欲求
欲求 refers to a strong desire or craving, often for something fundamental.
欲求 في 30 ثانية
- desire
- craving
- demand
أمثلة حسب المستوى
私たちは皆、基本的な欲求として愛と所属を求めています。
We all seek love and belonging as fundamental desires.
彼の成功への飽くなき欲求が、彼をここまで導いた。
His insatiable craving for success led him this far.
市場の欲求に応えるため、新製品が開発された。
New products were developed to meet market demands.
彼女は芸術的な欲求を満たすために絵を描き始めた。
She started painting to fulfill her artistic desires.
食欲の欲求を抑えるのは難しい時がある。
It's sometimes difficult to control the craving for food.
社会の進歩は、人々のより良い生活への欲求によって推進される。
Societal progress is driven by people's desire for a better life.
企業の競争は、消費者の欲求を満たすために激化している。
Corporate competition is intensifying to satisfy consumer demands.
彼には、常に新しい知識を求める強い欲求がある。
He has a strong desire to always seek new knowledge.
عائلة الكلمة
الأسماء
كيفية الاستخدام
A very common word, it covers a lot of ground from basic human needs to deep-seated cravings. While it can often be translated as 'desire' or 'want,' it's crucial to understand the nuance. It often implies a strong, fundamental desire, sometimes almost a drive or a craving. For instance, you might use it to talk about basic physiological desires like hunger (食欲 - shokuyoku) or sleep (睡眠欲 - suiminyoku), or more abstract human needs like the desire for recognition (承認欲求 - shōnin yokkyū) or belonging. It's more about an intrinsic internal state rather than a casual preference. Think of it as a deeper, more fundamental 'want' compared to something like '欲しい' (hoshii), which is often used for wanting a specific item.
The biggest mistake is overusing it when a simpler word like '欲しい' (hoshii) or 'したい' (shitai) would be more appropriate. For example, if you just want a coffee, you'd usually say 'コーヒーが欲しいです' (Kōhī ga hoshii desu) not 'コーヒー欲求があります' (Kōhī yokkyū ga arimasu). While not strictly wrong, the latter sounds overly formal and a bit unnatural for such a simple desire. Another common pitfall is confusing it with '希望' (kibō), which means 'hope' or 'wish.' While related, '欲求' (yokkyū) is more about a fundamental drive, whereas '希望' (kibō) is about something you wish for or hope to achieve.
احفظها
وسيلة تذكّر
Imagine a hungry cat (sounds like 'kyū' in 欲求) desperately **desiring** a fish. It's a strong **craving**!
ربط بصري
Picture a person with a thought bubble above their head, filled with an image of something they really want, like a delicious meal or a new gadget. This represents a strong desire or craving.
Word Web
تحدٍّ
Think about something you strongly desire or crave right now. Try to describe that feeling using '欲求' in a Japanese sentence. For example: 新しいゲームへの欲求がある。(I have a desire for a new game.)
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
When talking about basic human needs or desires:
- 人間の欲求 (ningen no yokkyū) - human desires
- 食欲 (shokuyoku) - appetite, desire for food
- 睡眠欲 (suimin'yoku) - desire for sleep
Discussing strong cravings or urges:
- 強い欲求 (tsuyoi yokkyū) - strong craving/desire
- 物欲 (butsuyoku) - materialism, desire for possessions
- 性の欲求 (sei no yokkyū) - sexual desire
In a business or economic context, referring to demand:
- 市場の欲求 (shijō no yokkyū) - market demand
- 顧客の欲求 (kokyaku no yokkyū) - customer demand/needs
- 欲求を満たす (yokkyū o mitasu) - to satisfy a demand/desire
When someone expresses a desire or wish for something:
- 彼の欲求 (kare no yokkyū) - his desire
- 〜したいという欲求 (shitai to iu yokkyū) - the desire to do ~
- 心の奥底にある欲求 (kokoro no okusoko ni aru yokkyū) - a deep-seated desire
Referring to psychological needs or drives:
- 自己実現の欲求 (jiko jitsugen no yokkyū) - desire for self-actualization
- 承認欲求 (shōnin yokkyū) - desire for recognition/approval
- 表現の欲求 (hyōgen no yokkyū) - desire for expression
بدايات محادثة
"あなたにはどんな強い欲求がありますか? (Anata ni wa donna tsuyoi yokkyū ga arimasu ka?) - What strong desires do you have?"
