At the A1 level, you should know that 'ikhtirā‘' means 'invention'. It is a big word for a beginner, but you will see it when talking about famous things like the telephone or the computer. Think of it as 'a new thing that someone made'. You can use it in simple sentences like 'This is a new invention'. It is a masculine noun. You don't need to know the complex grammar yet, just the basic meaning. Focus on the sound: ikh-ti-ra-'. It sounds like a scientific word. In your first Arabic classes, you might learn about 'the invention of the pen' or other simple objects. Just remember that it is something humans make, not something we find in nature. It is a very important word for understanding the world around you in Arabic.
At the A2 level, you can start using 'ikhtirā‘' in more descriptive sentences. You should be able to say things like 'I think the internet is a great invention' or 'Who made this invention?'. You will notice it often appears with the word 'jadīd' (new). At this stage, you should also learn the plural form 'ikhtirā‘āt' (inventions). You might use it to talk about your favorite gadgets or things you use at home. It's helpful to know that it comes from a verb, but focus on using the noun correctly with adjectives. You can also start to distinguish it from 'iktishāf' (discovery) in simple contexts. For example, 'The car is an invention, but the moon is a discovery'. This helps you build a more precise vocabulary for daily life and school topics.
At the B1 level, you should understand 'ikhtirā‘' as a formal term used in science, history, and media. You should be comfortable using it in Idafa constructions, such as 'ikhtirā‘ al-kahrabā’' (the invention of electricity). You will encounter it in news reports about technology and in school subjects. You should also be aware of the related verb 'ikhtara‘a' (to invent) and the noun 'mukhtari‘' (inventor). At this level, you are expected to discuss the importance of inventions and how they change our lives. You should use the word with more complex grammar, like using it as a subject in passive sentences or with various prepositions. You are moving beyond simple identification to discussing the impact and purpose of inventions in society.
At the B2 level, you should be able to use 'ikhtirā‘' in professional and academic discussions. You will understand its legal implications, such as 'barā’at ikhtirā‘' (patent). You should be able to compare 'ikhtirā‘' with 'ibtikār' (innovation) and 'ibdā‘' (creativity) in a nuanced way. Your sentences should be more complex, incorporating the word into debates about ethics, economy, and the history of science. You will hear this word in documentaries and read it in long-form articles. You should also be familiar with how the word is used metaphorically in different Arabic dialects. At this stage, your vocabulary should include collocations like 'revolutionary invention' or 'scientific invention' used fluently in both writing and speaking.
At the C1 level, you have a deep understanding of the word 'ikhtirā‘' and its cultural and historical weight. You can discuss the 'Golden Age of Arabic Inventions' in detail, using the word to describe complex philosophical and scientific advancements. You understand the nuances of the Form VIII Masdar and how it differs from other verbal forms. You can use the word in high-level academic writing, legal documents, and formal speeches. You are sensitive to the register of the word and can use synonyms like 'mustahdath' or 'ibtikār' to avoid repetition and add precision. Your understanding extends to the etymological roots of the word and how it has evolved in the modern technical lexicon of the Arabic language.
At the C2 level, you possess a native-like command of 'ikhtirā‘'. You can use it in any context, from intricate legal patents to abstract philosophical treatises on the nature of human creation. You understand the word's place in the broader Semitic root system and can appreciate its use in classical poetry or modern avant-garde literature. You can navigate the most complex grammatical structures involving this word without hesitation. You are also aware of the subtle regional variations in how the word is used across the Arab world. For you, 'ikhtirā‘' is not just a vocabulary word, but a versatile tool for expressing the highest levels of human thought and achievement in the Arabic language.

اِختِراع در ۳۰ ثانیه

  • Ikhtirā‘ means invention, a noun for a newly created device or process.
  • It comes from the root kh-r-', meaning to split or create something new.
  • Commonly used in science, technology, and history contexts across the Arab world.
  • Pluralized as ikhtirā‘āt and often paired with 'patent' (barā’at ikhtirā‘).

