بارز
بارز در ۳۰ ثانیه
- Bariz means prominent or standing out. It is used for both physical things like mountains and metaphorical things like famous people or important ideas.
- It comes from the Arabic root B-R-Z, which means to come out or emerge. It is a very common word in news and academic writing.
- The word changes based on gender: Bāriz for masculine and Bārizah for feminine. It is often used with the word 'dawr' to mean 'prominent role.'
- Its superlative form is 'Abraz,' meaning 'most prominent,' which is frequently seen in news headlines to list the main stories of the day.
The Arabic word بارز (Bāriz) is a multi-faceted adjective derived from the trilateral root ب-ر-ز (B-R-Z), which fundamentally denotes the act of emerging, coming forth, or becoming visible from a state of concealment. In its primary sense, it describes something that physically stands out from its surroundings, like a relief on a wall or a mountain on a flat plain. However, its usage in modern standard Arabic has evolved to encompass metaphorical prominence, making it an essential term for discussing influential figures, significant events, and salient features in academic or professional discourse.
- Physical Prominence
- When used in an architectural or artistic context, it refers to elements that are 'raised' or 'in relief.' For example, 'النقوش البارزة' (al-nuqūsh al-bārizah) refers to high-relief carvings that protrude significantly from the surface.
لعب العالم دوراً بارزاً في تطوير اللقاح الجديد.
In social and professional spheres, the word shifts to describe status and reputation. A shakhṣiyyah bārizah (شخصية بارزة) is not just someone who is seen, but someone who is widely recognized, respected, and influential. This could be a politician, a celebrity, or a local community leader. The nuance here is one of distinction; the person stands out from the crowd due to their achievements or character. It is a highly positive attribute in most contexts, suggesting excellence and visibility.
- Abstract Salience
- In logic and linguistics, the word describes the 'salient' or 'most noticeable' points of an argument. When a professor says 'النقاط البارزة في هذه المحاضرة' (the prominent points in this lecture), they are directing students to the core, most important takeaways.
هذا المبنى هو معلم بارز في وسط المدينة.
Furthermore, the word is frequently used in media and journalism. Headlines often feature 'prominent figures' (shakhṣiyyāt bārizah) to signal the importance of the individuals involved in a story. It suggests a level of fame that is tied to professional standing rather than just notoriety. In the military or history, it might describe a 'prominent' position on a battlefield—one that offers a clear view and commands the surroundings. This physical-to-metaphorical bridge is what makes 'Bāriz' such a versatile and powerful adjective in the Arabic lexicon.
- Visual Arts Context
- In the world of painting and photography, 'bāriz' refers to elements that catch the eye first, often due to contrast, lighting, or position within the frame.
ظهرت ملامح الغضب بشكل بارز على وجهه.
Using بارز correctly requires an understanding of Arabic adjective-noun agreement. Since it is an adjective (ṣifah), it must follow the noun it describes in four aspects: gender, number, definiteness, and case. Because the root is sound, its declension is straightforward, but its application across different contexts—from describing people to describing abstract concepts—is where the richness lies.
- Gender Agreement
- For masculine nouns: 'رجل بارز' (rajul bāriz - a prominent man). For feminine nouns: 'امرأة بارزة' (imra'ah bārizah - a prominent woman). Note the addition of the taa marbuta for the feminine form.
تعتبر هذه الرواية من الأعمال البارزة في الأدب العربي.
When describing a group of people, you would use the sound masculine plural bārizūn (بارزون) or bārizīn (بارزين) depending on the case. For non-human plurals, such as 'achievements' or 'features,' the adjective remains in the singular feminine form, which is a standard rule in Arabic grammar. For example: 'إنجازات بارزة' (injāzāt bārizah - prominent achievements).
- Definiteness and Indefiniteness
- If the noun is definite, the adjective must be definite: 'الكاتب البارز' (al-kātib al-bāriz - the prominent writer). If indefinite: 'كاتب بارز' (kātib bāriz - a prominent writer).
كان له حضور بارز في المؤتمر الدولي.
