C1 Proverb رسمی

من خاف سلم

mn khaf slm

He who fears is safe

معنی

Caution, prudence, and being wary of dangers lead to safety and protection.

🌍

زمینه فرهنگی

In the Gulf, this proverb is often used in the context of sea travel and pearl diving history. Divers who were too reckless often didn't return, so the community highly valued those who knew when to stop. In the Levant, the proverb is frequently used in social and political contexts to advise against getting involved in 'fitna' (social strife) or controversial public disputes. Egyptians often use the variation 'اللي خاف نجا'. It's used with a sense of street-smart wisdom (fahlawa), implying that knowing when to retreat is a sign of intelligence. In Morocco and Algeria, the concept of 'Hadar' (caution) is central to social etiquette. This proverb is used to reinforce the idea of 'Sitr' (protection/privacy).

💡

Use it as a Shield

Use this phrase when you want to say 'no' to a risky social invitation without sounding boring. It frames your refusal as traditional wisdom.

⚠️

Don't Overuse

If you use it for every tiny thing, you might seem overly anxious or lacking in confidence. Save it for genuine risks.

معنی

Caution, prudence, and being wary of dangers lead to safety and protection.

💡

Use it as a Shield

Use this phrase when you want to say 'no' to a risky social invitation without sounding boring. It frames your refusal as traditional wisdom.

⚠️

Don't Overuse

If you use it for every tiny thing, you might seem overly anxious or lacking in confidence. Save it for genuine risks.

🎯

Dialectal Twist

In Egypt, say 'اللي خاف نجا' to sound more like a local. In Lebanon, 'اللي بيخاف بيسلم' is more natural.

خودت رو بسنج

Complete the proverb with the correct verb.

من خاف _______.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: سلم

The standard form of the proverb is 'من خاف سلم'.

Which situation best fits the proverb 'من خاف سلم'?

A person decides to...

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Wait for the green light even if the street looks empty.

Waiting for the light is an act of caution that ensures safety, which is the core meaning of the proverb.

Choose the best response using the proverb.

أحمد: 'هل تريد تجربة القفز بالمظلات؟' خالد: 'لا، أنا أفضل البقاء على الأرض، فـ...'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: من خاف سلم

Khaled is choosing safety over a risky activity, making 'من خاف سلم' the perfect fit.

Identify the grammatical function of 'من' in the proverb.

ما وظيفة 'من' في 'من خاف سلم'؟

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: اسم شرط

In this context, 'من' acts as a conditional noun, linking the act of fearing to the result of being safe.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Complete the proverb with the correct verb. جای خالی A1

من خاف _______.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: سلم

The standard form of the proverb is 'من خاف سلم'.

Which situation best fits the proverb 'من خاف سلم'? situation_matching A2

A person decides to...

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Wait for the green light even if the street looks empty.

Waiting for the light is an act of caution that ensures safety, which is the core meaning of the proverb.

Choose the best response using the proverb. dialogue_completion B1

أحمد: 'هل تريد تجربة القفز بالمظلات؟' خالد: 'لا، أنا أفضل البقاء على الأرض، فـ...'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: من خاف سلم

Khaled is choosing safety over a risky activity, making 'من خاف سلم' the perfect fit.

Identify the grammatical function of 'من' in the proverb. Choose C1

ما وظيفة 'من' في 'من خاف سلم'؟

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: اسم شرط

In this context, 'من' acts as a conditional noun, linking the act of fearing to the result of being safe.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

4 سوال

No, it encourages 'prudence.' In Arabic culture, there is a distinction between 'Jubn' (cowardice) and 'Hazm' (decisiveness/caution). This proverb is about 'Hazm'.

Yes, if you are asked about your approach to risk management. It shows you value the company's safety and resources.

The verb is 'salima' (to be safe). 'Salama' is the noun (safety). In the proverb, we use the verb.

While it aligns with many Islamic teachings about prudence, it is a secular linguistic proverb used by all Arabic speakers regardless of religion.

عبارات مرتبط

🔗

في التأني السلامة وفي العجلة الندامة

similar

In slowness there is safety, and in haste there is regret.

🔗

العجلة من الشيطان

similar

Haste is from the Devil.

🔗

من جد وجد

builds on

He who strives, finds.

🔗

الحذر لا يمنع القدر

contrast

Caution does not prevent fate.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!