"最近、何か物欲を満たしましたか? (Saikin, nanika butsuyoku o mitashimashita ka?) - Have you satisfied any material desires recently?"
"人間にとって一番大切な欲求は何だと思いますか? (Ningen ni totte ichiban taisetsu na yokkyū wa nan da to omoimasu ka?) - What do you think is the most important human desire?"
"あなたの仕事や趣味は、どんな欲求を満たしてくれますか? (Anata no shigoto ya shumi wa, donna yokkyū o mitashite kuremasu ka?) - What kind of desires do your work or hobbies satisfy for you?"
"将来、どんな欲求を叶えたいですか? (Shōrai, donna yokkyū o kanaetai desu ka?) - What desires do you want to fulfill in the future?"
مواضيع للكتابة اليومية
私の最も強い欲求と、それが私にどう影響するかについて書きましょう。(Watashi no mottomo tsuyoi yokkyū to, sore ga watashi ni dō eikyō suru ka ni tsuite kakimashō.) - Write about my strongest desire and how it influences me.
「欲求」という言葉を使って、今日の出来事を日記に書きましょう。(「Yokkyū」 to iu kotoba o tsukatte, kyō no dekigoto o nikki ni kakimashō.) - Write a diary entry about today's events using the word "yokkyū."
もし欲求が全て叶うとしたら、何を求めますか?その理由も書きましょう。(Moshi yokkyū ga subete kanau to shitara, nani o motomemasu ka? Sono riyū mo kakimashō.) - If all your desires could come true, what would you ask for? Also, write the reasons.
あなたの「承認欲求」について考えて、それがポジティブな面とネガティブな面でどのように現れるかを書きましょう。(Anata no "shōnin yokkyū" ni tsuite kangaete, sore ga pojitibu na men to negatibu na men de dono yō ni arawareru ka o kakimashō.) - Think about your "desire for recognition" and write how it manifests in positive and negative ways.
自分がどんな欲求を持っているかを理解することは、人生においてなぜ重要だと思いますか?(Jibun ga donna yokkyū o motte iru ka o rikai suru koto wa, jinsei ni oite naze jūyō da to omoimasu ka?) - Why do you think understanding what desires you have is important in life?
اختبر نفسك 42 أسئلة
Which of these means 'desire' or 'craving'?
欲求 (Yokkyū) specifically refers to a desire, craving, or demand.
My strong ______ for ramen is hard to ignore. Which Japanese word best fills the blank?
欲求 (Yokkyū) means desire or craving, fitting the context of a strong feeling for ramen.
If you have a strong desire to learn, which word describes that feeling?
欲求 (Yokkyū) is the word for desire, making it the best fit for a strong desire to learn.
The word 欲求 (Yokkyū) means 'cat'.
欲求 (Yokkyū) means 'desire' or 'craving', not 'cat'.
欲求 (Yokkyū) can be used to talk about a strong demand.
Yes, 欲求 (Yokkyū) can mean 'demand' in addition to 'desire' and 'craving'.
When you want something very much, you can describe it as a 欲求 (Yokkyū).
Yes, 欲求 (Yokkyū) is the correct word to describe a strong desire or craving for something.
Write a short sentence saying what you want to eat for dinner. Use '食べたい' (tabetai - want to eat).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私はラーメンを食べたいです。(I want to eat ramen.)
Imagine you are at a shop. Write a simple sentence expressing that you want a new pen. Use '新しいペン' (atarashii pen - new pen) and '欲しい' (hoshii - want).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私は新しいペンが欲しいです。(I want a new pen.)
Write a sentence saying 'I want to go to Japan.' Use '日本' (Nihon - Japan) and '行きたい' (ikitai - want to go).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私は日本に行きたいです。(I want to go to Japan.)
