The video owner has disabled playback on external websites.
This video is no longer available on YouTube.
This video cannot be played right now.
Watch on YouTube
Desbloquea herramientas de aprendizaje con IA
Regístrate para acceder a herramientas potentes que te ayudan a aprender más rápido con cada video.
The Greek myth of the Fates’ prophecy - Iseult Gillespie
Resumen IA
Esta narracion animada del mito griego de Meleagro y las Parcas explora temas de destino, lealtad familiar y las devastadoras consecuencias de la ira descontrolada. Los estudiantes construiran un rico vocabulario literario que incluye terminos como profecia, arrogancia, las Parcas y conflicto, mientras encuentran lenguaje narrativo avanzado usado en la narrativa epica. El video ofrece excelente practica con narracion en tiempo pasado, imagenes descriptivas y comprension de arquetipos de personajes y dilemas morales en la mitologia clasica.
Estadísticas de aprendizaje
Nivel MCER
Total de palabras
Palabras únicas
Dificultad
Subtítulos (31 segmentos)
DescargarPrince Meleager and his band of warriors crept towards the den of the terrifying beast they sought to slay.
El Príncipe Meleager y su grupo de guerreros se acercaban sigilosamente a la guarida de la bestia aterradora que buscaban matar.
But unbeknownst to the prince and his followers, a dark secret loomed over his life...
Pero sin que el príncipe y sus seguidores lo supieran, un oscuro secreto se cernía sobre su vida...
The night of Meleager’s birth, his mother Althaea, the Queen of Calydon, was visited by three shadowy goddesses, known as the Fates.
La noche del nacimiento de Meleager, su madre Althaea, la Reina de Calydon, fue visitada por tres diosas sombrías, conocidas como las Parcas.
Clotho, Lachesis, and Atropos rarely appeared to mortals but wielded untold power over their lives.
Clotho, Lachesis y Atropos rara vez se aparecían a los mortales, pero ejercían un poder incalculable sobre sus vidas.
Clotho spun a thread at the birth of new life, Lachesis determined its length, and Atropos cut it with her shears, marking the moment of death.
Clotho hilaba un hilo al nacer una nueva vida, Lachesis determinaba su longitud, y Atropos lo cortaba con sus tijeras, marcando el momento de la muerte.
When the Fates visited Althaea that night, they gestured towards the blazing hearth and decreed that Meleager would live only until the burning log was reduced to embers.
Cuando las Parcas visitaron a Althaea esa noche, señalaron hacia la chimenea ardiente y decretaron que Meleager viviría solo hasta que el tronco ardiente se redujera a brasas.
Althaea rushed to quench the fire, but before she could beg for more information, the Fates had vanished.
Althaea corrió a apagar el fuego, pero antes de que pudiera pedir más información, las Parcas habían desaparecido.
Subtítulos completos disponibles en el reproductor
Vocabulario clave (14)
La noche es el período entre la puesta del sol y el amanecer.
Oscuro: Que tiene poca luz o ninguna. 'El callejón estaba muy oscuro.'
Una bestia es un animal grande y salvaje. Él luchó contra la bestia.
Gramática en este video
Practica con ejercicios
Genera ejercicios de vocabulario, gramática y comprensión de este video
Comentarios (0)
Inicia Sesión para ComentarRegístrate para desbloquear todas las funciones
Sigue tu progreso, guarda vocabulario y practica con ejercicios
Modo interactivo
Cuestionario
Respuesta correcta:
Cuestionario
Respuesta correcta:
Los quizzes aparecen mientras ves el video
Truco para recordar
De este video
Aprende idiomas gratis