In adverbial usage, 'bāriz' is often paired with the particle 'bi-shakl' (in a way) to mean 'prominently' or 'noticeably.' For example, 'ظهرت المشكلة بشكل بارز' (The problem appeared prominently). This is a very common construction in modern journalism and academic writing to describe trends or visible changes.
- Comparative and Superlative
- The elative form is 'أبرز' (abraz). It means 'more prominent' or 'most prominent.' It is widely used in news to list the 'top' or 'most important' points: 'أبرز العناوين' (The most prominent headlines).
تميز الفنان بأسلوبه البارز في الرسم الزيتي.
If you tune into an Arabic news broadcast like Al Jazeera or Al Arabiya, you will hear بارز within the first five minutes. It is the go-to word for anchors when introducing guests who are experts in their fields. You will hear phrases like 'ضيفنا اليوم هو محلل سياسي بارز' (Our guest today is a prominent political analyst). This establishes the guest's authority and justifies why they are being interviewed.
- In the Newsroom
- Journalists use 'bāriz' to describe events that have high visibility or impact. A 'prominent event' is one that dominates the news cycle for days.
من أبرز نتائج القمة كان الاتفاق على وقف إطلاق النار.
In the world of academia and literature, 'bāriz' is used to highlight specific characteristics of a text or a theory. A literary critic might speak of the 'prominent themes' in a poet's work. In this context, it isn't about fame but about clarity and dominance within a structure. You'll find it in academic journals, book reviews, and university lectures throughout the Arab world.
- In Architecture and Tourism
- Tour guides use the word to point out landmarks. 'هذا المعلم البارز' (this prominent landmark) is a phrase used to describe the Burj Khalifa in Dubai or the Pyramids in Giza.
تعد جبال الأطلس تضاريس بارزة في المغرب.
In professional settings, such as corporate meetings or LinkedIn profiles in Arabic, you will see 'bāriz' used to describe skills or achievements. Someone might list 'مهارات بارزة في القيادة' (prominent leadership skills). It serves to elevate the description from a simple list to a highlighted set of strengths. Even in medical contexts, a doctor might describe a 'prominent vein' or a 'prominent symptom' using the same word, showing its reach from high-level politics to biological observation.
- Cultural Festivals
- When announcing festivals, organizers highlight 'prominent artists' (fannānūn bārizūn) to attract audiences, similar to 'headliners' in English.
One of the most frequent mistakes learners make with بارز is confusing it with other words that mean 'famous' or 'visible.' While mashhūr (مشهور) means famous, bāriz specifically implies that the fame comes from standing out or being distinguished in a particular field. You can be famous for something bad (notorious), but you are usually 'bāriz' for something of substance or importance.
- Agreement Errors
- Learners often forget that for non-human plurals, the adjective must be feminine singular. Say 'إنجازات بارزة' (injāzāt bārizah) NOT 'إنجازات بارزات'. The latter is grammatically heavy and rarely used.
خطأ: هو شخص بارزاً في المدينة. صواب: هو شخص بارزٌ في المدينة.
Another common pitfall is the misuse of the elative form abraz (أبرز). Students sometimes use it as a standalone adjective like 'He is very abraz.' In Arabic, 'abraz' is used either in an Idafa construction (أبرز العلماء - the most prominent of scientists) or followed by 'min' (أبرز من غيره - more prominent than others). It does not simply mean 'very prominent' on its own.
- Confusion with 'Wāḍiḥ'
- While 'wāḍiḥ' (واضح) means clear, 'bāriz' means prominent. A clear sky is 'ṣāfiyah' or 'wāḍiḥah,' but it isn't 'bārizah' unless there is a specific star standing out significantly.
خطأ: صوت بارز. صواب: صوت واضح أو قوي.
Finally, avoid overusing 'bāriz' for everyday objects unless they truly stand out. Describing a pen on a table as 'bāriz' is strange unless the pen is huge or neon-colored. Use it for things that deserve the 'prominent' or 'notable' tag, such as a tall tower in a skyline or a leading expert in a field. Overuse can make your Arabic sound overly dramatic or unnatural.
To enrich your Arabic, it is helpful to know the synonyms and subtle alternatives to بارز. Each word carries a slightly different 'flavor' and is used in specific contexts. Understanding these differences will help you sound more like a native speaker and allow you to express degrees of importance and visibility more precisely.
