hard to suppress), or 自然な (shizen na - natural). For instance, 食欲は人間の自然な欲求だ (shokuyoku wa ningen no shizen na yokkyū da) translates to 'Appetite is a natural human desire.' This word allows you to speak about human nature with a level of objectivity and precision that simpler words like 'want' or 'like' cannot provide. Whether you are writing an essay, participating in a business meeting, or reading a psychological novel, 欲求 provides the necessary vocabulary to discuss the 'why' behind human actions.
You will encounter 欲求 in a variety of real-world scenarios, ranging from academic lectures to late-night TV talk shows. Because it touches on the core of human motivation, it is a staple of Japanese media and professional discourse. One of the most common places is in marketing and advertising. Marketers are constantly trying to tap into 'consumer 欲求.' You might see headlines like '顧客の潜在的欲求を掘り起こす' (Uncovering the latent desires of customers). Here, it isn't just about what people say they want, but the deep-seated needs they may not even be aware of.
- News and Social Commentary
- In news segments discussing social trends, the term 承認欲求 (shōnin yokkyū) is ubiquitous. Commentators often blame the rise of 'attention-seeking' behavior on social media on an 'overpowering 承認欲求.' You'll hear it used to explain why people take dangerous selfies or post controversial opinions—to satisfy their need for attention.
- Education and Psychology
- In school or university settings, teachers use 欲求 to explain human development. They might talk about the 三代欲求 (sandai yokkyū)—the three major desires: appetite, sleep, and sexual desire. This is basic knowledge for most Japanese people and is often referenced in health or biology classes.
現代人は、情報の欲求に常にさらされている。
(Modern people are constantly exposed to the desire for information.)
In literature and film, 欲求 is used to describe the internal conflict of a character. A protagonist might struggle between their 欲求 for safety and their 欲求 for adventure. This word provides a more profound sense of motivation than simply saying they 'wanted' something. It suggests a drive that is part of their very being. When watching Japanese dramas, listen for characters describing their 'unmet 欲求' as a reason for their frustration or life choices. It adds a layer of psychological depth to the dialogue.
この商品は、消費者の「楽をしたい」という欲求を捉えている。
(This product captures the consumer's desire to 'take it easy.')
Finally, in the workplace, 欲求 appears in discussions about employee motivation and productivity. Managers might look for ways to satisfy the 成長欲求 (seichō yokkyū - desire for growth) of their staff. Understanding that 欲求 is not just a 'want' but a 'need' is crucial here. If a worker's 欲求 for growth is not met, they may become '欲求不満' (frustrated) and leave the company. By using this word, you can engage in high-level discussions about human psychology and social behavior in Japanese-speaking environments.
While 欲求 is a versatile word, learners often make mistakes by using it in contexts where more casual words are appropriate, or by confusing it with similar-sounding terms. The most common error is using 欲求 in everyday casual conversation when you simply want to say 'I want [something].' For example, saying 'コーヒーの欲求があります' (I have a desire for coffee) sounds incredibly robotic and strange. In such cases, you should use コーヒーが飲みたい or コーヒーが欲しい. 欲求 is for discussing the *nature* of the desire, not for expressing a simple preference.
- Confusion with 欲望 (Yokubō)
- Many learners use these interchangeably, but they have different weights. 欲求 is a neutral, often biological or psychological need. 欲望 is 'greed' or 'lust' and usually has a negative or intense connotation. If you describe a child's need for attention as 欲望, it sounds like you are accusing them of being pathologically greedy, whereas 欲求 would be the correct, neutral term.
- Misusing 欲求不満 (Yokkyū Fuman)
- While it literally means 'unsatisfied desire,' it is often used colloquially to mean 'sexually frustrated.' If you tell your boss '私は仕事で欲求不満です' (I am frustrated with my work), it might be misinterpreted or sound more intense than you intended. A safer word for general work frustration is ストレス (stress) or 不満 (fuman).
❌ 私は新しいスマホの欲求がある。
✅ 新しいスマホが欲しい。
(Correcting the mistake of using 'yokkyū' for simple personal wants.)
Another mistake involves the particle usage. People sometimes say 欲求をする (to do desire), but 欲求 is not a suru-verb in its base form. You should use 欲求を持つ (to have a desire) or 欲求を抱く (to harbor a desire). If you want to use a verb form, you might use 欲する (hossuru), which is a literary way to say 'to desire,' though it is also quite formal and rare in modern speech. Stick to noun phrases for 欲求 to be safe.
