The word 'faqir' denotes a state of poverty or lack of material resources.
واژه در 30 ثانیه
- Describes a person lacking sufficient money or material possessions.
- Commonly used to discuss socioeconomic status and humanitarian aid.
- Can also metaphorically describe a lack of quality or substance.
نظرة عامة
تُعد كلمة 'فقير' من الكلمات الأساسية في اللغة العربية، وهي تعبر عن حالة النقص المادي. الجذر اللغوي للكلمة هو (ف ق ر)، ويُشتق منه أيضاً اسم 'الفقر' الذي يعني حالة العوز. 2) أنماط الاستخدام: تُستخدم الكلمة كصفة تتبع الموصوف، مثل 'رجل فقير' أو 'عائلة فقيرة'. كما يمكن أن تُستخدم كاسم في حالات الجمع، مثل 'الفقراء'. 3) السياقات الشائعة: تظهر الكلمة بكثرة في السياقات الاجتماعية والاقتصادية عند الحديث عن مستوى المعيشة، المساعدات الإنسانية، أو في القصص والأدب لوصف الشخصيات. 4) مقارنة الكلمات: تختلف 'فقير' عن 'محتاج'؛ فالمحتاج هو من يطلب العون لسبب طارئ، بينما الفقير هو من يعاني من قلة الموارد بشكل دائم. كما تختلف عن 'معدم' التي تُستخدم للمبالغة في شدة الفقر.
مثالها
يساعد الرجل الغني جاره الفقير.
everydayThe rich man helps his poor neighbor.
تعاني بعض الدول من وضع اقتصادي فقير.
formalSome countries suffer from a poor economic situation.
هذا الكتاب فقير بالمعلومات.
informalThis book is poor in information.
تعتبر التربة فقيرة بالمغذيات.
academicThe soil is considered poor in nutrients.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
الفقر المدقع
Extreme poverty
مساعدة الفقراء
Helping the poor
يعيش في فقر
Lives in poverty
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Means 'needy'. It implies a temporary state of needing help rather than a permanent state of poverty.
Means 'destitute'. It is a stronger term than 'faqir' and implies having absolutely nothing.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
The word is widely used in both formal and informal registers. It is the most neutral term for poverty. When used for inanimate objects, it always implies a lack of quality or content.
اشتباهات رایج
Some learners confuse 'faqir' with 'fakhir' (luxurious), which are opposites. Ensure correct pronunciation of the 'qaf' sound to avoid changing the meaning entirely. Using it to describe someone who is simply 'busy' or 'sad' is incorrect.
Tips
Use it to describe economic status
Pair 'faqir' with nouns like 'rajul' (man) or 'a'ila' (family). It is a standard term for low income.
Avoid using it as an insult
While descriptive, it can be sensitive. Use 'muhtaj' (needy) if you want a softer, more respectful tone.
Poverty in cultural context
In Islamic culture, helping the 'fuqara' (poor) is a virtuous act. The word carries a weight of social responsibility.
ریشه کلمه
Derived from the Arabic root 'f-q-r', referring to the backbone and the pain felt there, metaphorically representing the crushing weight of poverty. It has been used in this sense since pre-Islamic Arabic.
بافت فرهنگی
In many Arab cultures, the 'faqir' is a figure of empathy. Charity (Zakat) is a pillar of Islam specifically designed to support the poor.
راهنمای حفظ
Remember 'faqir' sounds like 'fakir', a person who might live with very little. Think of a 'poor' man who has no money.
سوالات متداول
4 سوالجمع كلمة فقير هو 'فقراء'. هذا الجمع يُستخدم للإشارة إلى مجموعة من الأشخاص الذين يعانون من نقص الموارد.
نعم، يمكن استخدامها مجازياً لوصف شيء يفتقر إلى الجودة أو المحتوى، مثل 'لغة فقيرة بالمفردات' أو 'تربة فقيرة بالمعادن'.
في اللغة العربية، هناك تفاوت دقيق؛ فالمسكين قد يملك شيئاً لكنه لا يكفي حاجته، بينما الفقير هو من لا يملك شيئاً أو يملك القليل جداً.
يمكنك قول 'يساعد الغني الفقير' أو 'تعيش العائلة حياة فقيرة'. هي صفة بسيطة تُوضع بعد الاسم الموصوف.
خودت رو بسنج
يعيش ذلك الرجل حياة ___ لأنه لا يملك عملاً.
السياق يشير إلى عدم امتلاك عمل، مما يؤدي إلى الفقر.
ما هو عكس كلمة فقير؟
الغني هو من يملك المال، وهو عكس الفقير الذي لا يملكه.
الفقراء / يساعد / الغني
الجملة الفعليه تبدأ بالفعل أو الاسم، والترتيب الصحيح هو الفاعل ثم الفعل ثم المفعول به.
امتیاز: /3
Summary
The word 'faqir' denotes a state of poverty or lack of material resources.
- Describes a person lacking sufficient money or material possessions.
- Commonly used to discuss socioeconomic status and humanitarian aid.
- Can also metaphorically describe a lack of quality or substance.
Use it to describe economic status
Pair 'faqir' with nouns like 'rajul' (man) or 'a'ila' (family). It is a standard term for low income.
Avoid using it as an insult
While descriptive, it can be sensitive. Use 'muhtaj' (needy) if you want a softer, more respectful tone.
Poverty in cultural context
In Islamic culture, helping the 'fuqara' (poor) is a virtuous act. The word carries a weight of social responsibility.
مثالها
4 از 4يساعد الرجل الغني جاره الفقير.
The rich man helps his poor neighbor.
تعاني بعض الدول من وضع اقتصادي فقير.
Some countries suffer from a poor economic situation.
هذا الكتاب فقير بالمعلومات.
This book is poor in information.
تعتبر التربة فقيرة بالمغذيات.
The soil is considered poor in nutrients.
Related Content
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر general
عادةً
A1این قید یعنی چیزی که معمولاً یا به روش عادی اتفاق میافته. مثل اینه که بگیم 'معمولاً'.
إعداد
B2یعنی آماده کردن یه چیزی، مثل آماده کردن غذا یا یه پروژه.
عاضد
B2این فعل یعنی کمک کردن یا پشتیبانی کردن از کسی، مخصوصاً وقتی که به کمک احتیاج داره.
عادةً ما
B2این قید معمولا یعنی یه اتفاقی بیشتر وقتها میفته.
عادي
A1این کلمه یعنی یه چیز معمولی و روتین، مثل یه روز عادی.
عاقبة
B1نتیجه یک عمل است، معمولاً چیزی ناخوشایند یا ناخواسته.
أعلى
A1این کلمه یه جهت یا موقعیت بالاتر رو نشون میده. به حرکت «به سمت بالا» فکر کن.
عال
B1این کلمه یعنی 'بلند' یا 'زیاد'. مثلاً صدای بلند یا قیمت بالا.
عالٍ
A2برای توصیف چیزی که خیلی بلنده یا صداش خیلی زیاده.
عَالَمِيّ
B1مربوط به کل دنیا. چیزی که جهانیه و همه جای دنیا رو در بر میگیره.