To experience or endure something negative, like a loss or hardship.
Palabra en 30 segundos
- To suffer or be subjected to something negative.
- Used for unfortunate events, losses, or hardships.
- Implies a passive experience of bad situations.
Overview
遭受 (zāoshòu) 是一个常用的汉语动词,表示经历或承受不幸、困难或负面的事件。它强调的是一种被动地承受,而不是主动地去寻找。这个词语带有明显的负面色彩,常用于描述灾难、疾病、损失、批评等。
经历是一个更中性的词,指过程或体验,可以是好的也可以是坏的。遭受则明确指不好的经历。
面临是指即将或正在遇到某种情况,通常是困难或挑战,强调的是一种将要或正在发生的状况,而遭受则强调已经发生并且承受了其后果。
承受的范围更广,可以指承受压力、责任、痛苦等,不一定都是负面事件,也可以是中性或正面的(如承受期望)。遭受则专指负面事件。
Ejemplos
这个小镇遭受了百年不遇的洪水。
newsThis small town suffered a once-in-a-century flood.
他在职业生涯中遭受了多次挫折。
biographyHe experienced multiple setbacks in his career.
这家公司遭受了前所未有的经济危机。
businessThe company faced an unprecedented economic crisis.
运动员遭受了伤病困扰,不得不退出比赛。
sportsThe athlete was plagued by injuries and had to withdraw from the competition.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
遭受了巨大的损失
suffered huge losses
遭受了无妄之灾
suffered undeserved disaster
遭受不公
suffer injustice
Se confunde a menudo con
'承受' (chéngshòu) is a broader term meaning to bear or endure. It can apply to negative things like pain or pressure, but also neutral or positive things like responsibility or expectations. '遭受' is specifically for negative experiences.
'经历' (jīnglì) is a neutral term for experiencing or going through something. It can be good, bad, or neutral. '遭受' specifically denotes experiencing something negative or unfortunate.
Patrones gramaticales
How to Use It
Notas de uso
This word is generally used in more formal contexts like news reports, official statements, or serious discussions about hardship. While it can appear in spoken language, it's less common in casual, everyday conversation compared to more general verbs like '遇到' (yùdào - to encounter). The focus is on the negative impact of an event.
Errores comunes
Learners sometimes use '遭受' for positive events, which is incorrect due to its inherently negative connotation. Also, confusing it with '承受' or '经历' can lead to unnatural phrasing. Ensure the event being described is clearly negative.
Tips
Focus on Negative Experiences
Remember that '遭受' specifically refers to negative or unfortunate events. Avoid using it for positive situations.
Distinguish from '承受'
Be careful not to confuse '遭受' with '承受'. '承受' is broader and can include neutral or even positive endurance.
Empathy in Language
The use of '遭受' often evokes empathy, as it highlights the suffering or hardship someone has gone through.
Origen de la palabra
The character 遭 (zāo) originally meant 'to meet' or 'to encounter', often with a negative implication. 受 (shòu) means 'to receive' or 'to endure'. Together, 遭受 strongly implies receiving or encountering something unfortunate.
Contexto cultural
In Chinese culture, acknowledging hardship and suffering is common. Words like '遭受' are used to describe these difficult experiences, often with a tone of sympathy or resilience.
Truco para recordar
Imagine someone 'suffering' (遭受) a harsh blow. The 'zāo' sound might remind you of 'ouch!' or a negative sound, reinforcing the negative meaning.
Preguntas frecuentes
4 preguntas遭受通常用在表示不幸、困难或负面事件的名词前面,比如损失、痛苦、打击、批评、灾难等。
遭受专指经历不好的事情,带有负面含义。承受的范围更广,可以指承受压力、责任,不一定都是负面事件。
不可以。遭受这个词语带有强烈的负面色彩,只能用来描述不幸的、痛苦的或负面的经历。
遭受是一个相对正式的词语,常用于书面语、新闻报道或比较严肃的场合,但在日常口语中也可以使用。
Ponte a prueba
这个地区在去年夏天遭受了严重的______。
遭受后面应接负面事件,‘灾难’符合语境。
“遭受”最准确的意思是什么?
遭受强调的是被动地经历不幸或负面事件。
请用“批评”,“遭受”,“严厉”组成一个句子。
“遭受”后面接宾语,构成‘遭受+(程度副词)+负面事件’的结构。
Puntuación: /3
Summary
To experience or endure something negative, like a loss or hardship.
- To suffer or be subjected to something negative.
- Used for unfortunate events, losses, or hardships.
- Implies a passive experience of bad situations.
Focus on Negative Experiences
Remember that '遭受' specifically refers to negative or unfortunate events. Avoid using it for positive situations.
Distinguish from '承受'
Be careful not to confuse '遭受' with '承受'. '承受' is broader and can include neutral or even positive endurance.
Empathy in Language
The use of '遭受' often evokes empathy, as it highlights the suffering or hardship someone has gone through.
Ejemplos
4 de 4这个小镇遭受了百年不遇的洪水。
This small town suffered a once-in-a-century flood.
他在职业生涯中遭受了多次挫折。
He experienced multiple setbacks in his career.
这家公司遭受了前所未有的经济危机。
The company faced an unprecedented economic crisis.
运动员遭受了伤病困扰,不得不退出比赛。
The athlete was plagued by injuries and had to withdraw from the competition.
Related Content
Esta palabra en otros idiomas
Gramática relacionada
Vocabulario relacionado
Más palabras de emotions
有点
A1A little; somewhat; rather.
可恶
A2Hateful; detestable; abominable.
心不在焉
A2Absent-minded; preoccupied.
接受地
A2Acceptingly; receptively.
成就感
B1Sense of achievement; fulfillment.
撒娇
A2To act like a spoiled child; to act cute.
上瘾
B1To be addicted to something.
沉迷
A2To be addicted to; to be engrossed in.
敬佩
B1Admiration; respect; reverence.
佩服
B1To admire; to respect.