❌ 睡眠を欲求する。
✅ 睡眠欲求がある。
(Correcting the verb usage error.)
Lastly, be careful with the word 要求 (yōkyū). It sounds similar to 欲求 but means 'demand' or 'request' in an external sense. 欲求 is an internal *desire*, while 要求 is an external *claim* made to someone else. For example, a labor union makes a 要求 for higher wages. If you use 欲求 in that context, it sounds like the union just 'really wants' money in their hearts, rather than officially demanding it. Always check if the desire is internal (欲求) or an external request (要求).
To truly master 欲求, you must understand how it fits into a family of related terms. Japanese has many words for 'want' and 'desire,' each with a specific nuance. Choosing the right one depends on the intensity, the object of desire, and the formality of the situation. Below is a comparison of 欲求 with its most common alternatives.
- 欲望 (Yokubō)
- Nuance: Intense, often worldly or greedy desire. While 欲求 is a 'need,' 欲望 is a 'craving.' It is often used in the context of money, power, or lust.
Example: 権力への欲望 (Desire for power). - 願望 (Ganbō)
- Nuance: A wish or aspiration. This is more positive and dream-like than 欲求. It represents something you hope for in the future, like a 'long-held wish.'
Example: 結婚願望 (Desire/wish to get married). - 意欲 (Iyoku)
- Nuance: Motivation or the will to do something. This is a very positive word used in work and study. If you have 意欲, you are proactive and eager.
Example: 学習意欲 (Motivation to learn).
彼は成功したいという強い願望を持っている。
(He has a strong wish to succeed — focus on the 'aspiration'.)
Another word to consider is ニーズ (Nīzu), the loanword from 'needs.' This is used almost exclusively in marketing and business. While 欲求 is psychological, ニーズ is practical. A customer might have a 欲求 for status, which translates into a ニーズ for a luxury car. Using 'ニーズ' makes you sound more business-oriented, while '欲求' sounds more analytical or academic.
Finally, we have 渇望 (Katsubō), which literally means 'thirsting for.' This is a very literary and intense word for 'craving.' You would use this in a novel to describe someone desperately longing for love or water in a desert. It is much stronger than 欲求. By understanding these distinctions, you can choose the word that perfectly matches the 'temperature' of the desire you are describing. In an academic paper, use 欲求. In a business meeting, use ニーズ or 意欲. In a story about a villain, use 欲望.
平和への渇望が、彼を突き動かした。
(A desperate craving for peace drove him.)
In summary, while 欲求 is your 'go-to' word for 'desire' at the B1 level and above, being aware of these alternatives will help you avoid sounding repetitive and allow you to express more complex human emotions and social phenomena accurately.
How Formal Is It?
Dato curioso
The kanji 欲 (yoku) has the 'lack' radical (欠) on the right, which implies that desire comes from feeling that something is missing.
Guía de pronunciación
- Pronouncing it as 'yokyu' (short u) instead of 'yokkyū' (long u).
- Missing the double 'k' (sokuon) and saying 'yokyū'.
- Confusing the pitch with 'yokyū' (supply).
- Using an English 'r' sound instead of the Japanese 'y'.
- Over-emphasizing the 'o' sound.
Nivel de dificultad
The kanji are common but require intermediate knowledge. The concept is abstract.
Writing '欲' can be tricky for beginners due to its many strokes.
The double 'k' and long 'u' must be pronounced correctly to be understood.
Easily confused with 'yōkyū' (demand) if not listening carefully.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Noun + への + Noun
自由への欲求 (Desire for freedom)
Verb (Dictionary Form) + という + 欲求
認められたいという欲求 (The desire to be recognized)
Noun + が + 強い/弱い
欲求が強い (Strong desire)
Noun + を + 満たす/抑える
欲求を満たす (To satisfy a desire)
Noun + に + 基づく
欲求に基づく行動 (Behavior based on desire)
Ejemplos por nivel
食べたいという欲求があります。
I have a desire to eat.
Basic noun usage with 'arimasu'.
寝る欲求は大切です。
The desire to sleep is important.
Using a verb before the noun to describe the type of desire.
人はみんな欲求を持っています。
All people have desires.
Simple subject-object-verb structure.
欲求は自然なことです。
Desires are natural things.
Equative sentence using 'desu'.
水への欲求があります。
I have a desire for water.