The word اِختِراع (ikhtirā‘) is a profound noun in Arabic that captures the essence of human creativity and technical advancement. It specifically refers to the act of bringing something into existence that did not exist before—a unique process, a mechanical device, or a revolutionary system. Unlike a mere discovery, which involves finding something already existing in nature, an invention is a product of deliberate human ingenuity and engineering. In modern Arabic, this word is the cornerstone of discussions regarding technology, history, and the future of science.

Root and Pattern
The word is derived from the root (خ-ر-ع), which carries connotations of splitting or creating. It follows the Form VIII verbal noun pattern (Ifit'āl), which often denotes a process that is intensive or reflective of the actor's effort.

يعتبر المصباح الكهربائي أعظم اِختِراع في القرن التاسع عشر.

Translation: The light bulb is considered the greatest invention of the 19th century.

When you use ikhtirā‘, you are highlighting the novelty of the object. It is used in academic papers to describe patents, in history books to discuss the Industrial Revolution, and in daily life when talking about new gadgets like smartphones or AI systems. It carries a sense of prestige; to say someone has made an ikhtirā‘ is to acknowledge their intellectual prowess and contribution to society. In a legal context, the plural form ikhtirā‘āt is frequently paired with words like 'intellectual property' (الملكية الفكرية) and 'patents' (براءات الاختراع).

Culturally, the Arab world has a rich history with this word, often reflecting on the 'Golden Age' where numerous ikhtirā‘āt in algebra, optics, and medicine laid the groundwork for modern science. Using this word today often evokes a sense of aspiration and progress. It is a very positive word, associated with problem-solving and the betterment of human life. Whether you are discussing the invention of the wheel or the latest software algorithm, ikhtirā‘ is the precise term to use for any man-made innovation that changes our reality.

Semantic Range
It covers everything from tangible machines to intangible methods and systems. If it is a result of human creation and it is new, it is an ikhtirā‘.

هذا اِختِراع مذهل سيوفر الكثير من الوقت.

In modern journalism, you will find this word in the technology sections of newspapers like Al-Jazeera or Asharq Al-Awsat. It is often the subject of headlines regarding climate change solutions or medical breakthroughs. The word also appears in school curricula, where students learn about famous inventors (mukhtari‘ūn). Understanding this word is essential for anyone wishing to discuss science, history, or business in the Arabic-speaking world.

Using اِختِراع correctly requires an understanding of its grammatical function as a Masdar (verbal noun). It can serve as the subject of a sentence, the object of a verb, or part of a possessive construction (Idafa). Because it is a noun, it can take the definite article 'al-' (الاختراع) or be indefinite (اختراع). The plural is a regular feminine plural: ikhtirā‘āt (اختراعات).

Common Verb Pairings
It is most commonly used with verbs like 'to register' (سجّل), 'to develop' (طوّر), 'to use' (استخدم), and 'to marvel at' (تعجب من).

قام المهندس بتسجيل اِختِراع جديد في مكتب البراءات.

In an Idafa construction, ikhtirā‘ often precedes the name of the inventor or the thing invented. For example, 'the invention of the airplane' is ikhtirā‘ al-tā’irah. This is the most formal and common way to describe specific technological milestones. When used in the plural, it often refers to a collection of innovations within a specific field, such as 'medical inventions' (الاختراعات الطبية).

In more complex sentences, ikhtirā‘ can be modified by adjectives to provide more detail. You might hear 'a revolutionary invention' (اختراع ثوري), 'a simple invention' (اختراع بسيط), or 'a complex invention' (اختراع معقد). These adjectives must follow the noun and match it in gender (masculine) and case. If the noun is definite, the adjective must also be definite.

لا يمكننا العيش بدون اِختِراع الإنترنت.

When speaking colloquially, the word remains largely the same, though the pronunciation of the final 'un' (tanween) is dropped. In Egyptian or Levantine dialects, you might hear people say 'da ikhtira'!' (That's an invention!) to describe something very clever or a creative solution to a problem, even if it's not a literal mechanical device. This metaphorical use highlights the cultural value placed on ingenuity.

