ضعف
ضعف در ۳۰ ثانیه
- Weakness or lack of strength.
- Opposite of strength (قوة).
- Used for health, character, and systems.
- Common in 'Idafa' (points of weakness).
The Arabic noun ضعف (Du'f) is a multifaceted term that primarily denotes a lack of strength, vigor, or robustness. At its core, it describes a state where the capacity to resist pressure, perform a function, or exert influence is diminished. This can manifest in physical forms, such as the frailty of the elderly or the exhaustion of an athlete, but it also extends deeply into the psychological and metaphorical realms. In a psychological context, it might refer to a 'weakness of character' or a specific vulnerability. In academic or professional settings, it often points to a 'deficiency' in a particular skill set or a 'weak point' in an argument or a system. Understanding ضعف requires recognizing that it is not always a permanent state; it can be a temporary condition resulting from illness, stress, or lack of resources.
- Physical Fragility
- Refers to the lack of bodily power, often seen in illness or old age. Example: 'The weakness of his body prevented him from walking.'
- Character Flaw
- Indicates a lack of willpower or moral resolve. Example: 'Giving in to temptation is a sign of weakness.'
- Systemic Deficiency
- Used to describe low performance in specific areas, like a 'weakness in mathematics' or 'economic weakness.'
يعاني المريض من ضعف عام في العضلات نتيجة الحمى.
كشف التقرير عن نقاط ضعف في النظام الأمني.
الاعتراف بالحق ليس ضعفاً بل قوة.
- Linguistic Root
- Derived from the root (ض-ع-ف), which carries the dual meaning of folding/doubling and becoming thin/weak.
Using ضعف correctly involves understanding its grammatical role as a Masdar (verbal noun) and its common collocations. It is most frequently used in the 'Idafa' construction (possessive structure) to specify what exactly is weak. For example, 'ضعف النظر' (weakness of vision/eyesight) or 'ضعف الشخصية' (weakness of personality). It can also function as the subject or object of a sentence. When describing a person as weak, you would use the adjective form 'ضعيف' (Da'eef), but when discussing the concept or the state itself, 'ضعف' is the required noun.
- Prepositional Usage
- Often followed by 'في' (in) to denote the area of weakness. Example: 'ضعف في الأداء' (weakness in performance).
- Comparative Contexts
- Used to contrast with 'قوة' (strength). 'نقاط القوة والضعف' is the standard translation for 'Strengths and Weaknesses.'
يجب علينا معالجة نقاط الضعف في خطتنا.
شعر بـ ضعف شديد بعد الصيام الطويل.
The term ضعف is ubiquitous in various registers of Arabic. In medical settings, doctors use it to describe symptoms like 'ضعف القلب' (heart weakness/failure) or 'ضعف المناعة' (weak immunity). In the news, political analysts discuss the 'ضعف الحكومة' (weakness of the government) or 'ضعف العملة' (weakness of the currency). In educational environments, teachers might provide feedback on a student's 'ضعف في القراءة' (weakness in reading). It is also a central theme in Arabic literature and poetry, where it often explores the human condition, the vulnerability of lovers, or the transient nature of power.
هناك ضعف في الإقبال على التصويت.
- News & Media
- Commonly used to describe economic downturns or political instability.
- Medical Context
- Refers to physiological deficiencies or lack of energy.
The most frequent mistake learners make with ضعف is confusing it with its homograph ضِعف (Di'f), which means 'double' or 'twice'. While they look identical in unvocalized text, their meanings are opposites in terms of magnitude. Another common error is using the noun 'ضعف' when an adjective 'ضعيف' (Da'eef) is required. For instance, saying 'هو ضعف' (He is weakness) instead of 'هو ضعيف' (He is weak). Additionally, learners sometimes struggle with the correct preposition; remember that 'weakness in' is usually 'ضعف في', not 'ضعف بـ' unless specifically referring to a tool or cause.
- Vocalization Error
- Confusing Du'f (weakness) with Di'f (double). Always check the context.
- Noun vs Adjective
- Using the concept (weakness) to describe a person directly without a linking verb or possessive.
خطأ: هو لديه ضِعف في العضلات. (Wrong vocalization for weakness)
Arabic is rich with synonyms for weakness, each with a specific nuance. وهن (Wahn) implies a deeper, more spiritual or structural frailty, often used in the Quran. عجز ('Ajz) refers to incapacity or inability to act, which is a step beyond mere weakness. خور (Khawar) suggests a sudden loss of strength or a 'collapse' of resolve. Understanding these differences helps in choosing the most precise word for the context.
- ضعف vs وهن
- Du'f is general; Wahn is often internal or related to bones/structure.
- ضعف vs عجز
- Du'f is a lack of strength; 'Ajz is a total inability to perform a task.
چقدر رسمی است؟
سطح دشواری
گرامر لازم
Idafa (Possessive)
Masdar usage
Prepositional phrases with 'في'
Adjective vs Noun agreement
Roots and Patterns
مثالها بر اساس سطح
أشعر بضعف اليوم.