Using 'e no' to show the direction of the desire.
子供の欲求は分かりやすいです。
A child's desires are easy to understand.
Possessive 'no' linking child and desire.
新しい服への欲求があります。
I have a desire for new clothes.
Noun modification with 'e no'.
欲求を忘れないでください。
Please do not forget your desires.
Negative request form 'naide kudasai'.
食欲は人間の基本的な欲求です。
Appetite is a basic human desire.
Using 'kihon-teki' (basic) to modify the noun.
彼は欲求不満を感じています。
He is feeling frustrated (unsatisfied desire).
Using the compound 'yokkyū fuman'.
睡眠の欲求を抑えるのは難しいです。
It is difficult to suppress the urge to sleep.
Using 'osaeru' (to suppress) with the noun.
あなたの欲求は何ですか?
What are your desires?
Direct question using 'nan desu ka'.
この本は欲求について書いてあります。
This book is written about desires.
Using 'ni tsuite' (about).
彼女は成功したいという欲求が強いです。
She has a strong desire to succeed.
Using 'to iu' to define the content of the desire.
欲求を満たすために買い物をします。
I go shopping to satisfy my desires.
Using 'tame ni' (in order to).
人は安全への欲求を持っています。
People have a desire for safety.
Abstract noun 'anzen' (safety) used with 'e no'.
SNSは承認欲求を刺激します。
SNS stimulates the desire for approval.
Using 'shigeki suru' (to stimulate).
マズローは欲求の段階について教えました。
Maslow taught about the stages of desire.
Reference to a psychological theory.
自分の欲求を正直に話してください。
Please speak honestly about your desires.
Using the adverb 'shōjiki ni' (honestly).
知識への欲求が彼を動かしています。
A desire for knowledge is what drives him.
Desire as a driving force (ugokashite iru).
消費者の欲求を理解することが大切です。
It is important to understand consumer desires.
Gerund 'koto' used to make the phrase a subject.
欲求不満がたまると、ストレスになります。
When frustration builds up, it becomes stress.
Conditional 'to' showing cause and effect.
彼は自由への欲求を捨てませんでした。
He did not throw away his desire for freedom.
Using 'suteru' (to throw away/abandon) figuratively.
このデザインは人々の欲求に応えています。
This design responds to people's desires.
Using 'ni kotaeru' (to respond to/meet).
生理的欲求が満たされないと、健康を害します。
If physiological needs are not met, it harms health.
Formal term 'seiri-teki yokkyū' (physiological needs).
現代社会では、自己実現の欲求が高まっています。
In modern society, the desire for self-actualization is increasing.
Abstract concept 'jiko jitsugen' (self-actualization).
広告は人々の潜在的な欲求を掘り起こします。
Advertisements uncover people's latent desires.
Marketing term 'senzai-teki' (latent/hidden).
強すぎる承認欲求は、時に自分を苦しめます。
An excessively strong desire for approval sometimes causes oneself suffering.
Using 'toki ni' to mean 'sometimes' in a formal way.
会社は社員の成長欲求をサポートすべきだ。
Companies should support their employees' desire for growth.
Using 'subeki' (should).
彼女の行動は、愛されたいという欲求の表れだ。
Her actions are an expression of her desire to be loved.
Using 'no aware' (expression/manifestation of).
欲求をコントロールする能力が求められている。
The ability to control one's desires is being sought.
Passive form 'motomerarete iru'.
社会的な欲求は、文化によって異なります。
Social desires vary depending on the culture.
Using 'ni yotte kotonaru' (varies by).
人間の欲求は無限であり、完全に満たされることはない。
Human desires are infinite and can never be completely satisfied.
Formal philosophical statement.
彼は権力欲求に突き動かされ、冷酷な決断を下した。
Driven by a desire for power, he made a ruthless decision.
Using 'tsukiugokasare' (driven by).
この論文は、幼児期における欲求充足の影響を論じている。
This paper discusses the effects of desire fulfillment in early childhood.
Academic term 'yokkyū jūzoku' (fulfillment of desires).
承認欲求の肥大化が、社会の分断を招いているという指摘がある。
It has been pointed out that the bloating of the desire for approval is causing social division.
Complex sentence with 'to iu shiteki ga aru'.
芸術家は、表現への抑えがたい欲求を作品にぶつける。
Artists channel their irrepressible desire for expression into their work.
Using 'osaegatai' (irrepressible/hard to suppress).