Sentence Structure Tip
Use 'ikhtirā‘' as the object of 'ikhtara'a' (the verb) for emphasis: 'Ikhtara'a al-ālimu ikhtirā'an' (The scientist invented an invention).

The word اِختِراع is ubiquitous across various media and social settings in the Arabic-speaking world. If you tune into a news broadcast on Al Arabiya, you will frequently hear it during segments on 'Technologia' (Technology) or 'Mustaqbal' (The Future). Reporters use it to describe everything from new renewable energy systems in Saudi Arabia to software developments in Jordan's tech hubs.

Academic and Educational Settings
In schools and universities, students encounter this word in science textbooks (Kutub al-Ulum) and history lessons. It is a central theme in competitions like 'Intel ISEF' which are popular in the Middle East.

أعلنت الجامعة عن مسابقة لأفضل اِختِراع طلابي.

In the professional world, specifically within law and engineering, ikhtirā‘ is a technical term. Law firms specializing in 'Milkiyya Fikriyya' (Intellectual Property) use it daily. You will see it on official government websites where inventors apply for a 'Barā’at Ikhtirā‘' (Patent). This formal usage is strict and precise, referring specifically to the legal definition of a novel and useful creation.

Documentaries on channels like National Geographic Abu Dhabi or Al Jazeera Documentary are excellent places to hear the word in context. They often feature 'The Great Inventions' (الاختراعات العظيمة) series, which provides a rich vocabulary of related scientific terms. Hearing the word used to describe the compass, the printing press, or the computer helps learners build a mental map of its historical and modern significance.

Daily Conversation
In casual speech, if someone finds a clever way to fix a broken chair, a friend might jokingly say, 'What is this invention?' (Shoo hal-ikhtira'?). It implies the solution was surprisingly creative.

هل سمعت عن آخر اِختِراع في عالم الهواتف؟

Finally, in the business world, during 'Startup' pitches or innovation summits in Dubai or Riyadh, ikhtirā‘ is the buzzword. It represents the value proposition of a company. Whether it's a fintech app or a biotech device, the 'ikhtirā‘' is what investors are looking for. Thus, for anyone interested in the modern Arab economy, this word is indispensable.

One of the most frequent mistakes learners make is confusing اِختِراع (invention) with اِكتِشاف (discovery). While they are related, their meanings are distinct. An invention is something created by humans (like a car), while a discovery is something that existed but was unknown (like gravity or a new island). Using 'ikhtirā‘' for America or the laws of physics would be a semantic error in Arabic, just as in English.

Preposition Errors
Learners often struggle with which preposition to use. While 'ikhtirā‘' is often followed by an Idafa (e.g., invention of the wheel), if you want to say 'invention for', use the preposition 'li-' (لـ). Avoid using 'fī' (in) unless you are talking about the invention *within* a field.

Mistake: اختراع أمريكا (Invention of America)
Correct: اكتشاف أمريكا (Discovery of America)

Another common issue is the confusion between the noun ikhtirā‘ and the verb ikhtara‘a. In Arabic, the verbal noun (Masdar) is used much more frequently than in English to describe the general concept. Beginners often try to use the verb in places where the noun is required. For instance, 'He likes inventing' should be 'Yuhibbu al-ikhtirā‘' (He likes the invention/inventing), using the Masdar.

Pronunciation can also be a pitfall. The 'kh' (خ) sound must be guttural (like the 'ch' in Bach), and the 'ayn' (ع) at the end must be clear. Skipping the 'ayn' or turning it into a glottal stop (hamza) can change the word's feel or make it unintelligible. Furthermore, the stress should be on the third syllable 'rā‘'.

Pluralization Pitfalls
Some learners try to use a broken plural, but 'ikhtirā‘' always takes the sound feminine plural 'ikhtirā‘āt'. Using anything else would be grammatically incorrect.

هذه اِختِراعات مفيدة جداً للمجتمع.

Finally, watch out for the word ibtikār (innovation). While often used interchangeably, ibtikār is more about the creative process or improving something existing, whereas ikhtirā‘ is about the first-time creation of a specific thing. Mixing these up in a business or academic context might make your speech sound less precise.

