ذروة
ذروة در ۳۰ ثانیه
- Dhirwa means peak or climax.
- It is often used for rush hour.
- It is a feminine noun in Arabic.
- It describes the highest intensity of something.
- Literal Meaning
- The summit or the highest part of something like a hill or a camel's hump.
- Metaphorical Meaning
- The zenith of success, the height of a crisis, or the most intense moment of an event.
وصل اللاعب إلى ذروة مستواه الفني هذا الموسم.
بلغت الأزمة ذروتها في منتصف الليل.
- Grammatical Structure
- Noun + Noun (Idafa) is the most common pattern: Dhirwat + [Noun in Genitive Case].
نحن الآن في ذروة فصل الصيف.
بلغت مبيعات الشركة ذروتها في شهر ديسمبر.
- Temporal Usage
- Use it to describe times of day: 'ساعة الذروة' (Rush hour).
تجنب القيادة خلال ساعات الذروة لتفادي الازدحام.
- Media & News
- Used to describe the most intense moments of conflicts, economic booms, or public interest.
وصل التوتر الدبلوماسي إلى ذروته بعد إغلاق الحدود.
- Literature & Arts
- Used by critics to describe the 'climax' of a novel or the 'peak' of an artist's career.
تعتبر هذه الرواية ذروة الأدب الواقعي.
- Mistake 1: Misusing 'Peak Hours'
- Never say 'ساعات القمة' for traffic; the correct term is always 'ساعات الذروة'.
الخطأ: نحن في ساعات القمة.
الصواب: نحن في ساعات الذروة.
- Mistake 2: Gender Agreement
- Learners often forget that 'ذروة' is feminine and treat it as masculine because it describes a 'point'.
الخطأ: هذا هو ذروة النجاح.
الصواب: هذه هي ذروة النجاح.
- Comparison: Dhirwa vs. Qimmah
- 'Qimmah' is for physical summits and political meetings. 'Dhirwa' is for temporal/intensity peaks.
وصل المتسلق إلى قمة إيفرست، بينما وصل التعب إلى ذروته.
- Register Differences
- 'Dhirwa' is neutral to formal. 'Awj' is formal/poetic. 'Qimmah' is common/versatile.
كانت الدولة العباسية في أوج ازدهارها في عهد الرشيد.
چقدر رسمی است؟
"بلغت المؤشرات الاقتصادية ذروتها في الربع الثالث."
"ساعة الذروة في هذه المدينة متعبة."
"يا رجل، وصلت ذروة التعب عندي!"
"العصفور يغني فوق ذروة الشجرة العالية."
"أنا في الذروة اليوم! (I'm at my peak/best today!)"
نکته جالب
The root is also found in the Quranic word 'Adh-Dhariyat' (The Winnowing Winds), referring to winds that lift and scatter dust to great heights.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'Dh' (ذ) as 'Z' (ز).
- Pronouncing 'Dh' (ذ) as 'D' (د).
- Making the 'r' too soft (it should be a slight trill).
- Treating the final 'a' as a long vowel instead of a short 'ah' sound.
سطح دشواری
Recognizable in news and formal texts, but the root can be confused with others.
Requires correct Idafa construction and feminine agreement.
The 'Dh' (ذ) sound is often mispronounced as 'Z' by non-natives.
Common in media; usually easy to pick out in traffic reports.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
The Idafa Construction
ذروةُ الجبلِ (The peak of the mountain).
Feminine Noun Agreement
هذه الذروةُ عاليةٌ (This peak is high).
Possessive Suffixes with Feminine Nouns
ذروتها (Its peak - feminine).
Prepositional Phrases
في ذروةِ الغضبِ (In the peak of anger).
Definite vs Indefinite Idafa
ذروة النجاح (The peak of success) vs ذروة نجاحٍ (A peak of success).
مثالها بر اساس سطح
هذه ذروة الجبل.
This is the peak of the mountain.
'Dhirwa' is the subject, followed by 'al-jabal' in the genitive.
البيت في ذروة التل.
The house is at the top of the hill.
'Fi' is a preposition making 'Dhirwa' genitive.