宗教は、人々の救済への欲求に応える形で発展してきた。
Religions have developed in a way that responds to people's desire for salvation.
Historical/sociological analysis.
消費社会は、絶え間なく新しい欲求を創出し続けている。
Consumer society continues to constantly create new desires.
Using 'sōshutsu shi tsuzukete iru' (continuing to create).
内発的な成長欲求こそが、真のモチベーションの源泉である。
Intrinsic desire for growth is the very source of true motivation.
Emphasis particle 'koso'.
欲求の昇華こそが、文明を前進させる原動力となってきた。
The sublimation of desires has been the driving force that advances civilization.
Advanced psychological term 'shōka' (sublimation).
彼は自己の欲求を完全に滅却し、悟りの境地に達した。
He completely annihilated his own desires and reached a state of enlightenment.
Literary/Buddhist term 'mekkyaku' (annihilation).
大衆の深層心理に潜む欲求を巧みに操る政治的手法だ。
It is a political technique that skillfully manipulates the desires lurking in the deep psychology of the masses.
Complex metaphorical language.
個人の欲求と公共の利益の相克は、法哲学の永遠の課題である。
The conflict between individual desires and public interest is an eternal theme in legal philosophy.
Formal term 'sōkoku' (conflict/rivalry).
その小説は、人間の根源的な欲求と理性の葛藤を残酷に描いている。
The novel cruelly depicts the conflict between fundamental human desires and reason.
Using 'kongen-teki' (fundamental/root) and 'kattō' (conflict).
飽食の時代にあって、人々の欲求は物質から精神へと移行している。
In an era of gluttony, people's desires are shifting from the material to the spiritual.
Using 'ni atte' (in the situation of).
生存欲求という本能に抗うことは、生物にとって最も困難な試練だ。
Resisting the instinct of the survival desire is the most difficult trial for a living being.
Using 'aragau' (to resist/oppose).
知識への渇望にも似た欲求が、科学の扉を開いてきたのである。
A desire similar to a thirst for knowledge has opened the doors of science.
Using 'ni mo nita' (similar to).
Colocaciones comunes
Frases Comunes
— Doing exactly as one's desires dictate, without restraint.
欲求のままに食べ散らかす。
— Having a very strong desire for something.
彼は支配欲求が強い。
— To tempt or arouse someone's desire.
その香りが食欲をそそる。
— To resolve or get rid of a lingering desire/frustration.
運動で欲求不満を解消する。
— The levels or stages of desire (usually referring to Maslow).
欲求の段階を一つずつ登る。
— A natural, healthy urge that everyone has.
休息は人間の自然な欲求だ。
— The urge to learn or know more.
子供の知識欲求には驚かされる。
— The destructive urge.
ストレスで破壊欲求が芽生える。
— The desire to monopolize or keep something to oneself.
彼の独占欲求は恋人を疲れさせた。
— The fundamental desire to survive.
極限状態では生存欲求が全てだ。
Se confunde a menudo con
要求 is an external demand or request (e.g., a raise), while 欲求 is an internal desire (e.g., hunger).
欲望 is often used for stronger, more selfish, or negative cravings like greed.
In casual speech, this can specifically imply sexual frustration, so use it carefully.
Modismos y expresiones
— A person who is extremely frustrated because none of their desires are being met.
彼は今の職場では欲求不満の塊だ。
Informal— To be blinded by greed (uses 'yoku' which is the root of yokkyū).
欲に目がくらんで詐欺に遭う。
Neutral— If I were to ask for more; ideally speaking.
欲を言えば、もう一万円安くしてほしい。
Neutral— To be incredibly greedy.
あんなに稼いでいるのに、まだ欲の皮が突っ張っている。
Informal— A victory achieved because one was not obsessed with winning; being humble leads to success.
気負わずに戦ったのが無欲の勝利に繋がった。
Neutral— An outlet for one's desires or frustrations.
スポーツを欲求の捌け口にする。
Neutral— Autumn, the season of big appetites (a very common cultural phrase).
食欲の秋だから、つい食べ過ぎてしまう。
Neutral— Having few desires and being satisfied with what one has (Buddhist idiom).
幸せの秘訣は少欲知足にある。
Formal— To direct one's desires or frustrations directly at someone or something.
彼は不満を家族にぶつけた。
Informal— There is no end to human greed/desires.
欲に切りがないのが人間の性だ。
NeutralFácil de confundir
Similar pronunciation.