Arabic is a language of nuances, and several words share the semantic space of اِختِراع. Understanding these differences will elevate your fluency from B1 to C1. The most common synonym is ibtikār (ابتكار), which translates to 'innovation'. While ikhtirā‘ focuses on the thing itself, ibtikār focuses on the novelty and the 'newness' of the idea or method.

Ikhtirā‘ vs. Ibtikār
Ikhtirā‘: A new device or machine (e.g., the steam engine).
Ibtikār: A new way of doing things or a creative improvement (e.g., a new business model).

نحتاج إلى اِبتِكار في طرق التعليم.

Another related word is ibdā‘ (إبداع), which means 'creativity' or 'origination'. This is a broader term that applies to the arts, literature, and general thinking. An ibdā‘ doesn't have to be a mechanical invention; it can be a beautiful poem or a unique painting. In religious or philosophical contexts, ibdā‘ is often used for 'creation from nothing' (ex nihilo), a concept closely tied to the divine.

For the physical result of an invention, you might use mustahdath (مستحدث), meaning 'something newly introduced' or 'novelty'. This is less common in everyday speech but appears in formal literature. There is also sun‘ (صنع), which simply means 'making' or 'manufacturing'. While every ikhtirā‘ involves sun‘, not every sun‘ is an ikhtirā‘.

Comparison Table
  • Ikhtirā‘: Invention (Technical/Physical)
  • Iktishāf: Discovery (Finding existing things)
  • Ibtikār: Innovation (New methods/ideas)
  • Ibdā‘: Creativity (Artistic/General)

هذا العمل الفني هو قمة في الإِبداع.

In technical manuals, you might see tatwīr (تطوير), which means 'development'. Often, an invention is just the first step, and the subsequent improvements are called tatwīrāt. Understanding these nuances helps you describe the entire lifecycle of a product, from the initial ibdā‘ (idea) to the ikhtirā‘ (prototype) and finally the tatwīr (commercial version).

چقدر رسمی است؟

رسمی

"يُعد هذا الاِختِراع حجر الزاوية في الطب الحديث."

خنثی

"الاِختِراع الجديد مذهل حقاً."

غیر رسمی

"والله هالاختراع رهيب!"

Child friendly

"هل تحب أن تصنع اِختِراعاً جميلاً؟"

عامیانه

"شو هالاختراع يا معلم؟"

نکته جالب

The root also appears in words related to 'softness' or 'fragility' in some classical contexts, but its modern technical meaning is strictly related to innovation.

راهنمای تلفظ

UK /ɪx.tɪ.raːʕ/
US /ɪk.tɪ.ræ/
Stress is on the final syllable 'rā‘'.
هم‌قافیه با
Irtifā‘ (height) Intifā‘ (benefit) Ijtimā‘ (meeting) Istimtā‘ (enjoyment) Inqitā‘ (interruption) Iqtinā‘ (conviction) Imtinā‘ (refusal) Ibdā‘ (creativity)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'kh' as a simple 'k'.
  • Omitting the 'ayn' at the end.
  • Misplacing the stress on the first syllable.
  • Pronouncing the initial 'i' too harshly (it should be light).
  • Confusing the 't' with a heavy 'T' (Ta).

سطح دشواری

خواندن 3/5

Requires knowledge of the 'kh' and 'ayn' letters.

نوشتن 4/5

The Form VIII pattern can be tricky for beginners to spell.

صحبت کردن 4/5

Pronouncing the 'ayn' after a long vowel takes practice.

گوش دادن 3/5

Distinctive sound, usually easy to recognize in context.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

جديد (new) شيء (thing) عالم (scientist) عمل (work) فكرة (idea)

بعداً یاد بگیرید

مبتكر (innovative) تقنية (technology) براءة (patent) نظام (system) آلة (machine)

پیشرفته

ديناميكية (dynamics) خوارزمية (algorithm) أتمتة (automation) استدامة (sustainability) نموذج أولي (prototype)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

هذا اِختِراع جديد.

