B2 verb خنثی 1 دقیقه مطالعه

يُعْرَف

yu'raf /juʕ.raf/

The verb 'yu'raf' signifies being known or recognized, often highlighting a specific attribute or reason for that recognition.

واژه در 30 ثانیه

  • Meaning: To be known, recognized, or famous.
  • Usage: Often followed by 'bi' (بـ) to state the reason for being known.
  • Contexts: Fame, recognition, characteristics, discoveries.

**نظرة عامة:**

الفعل “يُعْرَف” هو صيغة المضارع المبني للمجهول من الفعل “عَرَفَ” (to know). يُستخدم للدلالة على أن شيئًا ما أو شخصًا ما أصبح معروفًا أو مشهورًا أو تم التعرف عليه من قبل الآخرين. غالبًا ما يرتبط هذا الفعل بالشهرة، أو السمعة، أو الاكتشاف، أو التمييز.

**أنماط الاستخدام:**

يُستخدم “يُعْرَف” عادةً مع حرف الجر “بـ” للدلالة على الصفة أو السبب الذي جعل الشيء أو الشخص معروفًا. على سبيل المثال: “يُعْرَف العالم بذكائه” أو “تُعْرَف المدينة بجمال طبيعتها”. يمكن أن يأتي الفاعل (المعروف) قبل الفعل أو بعده، لكن التركيز يكون على المجهول (المعروف).

**السياقات الشائعة:**

  • الشهرة والسمعة: “يُعْرَف المطرب بصوته العذب.” (The singer is known for his sweet voice.)
  • التعريف والتمييز: “يُعْرَف هذا النوع من الطيور بألوانه الزاهية.” (This type of bird is known for its bright colors.)
  • الاكتشافات والإنجازات: “يُعْرَف العالم باكتشافه العلمي.” (The scientist is known for his scientific discovery.)
  • الصفات والخصائص: “يُعْرَف الجبل بارتفاعه الشاهق.” (The mountain is known for its towering height.)

**مقارنة الكلمات المشابهة:**

  • يُشْتَهَر (to be famous): يركز بشكل أكبر على الشهرة الواسعة والانتشار، وغالبًا ما يكون له دلالة إيجابية أو سلبية قوية. “يُشْتَهَر اللاعب بمهاراته العالية.”
  • يُدْرَك (to be perceived/realized): يشير إلى الفهم أو الإدراك الحسي أو العقلي. “يُدْرَك جمال اللوحة بالعين.” (The beauty of the painting is perceived by the eye.)
  • يُعْلَم (to be known/informed): غالبًا ما يستخدم في سياق رسمي للإشارة إلى أن معلومة ما أصبحت معروفة أو تم إبلاغها. “يُعْلَم الجمهور بقرار الحكومة.” (The public is informed of the government's decision.)

بشكل عام، “يُعْرَف” هو مصطلح واسع يشمل جوانب متعددة من المعرفة والتعرف والشهرة.

مثال‌ها

1

يُعْرَف هذا المطعم بأطباقه اللذيذة.

everyday

This restaurant is known for its delicious dishes.

2

يُعْرَف العالم ألبرت أينشتاين بنظرياته الثورية.

academic

The scientist Albert Einstein is known for his revolutionary theories.

3

تُعْرَف المدينة بشواطئها الخلابة.

travel/description

The city is known for its stunning beaches.

4

يُعْرَف الصدق بفضيلة عظيمة.

moral/philosophical

Honesty is known as a great virtue.

ترکیب‌های رایج

يُعْرَف بـ... is known for...
يُعْرَف عنه أنه... is known to be...
كيف يُعْرَف؟ How is it known?

عبارات رایج

يُعْرَف عنه أنه...

He is known to be...

يُعْرَف بالخير

Is known for good deeds

يُعْرَف بالسوء

Is known for bad deeds

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

يُعْرَف vs يُشْتَهَر

'Yu'raf' means 'to be known' for a specific quality or reason, while 'yushtahar' means 'to be famous' more broadly, implying widespread recognition.

يُعْرَف vs يُعْلَم

'Yu'lam' is often used in formal contexts to mean 'to be informed' or 'to be made aware of' something, whereas 'yu'raf' focuses on recognition or fame based on characteristics.

الگوهای دستوری

[الشيء/الشخص] + يُعْرَف + بـ + [السبب/الصفة] يُعْرَف + [الشيء/الشخص] + بـ + [السبب/الصفة] يُعْرَف + أن + [جملة اسمية]

نحوه استفاده

This verb is commonly used in both formal and informal Arabic. It's versatile and can apply to people, places, things, or abstract concepts. The preposition 'bi' (بـ) is almost always used to specify the reason for being known.

اشتباهات رایج

Learners might confuse the passive 'yu'raf' (to be known) with the active 'ya'rif' (to know). Ensure the context requires the passive voice. Also, avoid using it when 'yushtahar' (to be famous) is more appropriate for widespread renown.

نکات

💡

Focus on Recognition and Fame

Remember that 'yu'raf' emphasizes how something or someone is perceived or known by others, often due to a specific quality.

⚠️

Avoid Direct Translation of 'Know'

Don't confuse 'yu'raf' (passive, to be known) with 'ya'rif' (active, to know). The passive form shifts the focus.

🌍

Reputation Matters in Arabic

Arabic culture often places importance on reputation and how individuals or entities are known within society, making this verb quite relevant.

ریشه کلمه

The word 'yu'raf' comes from the Arabic root 'ayn-ra-fa' (ع ر ف), which relates to knowing, recognizing, and being aware. It's the passive form in the present tense.

بافت فرهنگی

In many Arab cultures, one's reputation ('sum'ah') is highly valued. The concept of being 'known' for positive attributes is often emphasized in social interactions and community standing.

راهنمای حفظ

Think of 'yu'raf' as 'you are recognized' for something specific. Imagine a spotlight shining on a particular trait that makes someone or something known.

سوالات متداول

4 سوال

كلاهما يشير إلى الشهرة، لكن "يُعْرَف" أوسع نطاقًا وقد يشير إلى معرفة محددة بصفة أو سبب، بينما "يُشْتَهَر" يركز على الشهرة الواسعة والانتشار بشكل أكبر.

نعم، يمكن استخدامه في سياقات سلبية للإشارة إلى سمعة سيئة أو معرفة بشيء غير مرغوب فيه. مثال: "يُعْرَف المجرم بسلوكه العنيف."

الفعل الأصلي هو "عَرَفَ" (to know)، و"يُعْرَف" هو صيغة المضارع المبني للمجهول منه.

يمكنك استخدام التركيب: [الشخص/الشيء] + يُعْرَف + بـ + [الصفة/السبب]. مثال: "يُعْرَف الطبيب بخبرته."

خودت رو بسنج

fill blank

الطالب المجتهد ______ بالاجتهاد والمثابرة.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: يُعْرَف

يُعْرَف هي الكلمة الأنسب هنا لأنها تصف كيف يُنظر إلى الطالب بناءً على صفاته (الاجتهاد والمثابرة).

multiple choice

تُعْرَف هذه المنطقة بآثارها التاريخية العريقة.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: تشتهر بـ / معروفة بـ

الجملة تشير إلى أن المنطقة معروفة أو مشهورة بآثارها التاريخية، وهو المعنى الدقيق لـ "تُعْرَف" في هذا السياق.

sentence building

العالم - بـ - يُعْرَف - ابتكاراته - هذا

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: يُعْرَف هذا العالم بابتكاراته

التركيب الصحيح هو: الفعل + الفاعل (المبني للمجهول) + حرف الجر + السبب.

امتیاز: /3

محتوای مرتبط

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!