この人は何をしたいですか?
Read this passage:
私は水が飲みたいです。あなたは何か飲みたいですか?
この人は何をしたいですか?
文は「私は水が飲みたいです。」と言っています。これは「I want to drink water.」という意味です。
文は「私は水が飲みたいです。」と言っています。これは「I want to drink water.」という意味です。
田中さんは何が欲しいですか?
Read this passage:
田中さんは新しいカバンが欲しいです。彼女は青いカバンを探しています。
田中さんは何が欲しいですか?
文は「田中さんは新しいカバンが欲しいです。」と言っています。これは「Ms. Tanaka wants a new bag.」という意味です。
文は「田中さんは新しいカバンが欲しいです。」と言っています。これは「Ms. Tanaka wants a new bag.」という意味です。
この人は何をしたいですか?
Read this passage:
私は映画を見たいです。友達と一緒に見たいです。
この人は何をしたいですか?
文は「私は映画を見たいです。」と言っています。これは「I want to watch a movie.」という意味です。
文は「私は映画を見たいです。」と言っています。これは「I want to watch a movie.」という意味です。
You really want to learn Japanese. Write a sentence saying you have a strong desire to learn Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
日本語を勉強したいという強い欲求があります。
Imagine you are hungry and have a craving for sushi. Write a sentence expressing this craving.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
寿司を食べたいという欲求が強いです。
You see an advertisement for a new smartphone and you feel a strong desire to buy it. Write a sentence about this.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
新しいスマホが欲しいという欲求がある。
この文で、彼は何に対して強い欲求を持っていますか?
Read this passage:
彼はたくさんのお金が欲しいという強い欲求を持っています。そのため、毎日一生懸命働いています。
この文で、彼は何に対して強い欲求を持っていますか?
文は「彼はお金が欲しいという強い欲求を持っている」と言っています。
文は「彼はお金が欲しいという強い欲求を持っている」と言っています。
筆者は何を食べたいと思っていますか?
Read this passage:
お腹が空いたので、ラーメンを食べたいという欲求が強くなりました。すぐにラーメン屋さんに行きました。
筆者は何を食べたいと思っていますか?
文は「ラーメンを食べたいという欲求が強くなった」と言っています。
文は「ラーメンを食べたいという欲求が強くなった」と言っています。
子供たちは何をしたいと思っていますか?
Read this passage:
子供たちは新しいゲームで遊びたいという欲求を両親に伝えました。しかし、両親はまだ買わないと言いました。
子供たちは何をしたいと思っていますか?
文は「子供たちは新しいゲームで遊びたいという欲求を伝えた」と言っています。
文は「子供たちは新しいゲームで遊びたいという欲求を伝えた」と言っています。
Choose the most appropriate word to complete the sentence: 彼の成功への強い___が、彼をここまで導いた。
The sentence talks about a strong drive towards success, which '欲求' (desire) fits best. '感情' (emotion), '思考' (thought), and '記憶' (memory) don't convey the same meaning of a driving force.
Which sentence correctly uses 「欲求」?
「欲求」 is a noun referring to a deep-seated desire or craving. Options 1 and 4 use it incorrectly as a verb or a direct equivalent to a concrete noun. Option 3 is grammatically correct but '満たしている' would typically be used with 'ニーズ' (needs) or '要望' (requests) in this context for customers. '新しい知識への欲求' (craving for new knowledge) is a very natural and common usage.
Select the best translation for: 「人間の基本的な欲求は何ですか?」
While 'demand' can be a meaning of '欲求', in the context of '基本的な欲求' (basic 欲求), it often refers to fundamental 'needs' or 'desires' for survival and well-being, like Maslow's hierarchy of needs. 'Needs' captures this nuance more accurately than 'demands' or 'feelings/thoughts'.
「欲求不満」 (Yokkyū fumam) means 'desire fulfilled'.
「欲求不満」 (Yokkyū fumam) actually means 'frustration' or 'dissatisfaction of desires'. '不満' means dissatisfaction or complaint, so it's the opposite of 'desire fulfilled'.