انظر إلى ذروة الشجرة.
Look at the top of the tree.
'Dhirwa' acts as the first part of an Idafa.
هذه هي ذروة البرج.
This is the top of the tower.
Feminine demonstrative 'hadhihi' matches 'Dhirwa'.
الثلج على ذروة الجبل.
Snow is on the peak of the mountain.
Simple prepositional phrase.
وصلنا إلى ذروة الطريق.
We reached the top of the road.
Verb 'wasalna' (we reached) + 'ila'.
الذروة عالية جداً.
The peak is very high.
'Dhirwa' used with the definite article 'al-'.
أريد الوصول إلى الذروة.
I want to reach the peak.
'Al-wusul' is a verbal noun (Masdar).
ساعة الذروة صعبة في المدينة.
Rush hour is difficult in the city.
'Sa'at al-Dhirwa' is a fixed expression for rush hour.
نحن في ذروة الصيف الآن.
We are in the height of summer now.
'Dhirwa' used metaphorically for time.
تجنب الزحام في وقت الذروة.
Avoid the crowd at peak time.
'Waqt al-Dhirwa' means peak time.
الحرارة في ذروتها اليوم.
The heat is at its peak today.
'Dhirwati-ha' uses the feminine possessive suffix.
متى تبدأ ساعة الذروة؟
When does rush hour start?
Interrogative sentence.
العمل يصل إلى ذروته في المساء.
Work reaches its peak in the evening.
Present tense verb 'yasilu'.
هذه ذروة الموسم السياحي.
This is the peak of the tourist season.
'Al-mawsim al-siyahi' is the second part of the Idafa.
لا أحب السفر في الذروة.
I don't like traveling during the peak.
'Al-Dhirwa' used as a standalone noun with 'al-'.
بلغت الأزمة ذروتها الأسبوع الماضي.
The crisis reached its peak last week.
'Balaghat' is feminine to match 'al-azma'.
وصلت مبيعاتنا إلى الذروة في العيد.
Our sales reached the peak during Eid.
'Ila al-Dhirwa' indicates the destination of the trend.
كان الممثل في ذروة نجاحه.
The actor was at the peak of his success.
'Dhirwa' followed by 'najah' (success).
تصل القصة إلى ذروتها في الفصل الأخير.
The story reaches its climax in the last chapter.
'Dhirwa' used in a literary context.
نحن بحاجة لخطة لساعات الذروة.
We need a plan for rush hours.
Plural 'Sa'at' (hours).
بلغ الحماس ذروته قبل المباراة.
The excitement reached its peak before the match.
'Al-hamas' (excitement) is the subject.
هذا الفيلم يمثل ذروة الإنتاج السينمائي.
This film represents the pinnacle of cinematic production.
'Yumathilu' (represents) + 'Dhirwa'.
في ذروة غضبه، غادر الغرفة.
At the peak of his anger, he left the room.
'Ghadab' (anger) in the genitive.
بلغت الحضارة الأندلسية ذروتها في قرطبة.
Andalusian civilization reached its peak in Cordoba.
Historical usage of 'Dhirwa'.
تعتبر هذه القصيدة ذروة الأدب العربي.
This poem is considered the pinnacle of Arabic literature.
Passive verb 'tu'tabar' (is considered).
وصل التوتر بين البلدين إلى ذروة خطيرة.
Tension between the two countries reached a dangerous peak.
Adjective 'khatira' (dangerous) modifies 'Dhirwa'.
في ذروة العطاء، قرر العالم التقاعد.
At the peak of giving/productivity, the scientist decided to retire.
'Al-Ata'' refers to professional productivity.
يصل استهلاك الطاقة إلى الذروة في الظهيرة.
Energy consumption reaches its peak at noon.
Technical usage in energy sectors.
هذا الاكتشاف هو ذروة سنوات من البحث.
This discovery is the pinnacle of years of research.
'Dhirwa' followed by a plural 'sanawat' (years).
بلغت حدة النقاش ذروتها في البرلمان.
The intensity of the debate reached its peak in parliament.
'Hidda' (intensity) is the subject.
كانت الموسيقى تصل إلى ذروة انفعالية.