- Bāriz vs. Mashhūr (مشهور)
- 'Mashhūr' simply means famous or well-known. 'Bāriz' implies a level of excellence or a specific position that makes one stand out. A 'bāriz' scientist is respected by peers; a 'mashhūr' scientist is known by the general public.
هذا المكان مرموق جداً، وهو يضم أعضاء بارزين.
Another close relative is marmūq (مرموق). This word translates to 'prestigious' or 'distinguished.' While 'bāriz' focuses on visibility and importance, 'marmūq' focuses on the high status and respect someone commands. You would use 'marmūq' for a high-ranking position (مكانة مرموقة) and 'bāriz' for the person occupying it. Then there is shāmikh (شامخ), which means 'lofty' or 'towering,' often used for mountains or buildings to give a sense of pride and height.
- Bāriz vs. Jalī (جلي)
- 'Jalī' means 'evident' or 'manifest.' Use it for truths or facts that are obvious. 'Bāriz' is for things that physically or metaphorically stick out. You can have a 'jalī' truth that isn't necessarily 'bāriz' in the current discussion.
كان التغيير جلياً للجميع، لكنه أصبح بارزاً بعد التقرير.
If you want to describe someone who is exceptionally gifted or distinct, use mutamayyiz (متميز). This word emphasizes uniqueness and being 'set apart' from others. While a 'bāriz' person is prominent, a 'mutamayyiz' person is unique. Often, someone is both. By alternating these words, you can avoid repetition and provide more nuance to your descriptions of people, places, and ideas.
- Summary of Alternatives
- Use 'Mashhūr' for fame, 'Marmūq' for prestige, 'Mutamayyiz' for uniqueness, and 'Jalī' for obviousness.
چقدر رسمی است؟
""
""
""
""
""
نکته جالب
The word for 'duel' (mubārazah) comes from this root because two warriors would 'emerge' from their respective armies to fight in the open space between them.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'aa' as a short 'a' (making it sound like 'bariz' instead of 'baaa-riz').
- Failing to trill the 'r'.
- Pronouncing the 'z' like an 's'.
- Over-emphasizing the second syllable.
- Missing the glottal stop if preceded by 'al-' (al-baaa-riz).
سطح دشواری
Easy to recognize in news and books once you know the root.
Requires knowledge of adjective agreement rules.
Simple to pronounce but needs context to sound natural.
Very common in media; easy to pick out.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Adjective Agreement
رجل بارز (Masc), امرأة بارزة (Fem).
Non-human Plural Agreement
إنجازات بارزة (Plural feminine singular).
The Elative Pattern (Af'al)
أبرز (Abraz) - Most prominent.
Definiteness Matching
المعلم البارز (The prominent landmark).
Adverbial Formation with 'Bi-shakl'
بشكل بارز (Prominently).
مثالها بر اساس سطح
هذا جبل بارز.
This is a prominent mountain.
Simple noun-adjective agreement (masculine).
رأيتُ بيتاً بارزاً.
I saw a prominent house.
Accusative case (tanween fath) because it's an object.
هي طالبة بارزة.
She is a prominent student.
Feminine agreement with 'ah' ending.
هذا لون بارز.
This is a prominent color.
Describing a physical quality.
البرج بارز جداً.
The tower is very prominent.
Using 'jiddan' (very) to modify the adjective.
هناك علامة بارزة.
There is a prominent sign.
Indefinite noun and adjective.
الكتاب البارز على الطاولة.
The prominent book is on the table.
Definite agreement (al- + al-).
أنت ولد بارز.
You are a prominent boy.
Addressing someone directly.
محمد صلاح لاعب بارز.
Mohamed Salah is a prominent player.
Using the word to describe status/fame.
هذه مدينة بارزة في التاريخ.
This is a prominent city in history.
Feminine singular for a city.
أحبُّ المعالم البارزة.
I love prominent landmarks.
Non-human plural (ma'ālim) takes feminine singular adjective (bārizah).
له وجه بارز.
He has a prominent face (strong features).
Describing physical features.
هذه مشكلة بارزة اليوم.
This is a prominent problem today.