You can use 「欲求」 to describe a sudden, strong urge for a specific food.
Yes, you can. For example, 「チョコレートへの強い欲求がある」 (I have a strong craving for chocolate) is a perfectly natural way to express a sudden, strong urge for food.
「欲求」 always has a negative connotation.
Not necessarily. While '欲求' can be associated with negative things like greed, it can also be neutral or even positive when referring to constructive desires, such as a '欲求' for knowledge or self-improvement. For example, 「知への欲求」 (desire for knowledge) is positive.
以下の文で「欲求」が最も適切に使われているのはどれですか?
「欲求」は名詞であり、「睡眠欲求」のように他の名詞と結合して複合語を形成し、特定の「〜したい」という強い気持ちを表すのが自然です。他の選択肢は文法的に不自然か、より適切な表現があります。
次の文の空欄に最も適切な言葉を選びなさい。 「現代社会では、多様な____が複雑に絡み合っている。」
「欲求」は一般的な欲求や要求を指し、この文脈で「多様な」ものとして複数存在し、複雑に絡み合う状況を表現するのに最も適しています。「欲張り」は貪欲な人を指し、「欲動」は心理学用語で特定の衝動を指します。「欲望」も似ていますが、「欲求」の方がより広範で一般的なニーズを表すため、この文脈ではより適切です。
「欲求不満」という表現が使われる状況として、最も適切なのはどれですか?
「欲求不満」は、何かをしたいという欲求が満たされない状態を指します。他の選択肢は満足や喜びを表しており、欲求不満とは逆の状況です。
「欲求」は、必ずしもネガティブな意味合いで使われるとは限らない。
「欲求」は、食欲や睡眠欲求のように生理的なニーズや、向上心のようなポジティブな意味合いでも使われます。必ずしもネガティブな意味合いだけではありません。
「欲求」は「欲しがること」という動詞の意味合いで使われることが多い。
「欲求」は名詞であり、「〜したいという気持ち」や「〜を求めること」という動名詞的な意味合いで使われますが、動詞そのものの意味合いで使われることはありません。動詞であれば「欲する」が適切です。
「欲求」と「欲望」は、常に同じ意味で置き換えることができる。
「欲求」と「欲望」は似ていますが、ニュアンスが異なります。「欲求」はより基本的な、生理的・心理的なニーズを指すことが多い一方、「欲望」はより個人的な、強い願望や欲求不満を表すことが多いです。常に同じ意味で置き換えられるわけではありません。
顧客のどのような___に応えるかが、ビジネス成功の鍵です。
The sentence is about meeting customer needs/desires for business success. '欲求' (desire, demand) fits perfectly here.
人間の根源的な___は、生存と幸福を追求することだと言われている。
This sentence discusses fundamental human desires. '欲求' (desire, craving) is the most suitable choice.
彼は満たされない___を抱え、常に何かを求めていた。
The context implies an unfulfilled longing or craving. '欲求' (desire, craving) fits this meaning best.
新しい技術は、消費者の潜在的な欲求を掘り起こすことがあります。
New technology often uncovers previously unknown desires or needs in consumers, making this statement true.
子供は遊ぶことに対する欲求を持たないのが一般的です。
Children naturally have a strong desire to play, so this statement is false.
市場調査は、顧客の欲求を正確に把握するために不可欠なプロセスです。
Market research is crucial for understanding customer desires and demands, making this statement true.
企業が消費者の欲求をどのように特定し、それに応える製品やサービスを開発しているかについて説明してください。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
企業は、市場調査や顧客からのフィードバックを通じて消費者の欲求を特定します。これにより、消費者の期待に応える新製品やサービスを開発し、効果的なマーケティング戦略でターゲット顧客にアプローチします。
個人的な成長において、達成したい欲求がどのようにモチベーションに影響を与えるか、具体的な例を挙げて説明してください。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
個人的な成長において、達成したい明確な欲求は強力なモチベーションの源となります。例えば、新しいスキルを習得したいという欲求は、学習への意欲を高め、困難な課題にも積極的に取り組む原動力となります。この過程で得られる達成感は、さらに次の欲求へとつながります。
社会が個人の欲求をどのように形成し、あるいは抑制するかについて、現代社会の事例を交えて論じてください。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
現代社会では、メディアや広告が消費欲求を刺激する一方で、社会規範や倫理観が特定の欲求の表現を抑制することがあります。例えば、SNSでの「完璧な生活」の描写は、人々にある種の消費欲求を抱かせますが、同時に環境保護への意識が高まることで、過剰な消費を控える欲求も生まれています。
この文章によると、現代社会における人々の欲求の傾向について、最も適切に述べられているのはどれですか?