The music was reaching an emotional climax.
'Infi'aliyya' (emotional) as an adjective.
تجسد هذه الفلسفة ذروة الفكر الإنساني.
This philosophy embodies the pinnacle of human thought.
'Tujassidu' (embodies) is a high-level verb.
بلغ الصراع الطبقي ذروته في تلك الحقبة.
The class struggle reached its peak in that era.
Sociological terminology.
في ذروة تجلياته الروحية، كتب الصوفي أشعاره.
At the peak of his spiritual manifestations, the Sufi wrote his poems.
'Tajalliyat' is a complex plural noun.
تعتبر العمارة القوطية ذروة الفن في العصور الوسطى.
Gothic architecture is considered the pinnacle of art in the Middle Ages.
Art history context.
وصلت الأزمة المالية إلى ذروة غير مسبوقة.
The financial crisis reached an unprecedented peak.
'Ghayr masbuqa' (unprecedented) is a C1-level adjective.
بلغت قدرته على الإقناع ذروتها في خطابه الأخير.
His power of persuasion reached its peak in his last speech.
'Iqna'' (persuasion) is the abstract noun.
في ذروة مجده، تنازل الملك عن العرش.
At the pinnacle of his glory, the king abdicated the throne.
'Tanazala' (abdicated/gave up) is a formal verb.
هذا العمل يمثل ذروة النضج الفني للمؤلف.
This work represents the pinnacle of the author's artistic maturity.
'Nudj' (maturity) is an abstract noun.
بلغت التراجيديا ذروتها الدرامية بتطهير العواطف.
The tragedy reached its dramatic climax with the catharsis of emotions.
Usage of 'tathir' (catharsis) in literary criticism.
تعد هذه النظرية ذروة ما توصل إليه العلم الحديث.
This theory is considered the pinnacle of what modern science has reached.
Complex relative clause 'ma tawassala ilayhi'.
في ذروة السجال الفكري، تبلورت مفاهيم جديدة.
At the peak of intellectual polemic, new concepts crystallized.
'Sijal' (polemic/debate) and 'tabalwarat' (crystallized).
بلغت الغطرسة البشرية ذروتها في مواجهة الطبيعة.
Human arrogance reached its peak in the face of nature.
'Ghatrasa' (arrogance) is a sophisticated noun.
تمثل هذه اللوحة ذروة التعبيرية في الفن التشكيلي.
This painting represents the pinnacle of expressionism in plastic arts.
'Al-fann al-tashkili' refers to visual/plastic arts.
في ذروة انخطافه الوجدي، فقد الوعي بالزمن.
In the peak of his ecstatic trance, he lost awareness of time.
'Inkhitaf wajdi' is a highly specific mystical term.
بلغت التقنية الرقمية ذروة تطورها في هذا العقد.
Digital technology reached the peak of its development in this decade.
'Taqniyya' (technology) and 'aqd' (decade).
هذه اللحظة التاريخية هي ذروة مسار طويل من النضال.
This historical moment is the pinnacle of a long path of struggle.
'Masar' (path/trajectory) and 'nidhal' (struggle).
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— An idiom for extreme fear, often reaching a 'peak' of tension.
عند سماع الخبر، بلغت القلوب الحناجر.
— At the most productive or generous stage of one's life.
رحل الفنان وهو في ذروة عطائه.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Qimmah is for physical tops; Dhirwa is for intensity/timing.
Awj is more for historical 'heights' or 'eras'.
Nihaya is the end; Dhirwa is the peak before the end.
اصطلاحات و عبارات
— Refers to Jihad as the pinnacle of Islamic practice.
الجهاد ذروة سنام الإسلام.
Religious— The situation has reached its peak and can no longer be tolerated.
لقد صبرت كثيراً، ولكن الآن بلغ السيل الزبى.
Literary— To waste effort when the 'peak' moment has passed.
نصيحته الآن مثل الضرب في حديد بارد.
Informal— Very close to reaching the peak or the goal.
هو قاب قوسين أو أدنى من النجاح.
Literaryبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean 'top'.