Abstract usage for a situation.
كانت لها نتائج بارزة.
She had prominent results.
Non-human plural agreement.
المحل بارز في هذا الشارع.
The shop is prominent on this street.
Subject-predicate sentence.
زاروا أماكن بارزة.
They visited prominent places.
Plural noun with feminine singular adjective.
لعبت المرأة دوراً بارزاً في المجتمع.
Women played a prominent role in society.
Common collocation: 'dawr bāriz' (prominent role).
ما هي أبرز العناوين اليوم؟
What are the most prominent headlines today?
Superlative form 'abraz' in an Idafa structure.
ظهرت مهاراته بشكل بارز في العمل.
His skills appeared prominently at work.
Adverbial phrase 'bi-shakl bāriz'.
هذا الكاتب من أبرز الأدباء.
This writer is among the most prominent literati.
Superlative 'abraz' with human plural.
ناقشنا النقاط البارزة في الخطة.
We discussed the prominent points in the plan.
Describing importance in an abstract context.
تتميز المدينة بهندسة بارزة.
The city is characterized by prominent architecture.
Using 'tamayyaza bi' with 'bāriz'.
كان صوته بارزاً في الجوقة.
His voice was prominent in the choir.
Metaphorical prominence (auditory).
هذه سمة بارزة في شخصيته.
This is a prominent trait in his personality.
Describing character traits.
يعتبر من الشخصيات البارزة في عالم المال.
He is considered one of the prominent figures in the world of finance.
Passive verb 'yu'tabar' with 'shakhṣiyyāt bārizah'.
تجلت المشكلة بشكل بارز بعد الأزمة.
The problem manifested prominently after the crisis.
Verb 'tajallat' (manifested) with adverbial 'bāriz'.
يحتل هذا الموضوع مكانة بارزة في البحث.
This topic occupies a prominent place in the research.
Collocation: 'makānah bārizah' (prominent position/status).
أبرز التقرير الحاجة إلى إصلاحات فورية.
The report highlighted the need for immediate reforms.
Using the verb form 'abraz' (to highlight/make prominent).
يوجد فرق بارز بين النسختين.
There is a prominent difference between the two versions.
Describing a clear distinction.
كانت له بصمة بارزة في تاريخ الفن.
He had a prominent fingerprint (impact) on art history.
Metaphorical use of 'baṣmah' (fingerprint/mark).
استخدم النحات أسلوب النقش البارز.
The sculptor used the high-relief carving style.
Technical artistic term 'al-naqsh al-bāriz'.
أصبحت القضية بارزة في الوعي العام.
The issue became prominent in the public consciousness.
Describing social visibility.
تعد هذه القصيدة من أبرز ما كتبه شوقي.
This poem is considered among the most prominent of what Shawqi wrote.
Complex elative construction.
هناك تباين بارز في الرؤى السياسية.
There is a prominent discrepancy in political visions.
Academic term 'tabāyun' (discrepancy/contrast).
برزت إلى السطح خلافات بارزة بين الشركاء.
Prominent disagreements emerged to the surface between the partners.
Using the verb 'baraza' and adjective 'bāriz' together.
لعب الاقتصاد دوراً بارزاً في تشكيل الهوية.
Economics played a prominent role in shaping identity.
Sociological/Historical analysis context.
يعد هذا الاكتشاف علامة بارزة في مسار العلم.
This discovery is considered a prominent milestone in the course of science.
Collocation: 'alāmah bārizah' (milestone/landmark).
اتسم خطابه بنبرة بارزة من التفاؤل.
His speech was characterized by a prominent tone of optimism.
Describing an abstract quality of speech.
تعتبر العولمة من أبرز ظواهر العصر الحديث.
Globalization is considered one of the most prominent phenomena of the modern era.
Describing a global phenomenon.
كانت إسهاماته بارزة في تطوير الفلسفة المعاصرة.
His contributions were prominent in the development of contemporary philosophy.
High-level academic praise.
إن التفكيكية هي إحدى السمات البارزة في النقد ما بعد الحداثي.
Deconstruction is one of the prominent features of postmodern criticism.
Highly technical academic context.
يتبدى الفرق بشكل بارز عند تحليل البنية اللغوية.
