Ta'asa refers to a profound state of misery or unhappiness that goes beyond temporary sadness.
واژه در 30 ثانیه
- A state of deep unhappiness or misery.
- Often describes long-term dissatisfaction or unfortunate circumstances.
- The direct opposite of happiness (Sa'ada).
Overview
أولاً: نظرة عامة، تعاسة مشتقة من الفعل (تعس)، وهي تعبر عن شعور داخلي عميق بالضيق أو حالة خارجية من البؤس. هي عكس السعادة تماماً، وتستخدم لوصف حالة نفسية أو وضع اجتماعي أو مادي سيء. ثانياً: أنماط الاستخدام، غالباً ما تأتي كلمة تعاسة كخبر لمبتدأ أو مضافاً إليه، وتستخدم بكثرة مع أفعال مثل (شعر بـ) أو (عاش في). يمكن أن تصف حالة فردية أو جماعية، مثل تعاسة الشعوب أو تعاسة الحظ. ثالثاً: السياقات الشائعة، تظهر الكلمة في الأدب، الأخبار، والمحادثات اليومية التي تتناول مواضيع اجتماعية أو نفسية. قد تستخدم لوصف ظروف العمل القاسية أو العلاقات الإنسانية الفاشلة. رابعاً: مقارنة مع كلمات مشابهة، الفرق بين الحزن والتعاسة هو أن الحزن شعور عاطفي قد يكون مؤقتاً، بينما التعاسة غالباً ما تشير إلى حالة أكثر ديمومة وعمقاً، وقد ترتبط بظروف الحياة وليس فقط بالمشاعر.
مثالها
يعيش في تعاسة منذ سنوات.
everydayHe has been living in misery for years.
تسببت الظروف الاقتصادية في تعاسة الكثيرين.
formalEconomic conditions caused misery for many.
لا أريد أن أرى التعاسة في عينيك.
informalI don't want to see misery in your eyes.
دراسة أسباب التعاسة في المجتمعات الحديثة.
academicStudying the causes of misery in modern societies.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
يا للتعاسة!
What a misery!
دائرة التعاسة
The cycle of misery
بكل تعاسة
With all misery
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Sadness is often a specific emotion triggered by an event. Misery (Ta'asa) is a broader state of being.
Bous often implies physical or material poverty, whereas Ta'asa is more focused on the internal state of unhappiness.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
Ta'asa is a formal and strong noun. It is not used for minor, fleeting moods. It is best reserved for significant life situations or deep-seated feelings of unhappiness.
اشتباهات رایج
Learners often use it interchangeably with 'Huzn' (sadness). Remember that 'Ta'asa' is heavier and implies a longer duration of suffering. Avoid using it to describe being slightly bored or annoyed.
Tips
Use with 'feel' verbs
Pair 'Ta'asa' with verbs like 'yash'ur' (to feel) to express personal states. For example, 'yash'ur bi-al-ta'asa' means 'he feels miserable'.
Do not confuse with sadness
Avoid using 'Ta'asa' for minor disappointments. It implies a heavier, more significant burden of unhappiness.
Social usage in Arabic
In Arabic culture, expressing 'Ta'asa' is often seen as a serious complaint. Use it carefully when describing your own life.
ریشه کلمه
Derived from the Arabic root 'Ta-Ayn-Sin' (ت ع س), which relates to misfortune, bad luck, and falling into a state of unhappiness. It has been used in classical Arabic to denote both physical and spiritual misfortune.
بافت فرهنگی
In Arabic culture, the word carries weight and is often associated with fate or difficult life circumstances. It is frequently used in poetry and literature to describe the human condition during hard times.
راهنمای حفظ
Think of 'Ta'asa' as 'Too-sad-a' (phonetically similar). It helps to remember it is a very high level of sadness.
سوالات متداول
4 سوالليست تماماً، فالحزن شعور عاطفي قد يزول سريعاً، بينما التعاسة تشير إلى حالة أكثر استقراراً وعمقاً تتعلق بجودة الحياة.
يمكنك قول: 'يعيش الكثير من الناس في تعاسة بسبب الفقر'، وهي تعبر عن حالة مستمرة من الشقاء.
التعاسة اسم (مصدر)، وصفة الشخص هي 'تعيس'.
لا، الكلمة تحمل دلالة سلبية دائماً ولا تستخدم في سياقات إيجابية أبداً.
خودت رو بسنج
يعاني الرجل من ___ بسبب فقدان عمله.
السياق يشير إلى فقدان العمل، مما يؤدي إلى الشعور بالتعاسة.
ما هو المضاد الدقيق لكلمة تعاسة؟
السعادة هي الحالة النقيضة تماماً للتعاسة.
في / يعيش / تعاسة / هو
الترتيب الصحيح للجملة الاسمية والفعلية في العربية.
امتیاز: /3
Summary
Ta'asa refers to a profound state of misery or unhappiness that goes beyond temporary sadness.
- A state of deep unhappiness or misery.
- Often describes long-term dissatisfaction or unfortunate circumstances.
- The direct opposite of happiness (Sa'ada).
Use with 'feel' verbs
Pair 'Ta'asa' with verbs like 'yash'ur' (to feel) to express personal states. For example, 'yash'ur bi-al-ta'asa' means 'he feels miserable'.
Do not confuse with sadness
Avoid using 'Ta'asa' for minor disappointments. It implies a heavier, more significant burden of unhappiness.
Social usage in Arabic
In Arabic culture, expressing 'Ta'asa' is often seen as a serious complaint. Use it carefully when describing your own life.
مثالها
4 از 4يعيش في تعاسة منذ سنوات.
He has been living in misery for years.
تسببت الظروف الاقتصادية في تعاسة الكثيرين.
Economic conditions caused misery for many.
لا أريد أن أرى التعاسة في عينيك.
I don't want to see misery in your eyes.
دراسة أسباب التعاسة في المجتمعات الحديثة.
Studying the causes of misery in modern societies.
Related Content
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر emotions
أعجب
A2این فعل یعنی یه چیزی یا کسی رو خیلی دوست داشتی یا برات جذاب بوده.
عاطفي
A2کسی که بیشتر از اینکه منطقی باشه، احساساتیه و با دلش تصمیم میگیره.
اعتزاز
A2حس افتخار و ارزشی که آدم نسبت به خودش و کارهای مهمی که کرده داره.
عداء
B1یعنی احساس دشمنی یا مخالفت با کسی یا چیزی.
عجب
A2حس شگفتی یا تعجب وقتی یه چیز خیلی خاص رو میبینی.
عقل
A1این بخش درونی توست که فکر میکنه و میفهمه.
عصبي
A2یعنی کسی که زود عصبانی میشه یا خیلی استرس داره.
عصبية
A2یعنی وقتی احساس نگرانی، تنش، یا زودرنجی میکنی.
عطف
A2حس گرم و مهربونانه محبت و توجه به کسی.
عذاب
A2این کلمه به معنی رنج و عذاب شدید، چه جسمی و چه روحی، است. مثل یک تجربه خیلی سخت.