I feel weakness today.
Noun after preposition 'bi'.
هذا ضعف كبير.
This is a big weakness.
Subject-predicate structure.
عندي ضعف في الجسم.
I have weakness in the body.
Possessive 'عند'.
الضعف ليس جيداً.
Weakness is not good.
Definite noun with 'ليس'.
هو يشكو من الضعف.
He complains of weakness.
Verb + preposition 'min'.
لا أحب الضعف.
I don't like weakness.
Direct object.
هذا الولد عنده ضعف.
This boy has weakness.
Simple sentence.
الضعف ضد القوة.
Weakness is against strength.
Comparison.
ما هي نقاط الضعف في هذا المشروع؟
What are the weaknesses in this project?
Idafa construction 'نقاط الضعف'.
يعاني الاقتصاد من ضعف شديد.
The economy suffers from severe weakness.
Masdar as a noun.
الاعتراف بالضعف هو أول خطوة للقوة.
Admitting weakness is the first step to strength.
Verbal noun as subject.
هناك ضعف في التواصل بيننا.
There is a weakness in communication between us.
Existential 'هناك'.
يجب تقوية نقاط الضعف.
Weaknesses must be strengthened.
Passive context.
ضعف الإرادة يؤدي إلى الفشل.
Weakness of will leads to failure.
Idafa as subject.
لاحظ المعلم ضعفاً في مستوى الطالب.
The teacher noticed a weakness in the student's level.
Indefinite accusative noun.
هل هذا ضعف أم تواضع؟
Is this weakness or humility?
Interrogative.
يتجلى ضعف الإنسان في مواجهة الكوارث الطبيعية.
Human weakness is manifested in the face of natural disasters.
Formal verb 'يتجلى'.
إن استغلال ضعف الآخرين عمل غير أخلاقي.
Exploiting the weakness of others is an immoral act.
Emphasis with 'إن'.
تكمن قوة القصيدة في تصويرها لضعف النفس البشرية.
The strength of the poem lies in its depiction of the weakness of the human soul.
Complex abstract sentence.
أدى ضعف الهياكل المؤسسية إلى انهيار الدولة.
The weakness of institutional structures led to the collapse of the state.
Political terminology.
لا ينبغي الخلط بين الضعف واللين.
One should not confuse weakness with gentleness.
Passive construction.
وصف الفيلسوف الضعف بأنه حالة وجودية.
The philosopher described weakness as an existential state.
Philosophical register.
ثمة ضعف بنيوي في هذه النظرية العلمية.
There is a structural weakness in this scientific theory.
Formal 'ثمة'.
تجاوزت الأمة مرحلة الضعف والهوان.
The nation has moved past the stage of weakness and humiliation.
Historical narrative style.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
اغلب اشتباه گرفته میشود با
اصطلاحات و عبارات
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
الگوهای جملهسازی
نحوه استفاده
Can be physical or moral.
Usually 'في' (in).
- Saying 'Di'f' for weakness.
- Using 'Du'f' as an adjective.
- Confusing it with 'Ajz' (inability).
- Omitting the preposition 'في' when needed.
- Misspelling the root letters.
نکات
Noun vs Adjective
Remember that 'ضعف' is the noun (weakness) and 'ضعيف' is the adjective (weak). Use the noun after 'في'.
Synonym Choice
Use 'وهن' for a more poetic or deep structural weakness.
The Damma
Ensure you say 'Du'f' not 'Di'f' to avoid saying 'double' by mistake.
Economic Usage
In news, 'ضعف' often refers to a decline in value or performance.
Idafa
It's very common to use 'ضعف' as the first part of a possessive structure.
Self-Correction
If you say 'Ana Du'f', correct it to 'Ana Da'eef' immediately.
Religious Nuance
In religious texts, 'Du'f' highlights human dependency on God.
SWOT Analysis
Learn 'Quwa' (strength) and 'Du'f' (weakness) together as a pair.
Visualizing
When you see 'ضعف', look for the context of 'strength' nearby to confirm meaning.
Media
Listen for 'ضعف الأداء' in sports or business news.
حفظ کنید
ریشه کلمه
Semitic root
بافت فرهنگی
Often contrasted with 'Muru'a' (manliness/chivalry).
Used in the Quran to describe human nature.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
شروعکنندههای مکالمه
"ما هي أكبر نقاط ضعفك؟"
"كيف نتغلب على ضعف التواصل؟"
"هل تعتقد أن البكاء ضعف؟"
"كيف تعالج ضعف الذاكرة؟"
"هل ضعف العملة يؤثر عليك؟"
موضوعات نگارش
Write about a time you felt physical weakness.
Discuss a weakness you turned into a strength.
How does society view weakness?
Analyze the weaknesses of a book you read.
Reflect on 'weakness of will' in your daily habits.