The difference appears prominently when analyzing the linguistic structure.
Formal verb 'yatabaddā' (to appear/be manifest).
أفضى الحوار إلى بروز نقاط التقاء بارزة.
The dialogue led to the emergence of prominent points of convergence.
Using the noun 'burūz' and adjective 'bāriz'.
كان للمفكر حضور بارز في السجالات الفكرية المحتدمة.
The thinker had a prominent presence in the heated intellectual debates.
Describing intellectual influence.
تعد هذه اللوحة تجسيداً بارزاً للمدرسة التكعيبية.
This painting is a prominent embodiment of the Cubist school.
Art criticism context.
ثمة تناقض بارز يكتنف هذه النظرية العلمية.
There is a prominent contradiction surrounding this scientific theory.
Using 'thamma' (there is) for formal existence.
استطاع الكاتب أن يبرز التناقضات بشكل بارز في روايته.
The writer was able to highlight the contradictions prominently in his novel.
Stylistic repetition of the root for emphasis.
تعتبر هذه الوثيقة من أبرز الشواهد على تلك الحقبة.
This document is considered one of the most prominent pieces of evidence for that era.
Historiographical context.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— One of the most prominent faces/figures. Used in media to introduce famous people.
هو من أبرز الوجوه في الإعلام.
— A prominent sign or milestone. Used for major historical or personal events.
كان التخرج علامة بارزة في حياتي.
— A prominent fingerprint/mark. Used to describe a significant lasting impact.
ترك بصمة بارزة في الأدب.
— A prominent presence. Used for someone who is noticed when they enter a room or participate.
كان له حضور بارز في الحفل.
— The most prominent results. Used in scientific or business reports.
هذه أبرز نتائج الدراسة.
— In a prominent and clear way. Used for emphasis in formal writing.
ظهر الخطأ بشكل بارز وجلي.
— A prominent element. Used to describe a key part of a whole.
الماء عنصر بارز في الطبيعة.
— A prominent stance. Used for a bold political or moral position.
اتخذ موقفاً بارزاً ضد الظلم.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Mashhur is just famous; Bariz is prominent/distinguished.
Wadih is clear; Bariz is standing out.
Murtafi' is high (physically); Bariz is prominent (physically or metaphorically).
اصطلاحات و عبارات
— To have a long/prominent reach or hand in something. Means to be very experienced or influential.
له باع بارز في التجارة الدولية.
Formal— His star emerged/shone. Means someone became suddenly famous or prominent.
برز نجمه بعد فوزه بالمسابقة.
Informal/Media— In a prominent manner. A more formal way of saying 'prominently'.
ساهم في المشروع على نحو بارز.
Academic— A prominent turning point. Used for major shifts in life or history.
كان اكتشاف النار نقطة تحول بارزة.
General— Among the most prominent things possible. Used for extreme emphasis.
كان ذكاؤه من أبرز ما يكون.
Literary— Emerging into existence. Used for ideas or inventions becoming real.
برز هذا الاختراع إلى الوجود العام الماضي.
Formal— In the prominent forefront. Used for leaders of a movement.
كان دائماً في الصدارة البارزة.
Political— Prominently to the eyes. Means something is impossible to miss.
التغيير بارز للعيان في المدينة.
General— A prominent name. Used for a household name or a respected authority.
أصبح اسمه اسماً بارزاً في الطب.
General— In a prominent image/way. Another variation of 'prominently'.
تأثرت الثقافة بصورة بارزة بالتكنولوجيا.
Formalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Opposite meaning.
Bariz is prominent/famous; Maghmur is obscure/unknown. They are antonyms.
هو كاتب مغمور وليس بارزاً.
Similar sound.
Bariz is prominent; Bahir is dazzling/brilliant. 'Bahir' is more about the effect on the viewer.
قدم عرضاً باهراً.
Similar spelling.
Bariz means prominent; Barid means cold. One letter difference (z vs d).
الماء بارد جداً.
Same root.
Bariz is an adjective; Baraz is a noun that means 'excrement' in modern usage. Be careful!
لا تستخدم كلمة براز في حديثك.
Same root.
Bariz is prominent; Mubariz is a fencer or a dueler.