Read this passage:
現代社会において、人々の欲求は多様化し、複雑化しています。物質的な豊かさだけでなく、精神的な充足感や自己実現といった高次の欲求が重視される傾向にあります。企業は、これらの複雑な欲求を理解し、それに応じた製品やサービスを提供することが求められています。しかし、全ての欲求を満たすことは不可能であり、企業はターゲットとする顧客層の主要な欲求を見極める必要があります。
この文章によると、現代社会における人々の欲求の傾向について、最も適切に述べられているのはどれですか?
文章中に「物質的な豊かさだけでなく、精神的な充足感や自己実現といった高次の欲求が重視される傾向にあります」と明記されています。
文章中に「物質的な豊かさだけでなく、精神的な充足感や自己実現といった高次の欲求が重視される傾向にあります」と明記されています。
政府が限られた資源を配分する際の主な役割は何ですか?
Read this passage:
経済学では、人間の欲求は無限であると仮定されます。しかし、資源は有限であるため、常に選択とトレードオフが発生します。政府は、公共の福祉を最大化するために、個人の多様な欲求の中から優先順位をつけ、限られた資源を効率的に配分する役割を担っています。この過程で、特定の欲求が満たされ、別の欲求が抑制されることもあります。
政府が限られた資源を配分する際の主な役割は何ですか?
文章中に「政府は、公共の福祉を最大化するために、個人の多様な欲求の中から優先順位をつけ、限られた資源を効率的に配分する役割を担っています」と記載されています。
文章中に「政府は、公共の福祉を最大化するために、個人の多様な欲求の中から優先順位をつけ、限られた資源を効率的に配分する役割を担っています」と記載されています。
「欲求段階説」において、最も高次の欲求として挙げられているのはどれですか?
Read this passage:
心理学において、「欲求段階説」は、人間の欲求が低次のものから高次のものへと段階的に発展していくと説明します。生理的欲求、安全の欲求、所属と愛の欲求、承認の欲求、そして自己実現の欲求がこの階層を形成します。個人の欲求が満たされることで、より高次の欲求へと進むことができますが、これは必ずしも直線的なプロセスではありません。
「欲求段階説」において、最も高次の欲求として挙げられているのはどれですか?
文章中に「生理的欲求、安全の欲求、所属と愛の欲求、承認の欲求、そして自己実現の欲求がこの階層を形成します」とあり、自己実現の欲求が最後に挙げられているため、これが最も高次の欲求です。
文章中に「生理的欲求、安全の欲求、所属と愛の欲求、承認の欲求、そして自己実現の欲求がこの階層を形成します」とあり、自己実現の欲求が最後に挙げられているため、これが最も高次の欲求です。
/ 42 correct
Perfect score!
Summary
欲求 refers to a strong desire or craving, often for something fundamental.
- desire
- craving
- demand
مثال
人間には様々な欲求がある。
محتوى ذو صلة
هذه الكلمة بلغات أخرى
مزيد من كلمات emotions
ぼんやり
B1Vaguely; absentmindedly; dimly.
夢中
B1Absorption; engrossment; infatuation.
受け止める
B1To accept; to take; to grasp.
達成感
B1Sense of accomplishment.
ひしひしと
B1Acutely; keenly; strongly (feeling something).
適応する
B1To adapt; to adjust.
健気な
B2Brave, admirable, or plucky (especially of a weaker person).
感心な
B1Admirable; deserving admiration.
感心
B1Admiration, impression, or being impressed.
感心する
B1To be impressed; to admire.