This is a new invention.

Simple demonstrative sentence with an adjective.

2

ما هو هذا الاِختِراع؟

What is this invention?

Interrogative sentence using 'mā'.

3

الاِختِراع مفيد.

The invention is useful.

Subject-predicate sentence.

4

أحب هذا الاِختِراع.

I like this invention.

Verb 'uhibbu' with a direct object.

5

هذا اِختِراع قديم.

This is an old invention.

Adjective 'qadīm' matching the noun.

6

اِختِراع جميل.

A beautiful invention.

Noun-adjective pair.

7

عندي اِختِراع.

I have an invention.

Possessive structure using 'indi'.

8

هو اِختِراع كبير.

It is a big invention.

Pronoun 'huwa' as the subject.

1

الهاتف اِختِراع مهم جداً.

The phone is a very important invention.

Adverb 'jiddan' modifying the adjective.

2

هل هذا اِختِراعك؟

Is this your invention?

Suffix '-ak' for possession.

3

هناك اِختِراعات كثيرة في البيت.

There are many inventions in the house.

Plural form 'ikhtirā'āt'.

4

الاِختِراع يغير حياتنا.

Invention changes our lives.

Present tense verb 'yughayyir'.

5

نحن نحتاج إلى اِختِراع جديد.

We need a new invention.

Preposition 'ilā' after 'nahtāj'.

6

هذا اِختِراع بسيط وسهل.

This is a simple and easy invention.

Two adjectives connected by 'wa'.

7

أريد أن أرى الاِختِراع.

I want to see the invention.

Subjunctive 'an' with the verb 'arā'.

8

الاِختِراع في الصندوق.

The invention is in the box.

Prepositional phrase 'fī al-sandūq'.

1

اِختِراع الطائرة غير السفر للأبد.

The invention of the airplane changed travel forever.

Idafa construction: invention of the airplane.

2

يعمل العلماء على اِختِراع جديد لعلاج المرض.

Scientists are working on a new invention to treat the disease.

Preposition 'ala' indicating the focus of work.

3

هذا الاِختِراع حصل على جائزة كبيرة.

This invention received a big prize.

Verb 'hasala ala' (to obtain/receive).

4

يجب علينا تشجيع الاِختِراع في المدارس.

We must encourage invention in schools.

Verbal noun 'tashjī' (encouraging).

5

بدأ تاريخ الاِختِراع منذ العصور القديمة.

The history of invention began since ancient times.

Idafa: history of invention.

6

هل يمكن تسجيل هذا الاِختِراع؟

Can this invention be registered?

Passive-like meaning with 'tasjīl'.

7

بفضل الاِختِراع، أصبح التواصل أسهل.

Thanks to invention, communication became easier.

Phrase 'bi-fadl' (thanks to).

8

كل اِختِراع يبدأ بفكرة بسيطة.

Every invention starts with a simple idea.

Quantifier 'kull' (every).

1

تعتبر براءة الاِختِراع حماية قانونية للمبتكر.

A patent is considered legal protection for the innovator.

Technical term 'barā’at ikhtirā‘'.

2

ساهم هذا الاِختِراع في الثورة الصناعية.

This invention contributed to the Industrial Revolution.

Verb 'sāhama fī' (contributed to).

3

الاِختِراعات الحديثة تتطلب تمويلاً كبيراً.

Modern inventions require significant funding.

Plural subject with a feminine singular verb.

4

هناك فرق جوهري بين الاكتشاف والاِختِراع.

There is a fundamental difference between discovery and invention.

Adjective 'jawharī' (fundamental).

5

أحدث هذا الاِختِراع ضجة في الأوساط العلمية.

This invention caused a stir in scientific circles.

Idiomatic expression 'ahdatha dajjah'.

6

نسعى لتطوير اِختِراع يقلل من تلوث البيئة.

We seek to develop an invention that reduces environmental pollution.

Relative clause 'yuqallilu...'.

7

تم رفض طلب براءة الاِختِراع لعدم الجدوى.