هو مبارز قوي بالسيف.
الگوهای جملهسازی
هذا [Noun] بارز.
هذا جبل بارز.
[Name] لاعب بارز.
ميسي لاعب بارز.
لعب [Noun] دوراً بارزاً في [Context].
لعب العلم دوراً بارزاً في التقدم.
من أبرز [Plural Noun] هو [Noun].
من أبرز التحديات هو الفقر.
تتجلى [Noun] بشكل بارز في [Context].
تتجلى الموهبة بشكل بارز في فنه.
يعد [Noun] تجسيداً بارزاً لـ [Abstract Concept].
يعد هذا النص تجسيداً بارزاً للواقعية.
هناك فرق بارز بين [A] و [B].
هناك فرق بارز بين المدينتين.
هذه [Noun] بارزة.
هذه بناية بارزة.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Highly used in media, literature, and professional discourse.
-
Saying 'هو بارز جداً' for a loud sound.
→
صوته مرتفع جداً.
'Bariz' is for visual or metaphorical prominence, not auditory volume.
-
Using 'أبرز' as a simple adjective.
→
هو عالم بارز / هو أبرز العلماء.
'Abraz' is elative and needs a comparison or an Idafa structure.
-
Forgetting the 'ah' for feminine nouns.
→
هذه سمة بارزة.
Adjectives must match the gender of the noun.
-
Using 'bariz' for 'obvious' in a simple way.
→
هذا واضح.
'Bariz' implies standing out, 'wadih' implies clarity. Use 'wadih' for simple facts.
-
Mispronouncing the 'aa' as short 'a'.
→
Bāriz (long aa).
Shortening the vowel can change the meaning or make the word unrecognizable.
نکات
Use it for emphasis
When you want to emphasize that something isn't just there, but is a key feature, use 'bariz'. It's stronger than 'wadih' (clear).
Watch the Plurals
Remember the 'feminine singular for non-human plurals' rule. 'Injāzāt bārizah' is correct, not 'injāzāt bārizūn'.
Media Literacy
Pay attention to the word 'Abraz' in news. It's the most common way news anchors summarize the day's events.
Long Vowel
Don't rush the 'aa' sound. It's 'Baa-riz'. Stretching that vowel makes you sound much more like a native.
Context Matters
In an art gallery, use 'bariz' to talk about 'relief' sculptures. It shows you know technical vocabulary.
Complimenting
Calling someone 'shakhṣiyyah bārizah' is a high compliment in a professional setting.
Adverbial usage
Use 'bi-shakl bariz' at the end of a sentence to describe how a trend is moving. 'Zadat al-mabi'at bi-shakl bariz' (Sales increased prominently).
Root Knowledge
Connecting 'bariz' to 'baraza' (to emerge) helps you remember that it's about something coming out into the open.
False Friends
Be careful with the noun 'baraz' in dialects; stick to the adjective 'bariz' to avoid embarrassment.
Synonym Swap
Try replacing 'mashhur' with 'bariz' in your next essay and see how it changes the tone to be more formal.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'Bar' (like a metal bar) that 'Rises' (riz) up. A Bar-riz is something that rises up and is easy to see.
تداعی تصویری
Imagine a single red flower in a field of white flowers. That red flower is 'bariz.' Or imagine a mountain 'baring' its peak above the clouds.
شبکه واژگان
چالش
Try to find three things in your room that are 'bariz' and describe them to a friend using the word 'bariz' or 'barizah'.
ریشه کلمه
From the Proto-Semitic root B-R-Z, which relates to going outside or being in the open. In Classical Arabic, 'al-barāz' referred to an open, flat piece of land where nothing is hidden.
معنای اصلی: To come out from a house or a hidden place into the open field.
Semitic -> Afroasiatic.بافت فرهنگی
Generally a positive and safe word. However, avoid using its noun form 'barāz' in modern informal settings as it can mean 'excrement' in many dialects.
