دعنا ننتظر قليلاً
da'na nantazir qalilan
Let's wait a bit
بهطور تحتاللفظی: Let us wait a little
در ۱۵ ثانیه
- A polite way to suggest pausing or delaying an action.
- Combines 'let us' with 'wait' and 'a little bit'.
- Perfect for social settings, shopping, or group decisions.
معنی
This phrase is the ultimate social 'pause button.' It's a gentle way to suggest that everyone should wait a moment before making a decision or moving to the next step.
مثالهای کلیدی
3 از 6Waiting for a late friend at a cafe
هو دائماً بيتأخر، خلينا نستنى شوية قبل ما نطلب.
He's always late, let's wait a bit before we order.
At a restaurant when the menu is confusing
المنيو كبير، خلينا نستنى شوية لنقرر.
The menu is huge, let's wait a bit to decide.
In a business meeting regarding a new project
الفكرة حلوة بس خلينا نستنى شوية لنشوف الميزانية.
The idea is nice, but let's wait a bit to see the budget.
زمینه فرهنگی
In the Levant, waiting is often accompanied by the phrase 'Ma fi 'ajaleh' (There is no rush). This reflects a social culture where spending extra time together is valued over efficiency. Egyptians often use 'shwayya' instead of 'qalilan.' The concept of 'Sabr' (patience) is a major theme in Egyptian popular music and proverbs, often used to cope with the bustle of Cairo. In the Gulf, hospitality dictates that you should never let a guest leave quickly. Using a variation of 'Let's wait' is a way to show you value the guest's presence. In North Africa, the word 'shwiya' is used extensively. The pace of life in smaller towns often revolves around the 'Let's wait' philosophy, especially during the hot afternoon hours.
The 'Soft' No
Use this phrase if you want to say 'no' to a proposal without being rude. It suggests you are still considering it.
Watch the 'Tanween'
Always remember the 'an' sound at the end of 'qalilan.' Saying 'qalil' sounds like an unfinished sentence to native speakers.
در ۱۵ ثانیه
- A polite way to suggest pausing or delaying an action.
- Combines 'let us' with 'wait' and 'a little bit'.
- Perfect for social settings, shopping, or group decisions.
What It Means
خلينا نستنى شوية is your go-to phrase for hitting the brakes. It literally translates to 'let us wait a little.' In reality, it means 'let's see how things develop.' It is the linguistic equivalent of taking a deep breath. You aren't saying 'no' to an idea. You are just saying 'not right this second.' It’s incredibly useful when you feel rushed. Use it to buy yourself some thinking time.
How To Use It
Using this phrase is like magic for your social flow. You start with خلينا (khaleena), which means 'let us.' Then you add the verb نستنى (nestanna), meaning 'wait.' Finally, you finish with شوية (shwayya), which means 'a little.' You can drop it into almost any conversation. It sounds natural and helpful. It doesn't sound like you're being lazy. It sounds like you're being careful. If a friend asks if you should leave for the party, just say خلينا نستنى شوية.
When To Use It
This phrase fits perfectly in a dozen daily scenarios. Use it at a restaurant when the waiter is hovering. Use it when you're waiting for a friend who is 'five minutes away' (which usually means twenty). It’s great in meetings when a decision feels too fast. You can even use it while shopping. If you aren't sure about those expensive shoes, tell your friend خلينا نستنى شوية. It works perfectly in texts too. Just send it when someone is blowing up your phone with plans.
When NOT To Use It
Avoid this phrase in high-stakes emergencies. If the house is on fire, don't suggest waiting! Also, don't use it if you have a very strict deadline. If your boss asks for a report due in five minutes, this phrase might sound dismissive. It’s a 'soft' phrase, so it doesn't work well when you need to be assertive or authoritative. It's meant for group consensus, not for giving orders.
Cultural Background
In many Arabic-speaking cultures, time is viewed more fluidly than in the West. There is a famous proverb: 'In haste there is regret, and in patience there is safety.' This phrase reflects that value. Waiting isn't seen as a waste of time. It's seen as a way to avoid mistakes. It also shows a communal spirit. By saying 'let us,' you are keeping the group together. It’s a very polite way to manage social expectations.
Common Variations
Depending on where you are, the last word might change. In the Levant (Lebanon, Syria, Jordan), you might hear شوي (shway) instead of شوية. In more formal settings, you might hear خلينا ننتظر (khaleena nuntazir). If you want to be even more casual, you can just say استنى شوي (istanna shway), which is the direct command 'wait a bit.' But خلينا makes it much friendlier and more inclusive.