Qimmah is literal (mountain) or political (summit). Dhirwa is intensity (climax) or time (rush hour).
قمة الجبل (Mountain top) vs ساعة الذروة (Rush hour).
Both mean 'pinnacle'.
Awj is often used for historical prosperity or civilizations. Dhirwa is used for the peak of a specific process or event.
أوج الحضارة (Height of civilization) vs ذروة الأزمة (Peak of the crisis).
Both mean 'top'.
Hameh is specifically the top of the head or used for very important people.
هامة القوم (The leaders of the people).
Dhirwa literally comes from this.
Sanam is specifically the physical hump of a camel. Dhirwa is the point on top of it.
سنام الجمل (The camel's hump).
Both mean 'extreme'.
Ghayah means 'utmost' or 'goal'. Dhirwa is a point in time or intensity.
غاية في الجمال (Extremely beautiful) vs ذروة الجمال (The peak of beauty).
الگوهای جملهسازی
هذه ذروة [الاسم]
هذه ذروة الجبل.
أنا في [الاسم] الذروة
أنا في ساعة الذروة.
بلغ [الاسم] ذروته
بلغ الحماس ذروته.
وصلت إلى ذروة [الاسم]
وصلت إلى ذروة النجاح.
في ذروة [الاسم]، [الفعل]
في ذروة الغضب، صرخ.
تعتبر [الاسم] ذروة [الاسم]
تعتبر القصيدة ذروة الأدب.
يمثل هذا العمل ذروة [الاسم]
يمثل هذا العمل ذروة الإبداع.
تجلت [الاسم] في ذروة [الاسم]
تجلت العبقرية في ذروة العطاء.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
High in specific contexts (traffic, news, weather).
-
Using 'Qimmah' for rush hour.
→
ساعة الذروة
'Qimmah' is for physical summits; 'Dhirwa' is the standard term for peak times.
-
Pronouncing it as 'Zirwa'.
→
Dhirwa (ذروة)
The letter 'Thal' (ذ) must be pronounced as a dental fricative, not a 'z'.
-
Treating it as masculine.
→
هذه ذروة...
The word is feminine; use feminine demonstratives and adjectives.
-
Using it as a standalone noun without context.
→
ذروة النجاح / ذروة الجبل
It is almost always the first part of an Idafa (possessive) construction.
-
Confusing it with 'Dharwa' (wealth).
→
Dhirwa (ذروة)
'Tharwa' (ثروة) means wealth; 'Dhirwa' (ذروة) means peak. They sound similar but are different.
نکات
The Rush Hour Rule
Always remember 'Dhirwa' by thinking of the 'Drive' during rush hour. 'Sa'at al-Dhirwa' is the most common way you will hear it.
Idafa Master
Dhirwa almost always needs a partner. Don't just say 'It is the peak'. Say 'It is the peak of [something]' using the Idafa construction.
Beyond Qimmah
Switch 'Qimmah' for 'Dhirwa' when talking about feelings or time to sound more like a native B2/C1 speaker.
Camel Wisdom
Knowing that it comes from a camel's hump helps you remember it's the 'highest point' of a natural curve.
No Z Sound
Avoid saying 'Zirwa'. The 'Dh' (ذ) sound is what makes your Arabic sound authentic and clear.
Feminine Focus
When using adjectives with Dhirwa, make sure they end in Ta Marbuta too! (e.g., Dhirwa 'aliya).
News Clues
When you see 'بلغت' (reached) in a news headline, expect 'ذروتها' (its peak) to follow soon after.
Dramatic Effect
Use 'Dhirwa' to add drama to your stories. 'The tension reached its peak!' sounds great in Arabic.
Radio Practice
Listen to Arabic radio traffic reports (e.g., from Dubai or Cairo) to hear 'Sa'at al-Dhirwa' used in real-time.
Not the End
Remember, the peak is the highest point, not the finish line. Use 'Nihaya' for the end.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Dhirwa' as 'The Real Way' to the top. The 'Dh' is like 'The', and 'wa' is like 'Way'. It's the peak of the mountain!