Translates well to 'prominent' or 'outstanding,' but lacks the 'emerging' verb-root flavor of the Arabic.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
News & Media
- أبرز العناوين
- محلل سياسي بارز
- تطور بارز
- شخصية بارزة
Academia
- النقاط البارزة
- سمة بارزة
- عالم بارز
- دراسة بارزة
Architecture/Art
- معلم بارز
- نقش بارز
- تصميم بارز
- مبنى بارز
Business
- دور بارز
- إنجاز بارز
- عضو بارز
- مكانة بارزة
Daily Life
- بشكل بارز
- شيء بارز
- لون بارز
- فرق بارز
شروعکنندههای مکالمه
"من هي أبرز شخصية في بلدك برأيك؟ (Who is the most prominent figure in your country?)"
"هل هناك معلم بارز في مدينتك تنصحني بزيارته؟ (Is there a prominent landmark in your city you recommend visiting?)"
"ما هو أبرز إنجاز حققته في حياتك حتى الآن؟ (What is the most prominent achievement you've reached in your life?)"
"كيف يمكن للمرء أن يكون بارزاً في مجال عمله؟ (How can one be prominent in their field of work?)"
"ما هي أبرز المشاكل التي تواجه العالم اليوم؟ (What are the most prominent problems facing the world today?)"
موضوعات نگارش
اكتب عن شخصية بارزة ألهمتك في حياتك المهنية. (Write about a prominent figure who inspired you in your career.)
صف معلماً بارزاً زرته وشعورك تجاهه. (Describe a prominent landmark you visited and how you felt about it.)
ما هي السمات البارزة التي تحبها في صديقك المفضل؟ (What are the prominent traits you like in your best friend?)
تحدث عن دور بارز لعبته في حل مشكلة معينة. (Talk about a prominent role you played in solving a specific problem.)
تخيل أنك أصبحت شخصاً بارزاً، ماذا ستغير في العالم؟ (Imagine you became a prominent person, what would you change in the world?)
سوالات متداول
10 سوالMostly yes. It implies importance or excellence. However, it can be neutral when describing physical features like a 'prominent scar' or a 'prominent problem.' It is rarely used for negative fame (notoriety), for which 'sayyi' al-sum'ah' is better.
No. 'Bariz' is primarily visual or metaphorical. For a loud noise, use 'qawi' (strong) or 'sakhid' (deafening) or 'murtafi'' (high volume).
The feminine form is 'Barizah' (بارزة). You use it for feminine nouns like 'shakhṣiyyah' (personality) or 'sima' (trait).
No, 'Abraz' (the most prominent) can be used for anything: 'abraz al-mashakil' (the most prominent problems), 'abraz al-kutub' (the most prominent books).
The most common way is to say 'bi-shakl bariz' (بشكل بارز) or 'bi-surah barizah' (بصورة بارزة).
Yes, if a color stands out significantly in a painting or a room, you can call it 'lawn bariz'.
It is more common in Modern Standard Arabic (Fusha). In dialects, people might use 'bayyin' (clear) or just 'mashhur' (famous), but 'bariz' is understood by all.
'Bariz' means you stand out and are important. 'Marmuq' specifically means you have high social or professional prestige. A 'bariz' scientist is famous for his work; a 'marmuq' position is one that everyone respects.
It's better to use 'tawil' (tall). Use 'bariz' if their height makes them stand out in a specific, notable way, but it's not the standard word for height.
The root B-R-Z appears in the Quran, often in the form of verbs like 'barazu' (they came forth/emerged), such as when armies meet or on the Day of Judgment when all souls emerge before God.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence using 'Bariz' to describe a famous person.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He played a prominent role in the company.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'Abraz' to list the main news.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a landmark in your city using 'Ma'lam Bariz'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'Bi-shakl bariz' in a sentence about technology.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a formal sentence about a prominent scientist.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'There is a prominent difference between the two books.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a prominent personality.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'Sima barizah' to describe a leader.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The most prominent features of the city are its old streets.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'Bariz' in the feminine plural.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I saw a prominent sign on the road.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'Abraz' in an Idafa construction.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'prominent achievements'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'His talent appeared prominently.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a 'prominent presence'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a 'prominent problem' in your city.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The most prominent headlines today concern the economy.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use the noun 'Buruz' in a formal sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'This discovery is a prominent milestone.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a prominent person in your family.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
What is the most prominent landmark in your country?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Talk about a 'prominent role' you had in a project.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
What are the most prominent news items today?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain a 'prominent difference' between two things.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
How can someone become a 'prominent figure'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a 'prominent trait' you value.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Talk about a prominent event in history.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
What is a 'prominent problem' in the world today?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use 'Abraz' to compare two cities.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
What makes a building 'bariz'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Who is a 'prominent writer' you like?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a 'prominent achievement' of yours.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
How do you feel when you see a 'prominent landmark'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Talk about 'prominent points' in a book.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Is being 'bariz' always good?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a 'prominent color' in your room.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
What is a 'prominent sign' of spring?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use 'bi-shakl bariz' to describe a change.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Who is a 'prominent scientist' in history?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to the sentence: 'هو من أبرز العلماء.' What does it mean?