نکات کاربردی
This phrase is safe for B1 learners because it bridges the gap between formal and informal. It is grammatically simple but culturally very powerful for managing social interactions.
The 'Soft' No
Use this phrase if you want to say 'no' to a proposal without being rude. It suggests you are still considering it.
Watch the 'Tanween'
Always remember the 'an' sound at the end of 'qalilan.' Saying 'qalil' sounds like an unfinished sentence to native speakers.
Add 'Insha'Allah'
In many Arabic cultures, adding 'Insha'Allah' after this phrase makes it sound much more natural and culturally attuned.
Face Saving
In a group, if you see someone is uncomfortable with a decision, use this phrase to give them an 'out' to think longer.
مثالها
6هو دائماً بيتأخر، خلينا نستنى شوية قبل ما نطلب.
He's always late, let's wait a bit before we order.
Shows patience and consideration for the late friend.
المنيو كبير، خلينا نستنى شوية لنقرر.
The menu is huge, let's wait a bit to decide.
A polite way to tell the waiter you need more time.
الفكرة حلوة بس خلينا نستنى شوية لنشوف الميزانية.
The idea is nice, but let's wait a bit to see the budget.
Used to introduce caution in a professional setting.
الدنيا عم تشتي، خلينا نستنى شوية.
It's raining, let's wait a bit.
Practical and common for changing immediate plans.
الفيلم ممل بالبداية، خلينا نستنى شوية يمكن يصير أحسن.
The movie is boring at the start, let's wait a bit; maybe it gets better.
Expressing hope and giving something a chance.
هو معصب هلق، خلينا نستنى شوية لنحكي معه.
He is angry now, let's wait a bit to talk to him.
Using time as a tool for emotional de-escalation.
خودت رو بسنج
Complete the phrase with the correct adverbial form.
السماء تمطر، دعنا ننتظر ______.
The word must be in the accusative case (tanween fatha) because it functions as an adverb.
Which phrase is the most polite way to suggest waiting to a colleague?
You are in a meeting and need more time to think.
This phrase includes the speaker and the listener, making it a collaborative suggestion rather than a command.
Fill in the missing line in this dialogue.
أحمد: هل نذهب إلى الحفلة الآن؟ سارة: ________، فالحفلة تبدأ بعد ساعة.
Since the party starts in an hour, waiting is the logical suggestion.
Match the phrase variation to its register.
1. خلينا نستنى (Khalleena nestanna) 2. دعنا ننتظر قليلاً (Da'na nantadhir) 3. لننتظر (Li-nantadhir)
Dialect is informal, 'Da'na' is the neutral standard, and the 'Lam of Command' is more formal/literary.
🎉 امتیاز: /4
ابزارهای بصری یادگیری
Formal vs Informal Waiting
بانک تمرین
4 تمرینهاالسماء تمطر، دعنا ننتظر ______.
The word must be in the accusative case (tanween fatha) because it functions as an adverb.
You are in a meeting and need more time to think.
This phrase includes the speaker and the listener, making it a collaborative suggestion rather than a command.
أحمد: هل نذهب إلى الحفلة الآن؟ سارة: ________، فالحفلة تبدأ بعد ساعة.
Since the party starts in an hour, waiting is the logical suggestion.
1. خلينا نستنى (Khalleena nestanna) 2. دعنا ننتظر قليلاً (Da'na nantadhir) 3. لننتظر (Li-nantadhir)
Dialect is informal, 'Da'na' is the neutral standard, and the 'Lam of Command' is more formal/literary.
🎉 امتیاز: /4
سوالات متداول
10 سوالNo, it can be used for any group size as long as the speaker is included.
Yes, it is polite enough for a professional setting, especially if framed as a suggestion for the team's benefit.
'Qalilan' is Modern Standard Arabic (formal/written), while 'shwayya' is dialect (spoken/casual).
You say 'دعنا ننتظره' (Da'na nantadhiru-hu).
It can be perceived as frustrating, so use it with a reason, like 'Let's wait because it's raining.'
Yes, it literally means 'Leave us [to wait].'
Absolutely, it's very common in professional or semi-formal WhatsApp messages.
'دعنا نذهب الآن' (Let's go now) or 'لنبدأ فوراً' (Let's start immediately).
The 'n' prefix indicates 'we.' 'Antadhir' with an 'a' prefix would mean 'I.'
In speech, people just say 'لحظة' (Lahdha), meaning 'One moment.'
عبارات مرتبط
على مهلك
similarAt your own pace / slowly
تريث قليلاً
specialized formDeliberate a little
توقف
contrastStop
فيما بعد
builds onLater on
لحظة من فضلك
similarA moment, please