A1 Proverb رسمی

ስራ ክቡር ነው

ስራ ክቡር ነው

Work is honorable

معنی

Any honest labor deserves respect.

🌍

زمینه فرهنگی

In cities like Addis Ababa, you will see this phrase painted on the back of blue taxis and heavy trucks. It serves as a public statement of the driver's work ethic and pride. The concept of 'Kibur' is also used in religious contexts (e.g., 'Kibur Qurban' for Holy Communion). Linking work to this word gives it a spiritual weight. The Ethiopian government frequently uses this proverb in campaigns to reduce youth unemployment and encourage vocational training. It is considered very rude to look down on manual laborers in Ethiopia. Using this phrase is a way to signal that you are a 'well-bred' person (chewa) who respects everyone.

💡

Use it for validation

If someone tells you their job, even if it's a simple one, saying 'Sira Kibur New' is a great way to show you are a respectful and culturally aware person.

⚠️

Don't be sarcastic

This is a very sincere phrase. Using it sarcastically can make you sound arrogant or mean-spirited.

معنی

Any honest labor deserves respect.

💡

Use it for validation

If someone tells you their job, even if it's a simple one, saying 'Sira Kibur New' is a great way to show you are a respectful and culturally aware person.

⚠️

Don't be sarcastic

This is a very sincere phrase. Using it sarcastically can make you sound arrogant or mean-spirited.

🎯

The 'K' sound

Make sure the 'K' in 'Kibur' is crisp. If it's too soft, it might sound like another word.

💬

Body Language

When saying this to someone working, a small nod or a hand on the heart adds a lot of sincerity.

خودت رو بسنج

Complete the proverb.

ስራ ____ ነው (Sira ____ new).

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ክቡር (noble)

The standard proverb uses 'ክቡር' to mean noble or honorable.

Match the situation to the best use of the phrase.

Your friend is embarrassed about being a waiter.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Say 'Sira kibur new' to encourage them.

The phrase is primarily used for moral support and validating labor.

What is the best response?

Person A: 'ይህ ስራ ለኔ አይመጥንም።' (This job doesn't suit me/is beneath me.) Person B: '____'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ስራ ክቡር ነው፤ አትናቀው።

The proverb is the perfect rebuttal to someone acting as if a job is beneath them.

Which word in the phrase is the adjective?

ስራ ክቡር ነው

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ክቡር

'Kibur' is the adjective describing the noun 'Sira'.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

Where you see 'Sira Kibur New'

🚕

Transport

  • Taxis
  • Trucks
  • Buses
📺

Media

  • News
  • Songs
  • Posters

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Complete the proverb. جای خالی A1

ስራ ____ ነው (Sira ____ new).

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ክቡር (noble)

The standard proverb uses 'ክቡር' to mean noble or honorable.

Match the situation to the best use of the phrase. situation_matching A2

Your friend is embarrassed about being a waiter.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Say 'Sira kibur new' to encourage them.

The phrase is primarily used for moral support and validating labor.

What is the best response? dialogue_completion B1

Person A: 'ይህ ስራ ለኔ አይመጥንም።' (This job doesn't suit me/is beneath me.) Person B: '____'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ስራ ክቡር ነው፤ አትናቀው።

The proverb is the perfect rebuttal to someone acting as if a job is beneath them.

Which word in the phrase is the adjective? Choose A1

ስራ ክቡር ነው

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ክቡር

'Kibur' is the adjective describing the noun 'Sira'.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

10 سوال

While it has moral roots shared by Christianity and Islam, it is a secular proverb used by everyone in Ethiopia.

Technically yes, but it's usually reserved for manual or 'humble' labor to emphasize its dignity.

You would say 'Sira kibur aydelem,' but be careful—this is a very unpopular opinion!

Yes, it's a very polite thing to say to a street vendor or a laborer.

'Kibur' is the adjective (honorable), and 'Kibir' is the noun (honor).

Not at all. It is used daily in modern Ethiopia, from social media to political speeches.

Yes, it shows you have a good attitude toward any task assigned to you.

Absolutely. It's often used to validate the hard work done at home.

Not really, but 'Sira!' (Work!) is sometimes used as a shorthand for the same sentiment.

It sounds like 'nuh-w', rhyming with 'now'.

عبارات مرتبط

🔗

ስራ ለሰሪው

similar

Work is for the one who does it.

🔗

የሚሰራ ይበላል

builds on

He who works, eats.

🔄

ስራ አይናቅም

synonym

Work should not be despised.

🔗

ትጋት

specialized form

Diligence/Industry

🔗

ክብር

builds on

Honor/Dignity

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!