要求 is a 'demand' made to someone else. 欲求 is a 'desire' inside yourself.
給料アップを要求する (Demand a raise) vs 承認欲求 (Desire for approval).
Similar meaning.
欲望 is stronger and often negative (greed/lust). 欲求 is neutral/clinical.
金銭への欲望 (Greed for money) vs 生理的欲求 (Physiological needs).
Both mean 'want.'
願望 is a 'wish' or 'hope.' 欲求 is a 'drive' or 'need.'
結婚願望 (Wish to marry) vs 睡眠欲求 (Need to sleep).
Both related to motivation.
意欲 is the 'will' or 'eagerness' to act. 欲求 is the 'urge' that causes the will.
学習意欲 (Will to study) vs 知識への欲求 (Desire for knowledge).
Both mean 'desire.'
渇望 is much more intense, like 'thirsting' for something unreachable.
愛を渇望する (To crave love desperately).
Patrones de oraciones
[Noun]への欲求がある
成功への欲求がある。
欲求を満たすために[Verb]
欲求を満たすために買い物をする。
[Verb]という欲求を抑える
食べたいという欲求を抑える。
欲求不満がたまる
最近、欲求不満がたまっている。
潜在的な欲求を掘り起こす
広告で潜在的な欲求を掘り起こす。
欲求の昇華を図る
創作活動で欲求の昇華を図る。
根源的な欲求に抗う
根源的な欲求に抗うのは難しい。
欲求の相克を乗り越える
欲求の相克を乗り越えて成長する。
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Cómo usarlo
High in psychological, business, and social commentary contexts.
-
Using 'yokkyū' for 'I want coffee'.
→
コーヒーが飲みたい。
'Yokkyū' is too formal and abstract for simple daily wants. It sounds like a scientific observation of yourself.
-
Saying 'yokkyū suru' to mean 'to demand'.
→
要求する (yōkyū suru).
'Yokkyū' is a noun for desire; 'yōkyū' is the verb/noun for an external demand.
-
Confusing 'yokkyū' with 'yokubō' in a neutral context.
→
生理的欲求 (seiri-teki yokkyū).
Using 'yokubō' for biological needs makes them sound like sinful greeds.
-
Pronouncing it as 'yokyu'.
→
欲求 (yokkyū).
The small 'tsu' and long 'u' are essential for correct meaning.
-
Overusing 'yokkyū fuman' with strangers.
→
ストレスがたまっている。
As mentioned, it can have a sexual nuance, so 'stress' is safer for general use.
Consejos
Precision
Use 'yokkyū' when you want to sound analytical about human behavior. It moves the conversation from 'what I want' to 'why humans want.'
Verb Pairing
Memorize 'yokkyū wo mitasu' (satisfy a desire). It's the most common and useful collocation for this word.
Social Media
If you see someone posting many selfies, Japanese people might whisper that they have a strong 'shōnin yokkyū'.
Psychology
If you're studying for the JLPT or a Japanese university entrance exam, expect this word in the psychology or sociology sections.
Kanji Root
The kanji '求' means 'to seek.' Remembering this helps you understand that 'yokkyū' is an active seeking of a desire.
Marketing
In business meetings, use 'yokkyū' to discuss the deeper motivations of your target audience.
Avoid 'Yokkyū suru'
Don't say 'yokkyū suru.' It's not a suru-verb. Use 'yōkyū suru' for demands or 'yokkyū ga aru' for desires.
Emphasis
When you want to emphasize a deep need, use '根源的な欲求' (kongen-teki na yokkyū - fundamental desire).
Context Clues
If you see 'yokkyū' paired with 'fuman,' think 'frustration' or 'dissatisfaction.'
Memory Hook
Think of a 'Yoke' (欲) that you are 'Queuing' (求) up to carry your needs.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of 'YOKO' wanting to 'CUE' up her next 'DESIRE'. YO-KKYU. Also, the kanji '欲' looks like a person with an open mouth (谷 - valley/opening) who is 'deficient' (欠), thus wanting something.
Asociación visual
Imagine Maslow's pyramid with a giant 'YO' at the bottom and 'KYU' at the top. Each level represents a different 'yokkyū'.
Word Web
Desafío
Try to identify three 'yokkyū' you feel right now (e.g., sleep, coffee, knowledge) and say them in Japanese using '...no yokkyū ga aru'.