The patent application was rejected for lack of feasibility.

Passive structure 'tumma rafdu'.

8

يعد الاِختِراع محركاً أساسياً للنمو الاقتصادي.

Invention is considered a primary driver of economic growth.

Active participle 'muharrikan' as a predicate.

1

إن الاِختِراع ليس مجرد صدفة بل هو نتاج جهد تراكمي.

Invention is not just a coincidence but the result of cumulative effort.

Use of 'inna' and 'laysa mujarrad'.

2

تتجلى عبقرية الاِختِراع في بساطة تصميمه.

The genius of the invention is manifested in the simplicity of its design.

Verb 'tatajallā' (to be manifested).

3

يؤدي الاِختِراع أحياناً إلى تبعات أخلاقية معقدة.

Invention sometimes leads to complex ethical consequences.

Plural 'taba'āt' (consequences).

4

ارتبط مفهوم الاِختِراع عبر التاريخ بالحاجة البشرية.

The concept of invention has been linked throughout history to human need.

Verb 'irtabata' (to be linked).

5

لا بد من توفير بيئة خصبة لتحفيز الاِختِراع والابتكار.

A fertile environment must be provided to stimulate invention and innovation.

Phrase 'lā budda min' (must/it is necessary).

6

يعكس هذا الاِختِراع مدى التطور التقني الذي وصلنا إليه.

This invention reflects the extent of technical development we have reached.

Noun 'madā' (extent/scope).

7

غالباً ما يواجه الاِختِراع الثوري مقاومة في البداية.

A revolutionary invention often faces resistance at the beginning.

Adverbial phrase 'ghāliban mā'.

8

يتمحور الاِختِراع حول إيجاد حلول لمشكلات قائمة.

Invention centers around finding solutions to existing problems.

Verb 'yatamahwaru hawla' (to center around).

1

إن سوسيولوجيا الاِختِراع تدرس أثر التقنية على البنى الاجتماعية.

The sociology of invention studies the impact of technology on social structures.

Complex Idafa with academic terminology.

2

يعد الاِختِراع تجسيداً مادياً للخيال الإنساني الجامح.

Invention is a physical embodiment of wild human imagination.

Metaphorical usage of 'tajsīdan' (embodiment).

3

تتداخل حقوق الملكية مع فلسفة الاِختِراع في العصر الرقمي.

Property rights overlap with the philosophy of invention in the digital age.

Verb 'tatadākhal' (to overlap/intertwine).

4

هل يمكن اعتبار الذكاء الاصطناعي مجرد اِختِراع أم هو كيان جديد؟

Can artificial intelligence be considered just an invention or is it a new entity?

Philosophical inquiry using 'am' (or).

5

إن الاِختِراع في جوهره هو تمرد على الواقع المحدود.

Invention in its essence is a rebellion against limited reality.

Abstract concept 'tamarrud' (rebellion).

6

تتطلب ديمومة الاِختِراع مراجعة مستمرة للمعايير الأخلاقية.

The sustainability of invention requires constant review of ethical standards.

Noun 'daymūmah' (sustainability/permanence).

7

يظل الاِختِراع شاهداً على قدرة الإنسان على تذليل العقبات.

Invention remains a witness to man's ability to overcome obstacles.

Active participle 'shāhidan' (witness).

8

تنبثق أهمية الاِختِراع من قدرته على إعادة صياغة الوجود.

The importance of invention stems from its ability to reshape existence.

Verb 'tanbathiqu' (to emerge/stem from).

مترادف‌ها

ترکیب‌های رایج

براءة اِختِراع
اِختِراع ثوري
تاريخ الاِختِراع
اِختِراع عظيم
أحدث اِختِراع
اِختِراع علمي
فن الاِختِراع
اِختِراع مذهل
عالم الاِختِراع
بساطة الاِختِراع

عبارات رایج

صاحب الاِختِراع

— The owner or the person who made the invention.

من هو صاحب الاختراع؟

مجال الاِختِراع

— The field or area of the invention.

يعمل في مجال الاختراع.

فكرة الاِختِراع

— The core idea behind the invention.

