A station is a functional hub where people or resources gather for transition or service.
واژه در 30 ثانیه
- A designated place for public transport to stop.
- Used for various service centers like fuel stations.
- Essential vocabulary for travel and navigation.
نظرة عامة
كلمة 'محطة' هي اسم مؤنث مشتق من الفعل 'حط' أي نزل، وتُستخدم لوصف أي نقطة توقف منظمة. هي كلمة أساسية في الحياة اليومية لأي متحدث بالعربية.
أنماط الاستخدام
تُستخدم الكلمة بشكل واسع في سياقات النقل، حيث نقول 'محطة القطار' أو 'محطة الحافلات'. كما تُستخدم في سياقات تقنية مثل 'محطة توليد الكهرباء' أو 'محطة فضائية'.
السياقات الشائعة
يكثر استخدامها عند السؤال عن الاتجاهات أو التخطيط للسفر. في اللهجات المحكية، قد تُختصر أحياناً بكلمات أخرى، لكن 'محطة' تظل الكلمة الفصحى الأكثر دقة ووضوحاً.
مقارنة الكلمات
تختلف 'محطة' عن 'موقف'؛ فالمحطة تكون غالباً نقطة انطلاق أو وصول رئيسية ومجهزة بمرافق، بينما 'الموقف' هو مكان صغير مخصص لتوقف الحافلات لفترة قصيرة جداً للركاب فقط.
مثالها
وصل القطار إلى المحطة في الوقت المحدد.
everydayThe train arrived at the station on time.
توقفنا في محطة الوقود لتعبئة السيارة.
formalWe stopped at the gas station to fill up the car.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
محطة الوصول
Arrival station
محطة الانطلاق
Departure station
اغلب اشتباه گرفته میشود با
A 'موقف' is typically a smaller stop for buses or a parking area, whereas 'محطة' implies a larger infrastructure.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
The word is neutral and used in both formal and informal registers. It is highly common in public transport announcements and travel directions. Always use it with a qualifier to specify the type of station.
اشتباهات رایج
Learners often use 'موقف' for train stations, which is incorrect. Another error is omitting the noun that describes the station type, making the sentence vague.
Tips
Use with specific transport types
Always combine it with the transport mode, like 'محطة قطار' or 'محطة حافلات', to be precise.
Don't confuse with stop
Avoid using 'محطة' for a simple parking spot; use 'موقف' for parking vehicles.
Stations as social hubs
In many Arab cities, main train stations are historical landmarks and busy meeting points.
ریشه کلمه
Derived from the Arabic root 'ح ط ط' (h-t-t), which relates to putting something down or alighting. The prefix 'م' creates a noun of place.
بافت فرهنگی
In many Arab countries, central stations are central hubs for city life, often surrounded by markets and commercial activity. They represent the connection between cities and the pulse of the public transport system.
راهنمای حفظ
Think of 'Hatta' (حط) meaning to put down or land; a station is where the vehicle 'lands' or stops. It is a 'landing point' for travelers.
سوالات متداول
3 سوالنعم، المحطة عادة ما تكون أكبر ومجهزة بخدمات ومرافق للركاب. أما الموقف فهو مكان بسيط مخصص لصعود ونزول الركاب فقط.
بالتأكيد، تُستخدم في سياقات تقنية مثل محطة الوقود، محطة الكهرباء، أو محطة البث الإذاعي والتلفزيوني.
جمع كلمة محطة هو 'محطات'. يُستخدم هذا الجمع للإشارة إلى عدة نقاط توقف أو فروع لخدمة معينة.
خودت رو بسنج
سأنتظرك في ___ القطار الرئيسية.
المكان المخصص لانتظار القطار هو المحطة.
امتیاز: /1
Summary
A station is a functional hub where people or resources gather for transition or service.
- A designated place for public transport to stop.
- Used for various service centers like fuel stations.
- Essential vocabulary for travel and navigation.
Use with specific transport types
Always combine it with the transport mode, like 'محطة قطار' or 'محطة حافلات', to be precise.
Don't confuse with stop
Avoid using 'محطة' for a simple parking spot; use 'موقف' for parking vehicles.
Stations as social hubs
In many Arab cities, main train stations are historical landmarks and busy meeting points.
مثالها
2 از 2وصل القطار إلى المحطة في الوقت المحدد.
The train arrived at the station on time.
توقفنا في محطة الوقود لتعبئة السيارة.
We stopped at the gas station to fill up the car.
Related Content
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر travel
عاد
A1یعنی دوباره به جایی که قبلاً بودی برگردی. رفتن به خانه یا مکانی دیگر.
عَادَ
A1این فعل یعنی به جایی که قبلا بودی برگردی.
أعود
A1این فعل یعنی داری برمیگردی به جایی که قبلاً بودی.
عاصمة
A1Capital city.
عَبَرَ
A2از یک سمت چیزی به سمت دیگه رفتن، مثلاً رد شدن از خیابون.
عمرة
A2این یه سفر مذهبیِ کوتاهتر و مخصوص به مکه است که با حجِ اصلی فرق داره.
عودة
A1یعنی برگشتن به جایی که بودی. مثل برگشتن به خونه بعد از سفر.
إِجَازَة
B1تعطیلات یعنی وقتی از کار یا مدرسه برای استراحت و تفریح دست میکشی. مثل یه سفر تفریحی میمونه!
أغادر
A1این فعل یعنی داری یه جایی رو ترک میکنی.
إقلاع
A2«إقلاع» یعنی وقتی هواپیما از زمین کنده میشه و پرواز میکنه.