سوالات متداول
10 سوالDu'f (with a damma) means weakness. Di'f (with a kasra) means double or twice. They are written the same without diacritics.
Usually, but in spiritual contexts, admitting weakness is seen as a path to divine strength.
You use the adjective: 'أنا ضعيف' (Ana Da'eef).
Yes, 'ضعف البطارية' is common.
It is 'نقاط الضعف' (Niqat al-Du'f).
Yes, many times, describing human nature and the weakness of idols.
As a concept, it's usually singular. 'نقاط الضعف' uses the plural of 'point'.
Yes, especially in structural or physical contexts.
In SWOT analysis: 'نقاط القوة والضعف'.
Yes, 'ضعف النظر' means poor eyesight.
خودت رو بسنج 190 سوال
Write a sentence using 'ضعف النظر'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a 'point of weakness' in your favorite book.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The economy is suffering from weakness.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short paragraph about overcoming weakness.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'ضعف' in a medical context.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain the difference between 'Du'f' and 'Di'f' in Arabic.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'weakness of will'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
How do you say 'strengths and weaknesses'?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a formal sentence about institutional weakness.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'ضعف' in a poetic sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I feel a general weakness in my body.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'currency weakness'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a weakness in a security system.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'ضعف' as the subject of a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'لحظة ضعف'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Weakness is not a shame.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write about 'weakness in communication'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use the word 'ضعف' with the preposition 'من'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe 'weakness of memory' in the elderly.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'weakness of the heart'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Talk about your strengths and weaknesses in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain how to overcome 'ضعف الذاكرة'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a time you felt physical weakness.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discuss the impact of 'ضعف العملة' on a country.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Debate: 'Is admitting weakness a sign of strength?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Give advice to a student with 'ضعف في القراءة'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe 'نقاط الضعف' in a plan you know.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
How do you say 'I feel weak' to a doctor?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discuss 'ضعف الشخصية' and its causes.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Talk about 'human weakness' in philosophy.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain 'ضعف النظر' to a child.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discuss 'weakness in communication' in relationships.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Talk about 'immune weakness' and health.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a 'moment of weakness' in a movie.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain 'structural weakness' in a building.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
How does 'weakness of will' affect habits?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Talk about 'low turnout' in elections.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discuss 'weakness of argument' in a debate.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe 'muscle weakness' after exercise.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Summarize the concept of 'Du'f'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and identify the word: 'Du'f'.
Listen to a sentence about 'weak eyesight' and translate.
Listen to a news report about 'currency weakness'.
Listen to a doctor describing 'muscle weakness'.
Listen to a proverb about weakness and strength.
Listen and distinguish between 'Du'f' and 'Di'f'.
Listen to a teacher's feedback on 'reading weakness'.
Listen to a discussion on 'points of weakness'.
Listen to a poem mentioning 'human weakness'.
Listen to a conversation about 'low voter turnout'.
Listen to a phrase 'لحظة ضعف' and explain context.
Listen to 'weakness of memory' advice.
Listen to a description of 'institutional weakness'.
Listen to 'weakness of heart' symptoms.
Listen and write the word 'ضعف'.
/ 190 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'ضعف' (Du'f) is essential for describing vulnerabilities, whether they are physical, emotional, or structural. Example: 'نقاط الضعف' (points of weakness).
- Weakness or lack of strength.
- Opposite of strength (قوة).
- Used for health, character, and systems.
- Common in 'Idafa' (points of weakness).
Noun vs Adjective
Remember that 'ضعف' is the noun (weakness) and 'ضعيف' is the adjective (weak). Use the noun after 'في'.
Synonym Choice
Use 'وهن' for a more poetic or deep structural weakness.
The Damma
Ensure you say 'Du'f' not 'Di'f' to avoid saying 'double' by mistake.
Economic Usage
In news, 'ضعف' often refers to a decline in value or performance.
مثال
يجب أن نعرف نقاط الضعف لدينا.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر general
عادةً
A1معمولاً، به طور عادی؛ در شرایط نرمال.
عادةً ما
B2این قید معمولا یعنی یه اتفاقی بیشتر وقتها میفته.
إعداد
B2یعنی آماده کردن یه چیزی، مثل آماده کردن غذا یا یه پروژه.
عاضد
B2این فعل یعنی کمک کردن یا پشتیبانی کردن از کسی، مخصوصاً وقتی که به کمک احتیاج داره.
عادي
A1این یک روز معمولی است.
عاقبة
B1نتیجه یا اثر یک عمل، که اغلب ناخوشایند است. باید عواقب انتخابهای خود را پذیرفت.
أعلى
A1بالاتر، برتر، یا بالاترین.
عال
B1این کلمه یعنی 'بلند' یا 'زیاد'. مثلاً صدای بلند یا قیمت بالا.
عالٍ
A2به معنای بلند برای ارتفاع فیزیکی یا صدای بلند است.
عَالَمِيّ
B1مربوط به تمام جهان؛ جهانی یا فراگیر.