The verb 'torimasu' covers a wide spectrum from physically picking up objects to securing abstract concepts like time or permission.
Palabra en 30 segundos
- To physically grasp or hold an object.
- To obtain, reserve, or capture something abstract.
- Commonly used to request passing items to others.
概要
「取ります」は、対象物を手でつかむという物理的な動作から、概念的なものを獲得するまで幅広く使われる動詞です。基本的には「自分の支配下に置く」というニュアンスが含まれます。2) 使用パターン: 主に「[物]を取ります」という形で使われます。また、パスしてほしい時に「塩を取ってください」のように依頼の形でも頻出します。3) 一般的な文脈: 日常生活における物の受け渡し、写真撮影、予定の確保、許可の取得など、非常に多岐にわたる場面で使用されます。4) 類語との比較: 「捕まえる」は生き物や犯人など「逃げようとするもの」を対象にしますが、「取る」は静止している物や抽象的なものに対して使います。「拾う」は地面にあるものを拾い上げる動作に限定されますが、「取る」はどこにあっても手に入れる動作全般を指します。
Ejemplos
塩を取ってください。
everydayPlease pass the salt.
来週、休みを取ります。
formalI will take a day off next week.
メモを取る。
informalTake notes.
許可を取る必要があります。
academicIt is necessary to obtain permission.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
電話を取る
answer the phone
席を取る
reserve a seat
バランスを取る
keep balance
Se confunde a menudo con
Specifically means to pick up something from the ground. 'Toru' is broader and can be used for objects anywhere.
Used specifically for catching animals or fish. The pronunciation is the same, but the kanji reflects the 'capture' aspect.
Patrones gramaticales
How to Use It
Notas de uso
Torimasu is a versatile verb used in both physical and abstract contexts. In formal settings, ensure you use the correct kanji depending on the nuance (e.g., 撮る for photos). It is frequently used in requests, so mastering the te-form 'totte' is essential for daily conversation.
Errores comunes
Learners often use 'toru' for everything, forgetting specific kanji like '撮る' for photos. Another error is using it for 'picking up' trash, where 'hirou' is more natural. Ensure the context matches the nuance of 'securing' rather than just 'touching'.
Tips
Think of grasping control
Imagine physically grabbing an object. This mental image helps you understand how it extends to abstract concepts like taking a day off.
Kanji confusion
Be careful with 'toru'. Use '撮る' for photos and '捕る' for catching animals, while '取る' is the default for general objects.
Politeness in requests
In Japanese culture, explicitly asking someone to 'take' something for you is common at the dinner table. Always use polite forms with superiors.
Origen de la palabra
The word originates from the act of taking something into one's hand. Over time, it evolved to represent the acquisition of abstract things like rights, time, and information.
Contexto cultural
The concept of 'taking' is deeply tied to the Japanese idea of securing a place or time in a group-oriented society. 'Yasumi o toru' reflects the importance of formalizing one's absence from work.
Truco para recordar
Think of a 'Toru' (Tornado) grabbing everything in its path. It grabs objects, it grabs time, and it grabs permissions.
Preguntas frecuentes
4 preguntas「拾います」は地面にあるものを拾い上げる動作に限定されます。一方、「取ります」は棚の上や遠くにあるものを含め、手に入れる動作全般を指します。
はい、写真の場合は「撮ります」という漢字を使います。物理的な物をつかむ場合は「取ります」を使い、記録する場合には「撮ります」と書き分けます。
これは「休暇を確保する」という意味です。予定を調整して自分のために時間を作るというニュアンスで使われます。
目上の人に対して使う場合は「取っていただけますか」など、より丁寧な依頼表現を使うのが適切です。親しい間柄であれば「取って」で問題ありません。
Ponte a prueba
テーブルの上のペンを___。
テーブルの上にある物をつかむ動作には「取る」が最も適しています。
Puntuación: /1
Summary
The verb 'torimasu' covers a wide spectrum from physically picking up objects to securing abstract concepts like time or permission.
- To physically grasp or hold an object.
- To obtain, reserve, or capture something abstract.
- Commonly used to request passing items to others.
Think of grasping control
Imagine physically grabbing an object. This mental image helps you understand how it extends to abstract concepts like taking a day off.
Kanji confusion
Be careful with 'toru'. Use '撮る' for photos and '捕る' for catching animals, while '取る' is the default for general objects.
Politeness in requests
In Japanese culture, explicitly asking someone to 'take' something for you is common at the dinner table. Always use polite forms with superiors.
Ejemplos
4 de 4塩を取ってください。
Please pass the salt.
来週、休みを取ります。
I will take a day off next week.
メモを取る。
Take notes.
許可を取る必要があります。
It is necessary to obtain permission.
Related Content
Esta palabra en otros idiomas
Frases relacionadas
Vocabulario relacionado
Más palabras de daily_life
じゅうしょ
A2The particulars of the place where someone lives.
住所
A2address, residence
~後
A2after
目覚まし
B1Alarm clock. A clock that makes a noise to wake someone up.
目覚まし時計
B1An alarm clock.
もう少し
B1A little more.
ひとりで
A2Alone.
~のに
B1Even though; despite (particle/conjunction).
ごぜん
A2Morning (a.m.).
煩い
B1Noisy; annoying.