فكرة الاختراع ذكية.

نجاح الاِختِراع

— The success of the invention.

احتفلنا بنجاح الاختراع.

مستقبل الاِختِراع

— The future prospects of the invention.

نناقش مستقبل الاختراع.

أهمية الاِختِراع

— The importance of the invention.

أهمية الاختراع واضحة.

تطبيقات الاِختِراع

— The practical applications of the invention.

تطبيقات الاختراع واسعة.

تمويل الاِختِراع

— The funding for the invention.

نبحث عن تمويل للاختراع.

تسويق الاِختِراع

— The marketing of the invention.

تسويق الاختراع صعب.

فشل الاِختِراع

— The failure of the invention.

لا تخف من فشل الاختراع.

اصطلاحات و عبارات

"ليس اِختِراعاً للذرة"

— It's not rocket science (literally: not the invention of the atom). It means something is easy.

الأمر بسيط، ليس اختراعاً للذرة.

Informal
"اِختِراع من لا شيء"

— To create something out of nothing.

قام باختراع حل من لا شيء.

Literary
"أم الاِختِراع"

— Referring to necessity as the mother of invention.

الحاجة هي أم الاختراع.

Common Proverb
"اِختِراع العجلة"

— Reinventing the wheel (doing something that has already been done).

لا تحاول اختراع العجلة من جديد.

Neutral
"اِختِراع القرن"

— The invention of the century (something extremely important).

هذا الجهاز هو اختراع القرن.

Journalistic
"سيد الاِختِراعات"

— The master of inventions (a very prolific inventor).

إديسون هو سيد الاختراعات.

Descriptive
"اِختِراع خيالي"

— A fictional or imaginary invention.

هذا مجرد اختراع خيالي.

Neutral
"اِختِراع العصر"

— The invention of the era.

الإنترنت هو اختراع العصر.

Formal
"روح الاِختِراع"

— The spirit of invention/innovation.

نحن بحاجة إلى روح الاختراع.

Inspirational
"اِختِراع بلا حدود"

— Invention without limits.

عالمنا هو عالم الاختراع بلا حدود.

Marketing

خانواده کلمه

اسم‌ها

فعل‌ها

صفت‌ها

مرتبط

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Ikhtirā‘' as 'I-Create'. The 'kh' sound is like clearing your throat before a big idea, and the 'rā‘' is the roar of success.

تداعی تصویری

Imagine a lightbulb (invention) with the Arabic letters 'اِختِراع' written inside the glass.

شبکه واژگان

Science Machine New Idea Patent Engineer Future Smart

چالش

Try to name three inventions in your room using the word 'ikhtirā‘' in a sentence for each.

ریشه کلمه

From the Arabic root (خ-ر-ع) which originally meant to split, slit, or produce something new and soft. In Form VIII (Ifit'āl), it evolved to mean the deliberate act of creating something new.

معنای اصلی: To split or to bring forth something new.

Semitic (Afroasiatic).

بافت فرهنگی

No specific sensitivities, but avoid using 'ikhtirā‘' for religious revelations, which use 'wahy'.

In English, 'invention' is often associated with the Industrial Revolution. In Arabic, it spans from ancient hydraulic systems to modern AI.

Al-Jazari's Book of Knowledge of Ingenious Mechanical Devices The 1001 Inventions Exhibition The 'Stars of Science' TV show

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Science Lab

  • تجربة جديدة
  • نتائج الاِختِراع
  • تطوير النموذج
  • اختبار الاِختِراع

Patent Office

  • تقديم طلب
  • رسوم الاِختِراع
  • فحص الطلب
  • منح البراءة

History Class

  • العصور الوسطى
  • تأثير الاِختِراع
  • المخترع الشهير
  • تطور الآلات

Tech Startup

  • فكرة ثورية
  • تمويل المشروع
  • سوق الاِختِراعات
  • إطلاق المنتج

Kitchen/Home

  • أداة مفيدة
  • اِختِراع بسيط
  • توفير الوقت
  • تسهيل العمل
مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!