Origen de la palabra
The word is a 'kango' (Sino-Japanese word) composed of two kanji: 欲 and 求. It entered the Japanese language through the adoption of Chinese characters and scholarly texts.
Significado original: To seek what one wants.
Sino-Japanese (Kango)Contexto cultural
Be careful using 'yokkyū fuman' as it can imply sexual frustration in casual contexts. Use 'stress' or 'fuman' for general dissatisfaction.
In English, we often use 'need' or 'want' interchangeably, but 'yokkyū' specifically maps to the psychological 'drive' or 'urge.'
Practica en la vida real
Contextos reales
Psychology
- 欲求段階説
- 生理的欲求
- 承認欲求
- 欲求の充足
Marketing
- 潜在的欲求
- 顧客の欲求
- 欲求を掘り起こす
- 購買欲求
Daily Life
- 欲求不満
- 食欲
- 睡眠欲
- 欲求を抑える
Education
- 学習欲求
- 自己成長の欲求
- 知的好奇心
- 欲求を育てる
Social Media
- 承認欲求が強い
- いいねへの欲求
- 注目されたい欲求
- 欲求の暴走
Inicios de conversación
"あなたの「三大欲求」の中で、どれが一番強いですか? (Among the 'three great desires,' which is strongest for you?)"
"最近、何か強い欲求を感じたことはありますか? (Have you felt any strong desires lately?)"
"SNSの承認欲求について、どう思いますか? (What do you think about the desire for approval on SNS?)"
"仕事で一番満たしたい欲求は何ですか? (What is the desire you most want to satisfy at work?)"
"欲求不満を解消するために、何をしますか? (What do you do to relieve frustration?)"
Temas para diario
今の自分にとって、最も重要な「欲求」は何ですか?それをどうやって満たしていますか? (What is the most important 'desire' for you right now? How are you satisfying it?)
「承認欲求」が自分の行動にどのような影響を与えているか考えてみましょう。 (Think about how the 'desire for approval' influences your actions.)
もし全ての欲求が満たされたら、人間はどうなると思いますか? (What do you think would happen to humans if all their desires were satisfied?)
最近感じた「欲求不満」の原因と、その解決策を書いてください。 (Write about the cause of a recent 'frustration' you felt and its solution.)
あなたの「成長欲求」を刺激するものは何ですか? (What stimulates your 'desire for growth'?)
Preguntas frecuentes
10 preguntasTechnically yes, but it sounds very strange. Use 'pizza ga hoshii' or 'pizza wo tabetai.' 'Yokkyū' is for discussing the concept of hunger or the urge to eat, not for specific requests.
It means 'desire for approval.' It's a very common term in Japan used to describe people who want to be recognized or liked by others, especially on social media.
No, it literally means 'unsatisfied desire' or 'frustration.' However, in casual contexts, it often has a sexual connotation, so be careful how you use it with coworkers.
'Yoku' is the general root for 'greed' or 'desire.' 'Yokkyū' is a more formal, two-kanji word used in academic or professional settings.
It is 'マズローの欲求段階説' (Mazurō no yokkyū dankaisetsu).
No, it's a noun. To use it as a verb, you'd say 'yokkyū wo motsu' (have a desire) or use the related verb 'hossuru' (to desire).
It is neutral. It describes a natural human state. Whether it becomes positive or negative depends on the context and the type of desire.
In Japan, 'sandai yokkyū' usually refers to appetite (食欲), sleep (睡眠欲), and sexual desire (性欲).
It means 'latent desires'—needs that a person has but isn't consciously aware of yet, often used in marketing.
Use 'ganbō' for 'wishes' or 'aspirations' (like wanting to travel or get married). Use 'yokkyū' for 'needs' or 'urges' (like needing to eat or wanting social approval).