Identify the adjective in: 'رأيت معلماً بارزاً في دبي.'
What noun does 'barizah' describe in: 'هذه سمة بارزة'?
Is the speaker talking about one or many in: 'أبرز العناوين'?
Does 'bariz' sound like 'barid' in the recording?
What is the tone of 'شخصية بارزة'?
Listen for the stress in 'Bariz'. Is it on the first or second syllable?
In 'بشكل بارز', how many words do you hear?
What is the focus of 'أبرز إنجازاتك'?
Does 'Bariz' refer to a mountain in the sentence: 'هذا جبل بارز'?
Identify the elative form in: 'هذا أبرز ما لدينا.'
Is 'barizah' used for a man or a woman in: 'هي طبيبة بارزة'?
What is 'Ma'lam Bariz' referring to in a travel context?
Does 'Bariz' mean 'cold'?
What does 'Dawr bariz' sound like in a sentence?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word <span class='font-bold'>بارز</span> is your go-to adjective for anything that 'stands out'—whether it's a skyscraper in a skyline, a leading expert in a field, or the main point of an argument. Example: <span class='italic'>شخصية بارزة</span> (A prominent personality).
- Bariz means prominent or standing out. It is used for both physical things like mountains and metaphorical things like famous people or important ideas.
- It comes from the Arabic root B-R-Z, which means to come out or emerge. It is a very common word in news and academic writing.
- The word changes based on gender: Bāriz for masculine and Bārizah for feminine. It is often used with the word 'dawr' to mean 'prominent role.'
- Its superlative form is 'Abraz,' meaning 'most prominent,' which is frequently seen in news headlines to list the main stories of the day.
Use it for emphasis
When you want to emphasize that something isn't just there, but is a key feature, use 'bariz'. It's stronger than 'wadih' (clear).
Watch the Plurals
Remember the 'feminine singular for non-human plurals' rule. 'Injāzāt bārizah' is correct, not 'injāzāt bārizūn'.
Media Literacy
Pay attention to the word 'Abraz' in news. It's the most common way news anchors summarize the day's events.
Long Vowel
Don't rush the 'aa' sound. It's 'Baa-riz'. Stretching that vowel makes you sound much more like a native.
مثال
لعب العالم دوراً بارزاً في تطوير اللقاح.
محتوای مرتبط
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر general
عادةً
A1معمولاً، به طور عادی؛ در شرایط نرمال.
عادةً ما
B2این قید معمولا یعنی یه اتفاقی بیشتر وقتها میفته.
إعداد
B2یعنی آماده کردن یه چیزی، مثل آماده کردن غذا یا یه پروژه.
عاضد
B2این فعل یعنی کمک کردن یا پشتیبانی کردن از کسی، مخصوصاً وقتی که به کمک احتیاج داره.
عادي
A1این یک روز معمولی است.
عاقبة
B1نتیجه یا اثر یک عمل، که اغلب ناخوشایند است. باید عواقب انتخابهای خود را پذیرفت.
أعلى
A1بالاتر، برتر، یا بالاترین.
عال
B1این کلمه یعنی 'بلند' یا 'زیاد'. مثلاً صدای بلند یا قیمت بالا.
عالٍ
A2به معنای بلند برای ارتفاع فیزیکی یا صدای بلند است.
عَالَمِيّ
B1مربوط به تمام جهان؛ جهانی یا فراگیر.