تداعی تصویری
Imagine a camel's hump. The very tip of that hump is the 'Dhirwa'. Now imagine a graph of your busy day; the highest point is the 'Dhirwa'.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'Dhirwa' in three different contexts today: traffic, weather, and your personal mood.
ریشه کلمه
Derived from the Arabic root ذ-ر-و (Dh-R-W), which primarily relates to the action of the wind scattering things or blowing them to a height.
معنای اصلی: The highest point of a camel's hump or a mountain crest.
Semitic (Afroasiatic).بافت فرهنگی
No specific sensitivities; it is a neutral, formal, and widely respected word.
In English, we say 'rush hour'. In Arabic, we say 'peak hour'. Both describe the same stress!
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Traffic
- ساعة الذروة
- ازدحام الذروة
- تجنب الذروة
- وقت الذروة
Weather
- ذروة الصيف
- ذروة البرد
- ذروة العاصفة
- ذروة الحرارة
Success/Career
- ذروة النجاح
- ذروة المجد
- في ذروة عطائه
- بلغ الذروة
Literature/Drama
- ذروة الأحداث
- ذروة القصة
- الذروة الدرامية
- تصل إلى الذروة
Economics
- ذروة الطلب
- ذروة الاستهلاك
- ذروة الإنتاج
- ساعات ذروة الكهرباء
شروعکنندههای مکالمه
"متى تبدأ ساعة الذروة في مدينتك؟"
"هل سبق لك أن وصلت إلى ذروة جبل عالٍ؟"
"كيف تتعامل مع ضغط العمل في ذروة الموسم؟"
"ما هي ذروة النجاح بالنسبة لك في تعلم اللغة العربية؟"
"هل تفضل السفر في ذروة الصيف أم في الشتاء؟"
موضوعات نگارش
اكتب عن يوم وصلت فيه إلى ذروة السعادة.
صف تجربة القيادة في ساعة الذروة في مدينتك.
ما هي ذروة طموحاتك المهنية في المستقبل؟
ناقش كيف تصل الأحداث في روايتك المفضلة إلى ذروتها.
تحدث عن أهمية توفير الطاقة خلال ساعات الذروة.
سوالات متداول
10 سوالNo, while it can mean a mountain peak, in modern Arabic, it is much more common to use it for 'rush hour' or the 'climax' of an event or emotion.
It is a feminine noun because it ends with a Ta Marbuta (ة).
The standard term is 'Sa'at al-Dhirwa' (ساعة الذروة).
Yes, metaphorically. You can say someone is in the 'Dhirwa' of their career or 'Dhirwa' of their success.
Qimmah is usually for physical summits (like Everest) or political meetings. Dhirwa is for intensity and timing (like the height of a fever or traffic).
The root is Dh-R-W (ذ-ر-و), which relates to scattering or blowing things to a height.
Yes, but often the 'Dh' is pronounced as 'D' or 'Z' depending on the region. In MSA, it is always 'Dh'.
The plural is 'Dhura' (ذُراً) or 'Dharawat' (ذَرَوات), though the singular is much more common.
Yes, you can say 'the peak of despair' (ذروة اليأس) or 'the peak of the crisis' (ذروة الأزمة).
It is like the 'th' in the English word 'this' or 'that'. Put your tongue between your teeth.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write 'The peak of the mountain' in Arabic.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Rush hour is difficult' in Arabic.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'The crisis reached its peak' in Arabic.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'He is at the peak of his success' in Arabic.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'This is the pinnacle of human thought' in Arabic.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Look at the peak' in Arabic.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'We are in the height of summer' in Arabic.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Avoid peak time' in Arabic.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'The tension reached its peak' in Arabic.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'The story reaches its climax in the end' in Arabic.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'The peak is white' in Arabic.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'When is rush hour?' in Arabic.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Sales reached the peak' in Arabic.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'In the peak of his anger' in Arabic.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'The peak of artistic maturity' in Arabic.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'A high peak' in Arabic.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'I hate rush hour' in Arabic.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Excitement reached its peak' in Arabic.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Peak energy consumption' in Arabic.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'The pinnacle of Islamic values' in Arabic.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'Peak' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Rush Hour' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The peak of success' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It reached its peak' (feminine) in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The pinnacle of creativity' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'High peak' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Peak time' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'In the height of summer' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Peak performance' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The climax of events' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Top of the mountain' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Avoid rush hour' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Peak of anger' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Peak of productivity' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Pinnacle of civilization' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'This is the peak' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The heat is at its peak' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Sales reached the peak' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'In the peak of his glory' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Pinnacle of human thought' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to 'Dhirwat al-Jabal'. What is the second word?