Ponte a prueba 184 preguntas
Write a sentence using '承認欲求' (shōnin yokkyū).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about satisfying a basic desire using '欲求を満たす'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a time you felt '欲求不満' (yokkyū fuman).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain 'Maslow's Hierarchy of Needs' in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '潜在的欲求' (senzaiteki yokkyū) in a business context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '自由への欲求' (jiyū e no yokkyū).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '欲求を抑える' (yokkyū wo osaeru).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the 'three great desires' (三大欲求).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about 'self-actualization' (自己実現).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '欲求が生まれる' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Humans have a natural desire for safety.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Advertising stimulates consumer desires.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with '欲求のままに'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 欲求 and 欲望.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '欲求を解消する' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He has an insatiable desire for knowledge.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '欲求が高まる' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'growth desire' (成長欲求).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Frustration is building up because I can't go out.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '根源的な欲求' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I have a desire to eat' in Japanese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am feeling frustrated' using '欲求不満'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Satisfy your desires' in Japanese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce '欲求' (yokkyū) correctly, emphasizing the double 'k' and long 'u'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Desire for approval' in Japanese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Maslow's Hierarchy' in Japanese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Suppress the urge to sleep' in Japanese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Latent desires' in Japanese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Humans have basic desires' in Japanese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Desire for knowledge' in Japanese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain your strongest desire today in Japanese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Desire for growth' in Japanese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Natural desire' in Japanese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Control your desires' in Japanese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Desire for freedom' in Japanese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Frustration builds up' in Japanese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Stimulate desire' in Japanese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Self-actualization desire' in Japanese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Deep-seated desire' in Japanese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Satisfy social needs' in Japanese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to: 'Shōnin yokkyū ga tsuyoi desu.' What is strong?
Listen to: 'Yokkyū fuman ga tamatte iru.' How does the person feel?
Listen to: 'Yokkyū wo mitashitai.' What does the person want to do?
Listen to: 'Sandai yokkyū wa nan desu ka?' What is the question asking?
Listen to: 'Seiri-teki yokkyū.' What type of need is this?
Listen to: 'Akunaki yokkyū.' What kind of desire is it?
Listen to: 'Jiko jitsugen no yokkyū.' What is the highest level of need?
Listen to: 'Yokkyū wo osaeru.' What is the action?
Listen to: 'Senzaiteki yokkyū.' Is this desire obvious?
Listen to: 'Anzen e no yokkyū.' What is the desire for?
Listen to: 'Shokuyoku ga nai.' What does the person lack?
Listen to: 'Yokkyū no mama ni.' How is the person acting?
Listen to: 'Chishiki e no yokkyū.' What is the desire for?
Listen to: 'Jiyū e no yokkyū.' What is the desire for?
Listen to: 'Yokkyū wo shigeki suru.' What is happening to the desire?
/ 184 correct
Perfect score!
Summary
欲求 (yokkyū) is the professional word for 'desire.' Use it when discussing the 'why' behind human actions, such as 'The desire for approval drives social media use' (承認欲求がSNS利用を動かしている). Avoid it for casual phrases like 'I want coffee.'
- A formal noun meaning desire, urge, or psychological need.
- Used in psychology, marketing, and social analysis rather than casual talk.
- Commonly paired with 'mitasu' (satisfy) or 'osaeru' (suppress).
- Key term in 'shōnin yokkyū' (desire for approval) and Maslow's hierarchy.
Precision
Use 'yokkyū' when you want to sound analytical about human behavior. It moves the conversation from 'what I want' to 'why humans want.'
Verb Pairing
Memorize 'yokkyū wo mitasu' (satisfy a desire). It's the most common and useful collocation for this word.
Social Media
If you see someone posting many selfies, Japanese people might whisper that they have a strong 'shōnin yokkyū'.
Psychology
If you're studying for the JLPT or a Japanese university entrance exam, expect this word in the psychology or sociology sections.
Ejemplo
人間には様々な欲求がある。
Contenido relacionado
Más palabras de emotions
ぼんやり
B1Vagamente; distraídamente. Se usa para describir una visión borrosa o un estado mental de distracción.
夢中
B1Absorption; engrossment; infatuation.
受け止める
B1Atrapar un objeto físico o aceptar emocionalmente una realidad o crítica.
達成感
B1La sensación de satisfacción y orgullo cuando completas con éxito una tarea o alcanzas una meta. Es la recompensa por tu esfuerzo.
ひしひしと
B1Acutely; keenly; strongly (feeling something).
適応する
B1Adaptarse a una nueva cultura requiere tiempo y paciencia.
健気な
B2Se refiere a alguien que, a pesar de ser débil o estar en una situación difícil, muestra una valentía y un espíritu admirables.
感心な
B1Admirable; digno de admiración. 'Es un niño admirable que siempre ayuda.' 'Su actitud ante el estudio es realmente admirable.'
感心
B1Admiración o estar impresionado por el comportamiento o esfuerzo de alguien.
感心する
B1Estar impresionado o admirar la habilidad o actitud de alguien.