Listen to 'Sa'at al-Dhirwa'. What time of day does this usually refer to?
Listen to 'Balaghat al-azma dhirwataha'. What reached its peak?
Listen to 'Dhirwat al-najah al-mihani'. What kind of success is it?
Listen to 'Dhirwat al-fann al-mu'asir'. What era of art is it?
Listen to 'Dhirwa aliya'. What is the adjective?
Listen to 'Waqt al-Dhirwa'. What does 'Waqt' mean?
Listen to 'Dhirwat al-sayf'. What season is mentioned?
Listen to 'Dhirwat al-ghadab'. What emotion is mentioned?
Listen to 'Dhirwat al-taqniyya'. What does 'taqniyya' mean?
Listen to 'Hadhihi dhirwa'. Is it 'this' (masc) or 'this' (fem)?
Listen to 'Sa'at al-Dhirwa'. Which word means 'hour'?
Listen to 'Balagha al-hamas dhirwatahu'. Is 'hamas' masc or fem?
Listen to 'Dhirwat al-majdh'. What does 'majd' mean?
Listen to 'Dhirwat al-fikr'. What does 'fikr' mean?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'Dhirwa' (ذروة) is your go-to term for describing the 'peak' of anything, from a mountain summit to the busiest hour of traffic (ساعة الذروة). It effectively communicates that a situation has reached its maximum intensity or highest possible level. Example: بلغت الأزمة ذروتها (The crisis reached its peak).
- Dhirwa means peak or climax.
- It is often used for rush hour.
- It is a feminine noun in Arabic.
- It describes the highest intensity of something.
The Rush Hour Rule
Always remember 'Dhirwa' by thinking of the 'Drive' during rush hour. 'Sa'at al-Dhirwa' is the most common way you will hear it.
Idafa Master
Dhirwa almost always needs a partner. Don't just say 'It is the peak'. Say 'It is the peak of [something]' using the Idafa construction.
Beyond Qimmah
Switch 'Qimmah' for 'Dhirwa' when talking about feelings or time to sound more like a native B2/C1 speaker.
Camel Wisdom
Knowing that it comes from a camel's hump helps you remember it's the 'highest point' of a natural curve.
مثال
وصلت الحرارة إلى ذروتها في الظهر.
محتوای مرتبط
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر academic
أَ
A1یک حرف استفهام که برای پرسیدن سوالات بله/خیر استفاده میشود.
أعاد
A2وقتی کاری را دوباره انجام میدهی یا چیزی را برمیگردانی، از این فعل استفاده کن.
عاجلاً
A2این قید یعنی کاری را سریع و بدون درنگ انجام دادن.
عام دراسي
A2به بازه زمانی که مدارس یا دانشگاهها مشغول تدریس هستن، میگن.
اعتبر
A2قبل از تصمیم گیری یا اقدام، به دقت به چیزی فکر کنید. / قبل از انتخاب یا قضاوت، به طور جدی به چیزی فکر کنید، آن را در نظر بگیرید.
اِعْتِمَاد
B2به رسمیت شناختن رسمی یک وضعیت یا کیفیت (اعتباربخشی)، یا حالت تکیه بر چیزی (اتکا).
اعتمد
A2تکیه کردن به کسی برای کمک یا تایید رسمی یک برنامه.
اِعْتِرَاض
B2اعتراض یا پروتست رسمی علیه یک طرح یا قانون.
عبارة
A2این یک عبارت کوتاه یا یک اصطلاح رایج است که ایدهی خاصی را منتقل میکند.
على الأرجح
A2به احتمال زیاد؛ غالباً. برای بیان احتمال بالای وقوع یک اتفاق استفاده میشود.