To destroy means to cause complete ruin or irreparable damage to an object or idea.
واژه در 30 ثانیه
- To cause severe damage or complete ruin to something.
- Often used for buildings, plans, or abstract concepts.
- Implies total destruction or irreparable loss.
نظرة عامة
يُعد فعل 'يُدمّر' من الأفعال القوية في اللغة العربية، وهو ينتمي إلى الجذر (د م ر). يعبر عن فعل الإهلاك أو الإزالة التامة لشيء ما. يُستخدم لوصف الأفعال التي تؤدي إلى زوال الكيان المادي أو المعنوي.
أنماط الاستخدام
يأتي الفعل غالباً متعدياً، أي يحتاج إلى مفعول به يقع عليه فعل التدمير. يمكن أن يكون الفاعل عاقلاً (مثل: دمر العدو المدينة) أو غير عاقل (مثل: دمر الزلزال المبنى).
السياقات الشائعة
يستخدم الفعل في سياقات متنوعة، منها الأخبار السياسية عند الحديث عن الحروب، السياقات البيئية عند الحديث عن تدمير الغابات، والسياقات الشخصية عند الحديث عن تدمير الخطط أو المشاعر.
مقارنة مع كلمات مشابهة
يختلف 'يُدمّر' عن 'يُكسّر'؛ حيث أن 'يُكسّر' تعني تحويل الشيء إلى قطع صغيرة مع إمكانية إصلاحه أحياناً، بينما 'يُدمّر' تعني الإهلاك الكلي أو الإفساد الشامل الذي يصعب أو يستحيل إصلاحه.
مثالها
يُدمّر الإهمال علاقات الصداقة.
everydayNegligence destroys friendships.
دمرت القوات العسكرية القاعدة.
formalThe military forces destroyed the base.
لا تُدمّر ألعابك يا بني.
informalDo not destroy your toys, my son.
التلوث يُدمّر النظام البيئي.
academicPollution destroys the ecosystem.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
دمرت آماله
His hopes were destroyed
تدمير شامل
Total destruction
سلاح مُدمّر
Destructive weapon
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Yaksir means to break something into pieces, usually physical objects, while yudammir implies a more total state of ruin.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
The verb is standard in both formal and informal registers. It is transitive and usually followed by a direct object. It carries a heavy, negative tone suitable for serious situations.
اشتباهات رایج
Learners often use it for minor damage where 'yaksir' (to break) is more appropriate. Ensure the damage is severe before using 'yudammir'. Do not use it as an intransitive verb; it must have an object.
Tips
Use it for both physical and abstract
Remember that 'yudammir' works for buildings and abstract things like dreams or reputations. It is a very versatile verb in Arabic.
Do not confuse with minor damage
Avoid using 'yudammir' for small scratches or minor breaks. Use 'yaksir' (to break) for small items instead.
Common in news and dramatic storytelling
This word is frequently heard in news reports regarding conflict and in dramatic literature to emphasize intensity.
ریشه کلمه
Derived from the Arabic root (د م ر), which historically relates to the concept of perishing or vanishing. It has been used in classical Arabic to denote severe destruction.
بافت فرهنگی
In Arab culture, destruction is often associated with the harsh realities of historical conflicts. Consequently, the word carries significant emotional weight and is used carefully in public discourse.
راهنمای حفظ
Think of the root 'D-M-R' sounding like 'damage'. If you want to remember it, imagine a 'D-amage' machine that destroys everything in its path.
سوالات متداول
4 سوالنعم، يُستخدم الفعل مجازياً للتعبير عن تحطيم المشاعر أو الآمال، مثل قولنا 'دمرت كلماته مشاعري'.
هدم تُستخدم غالباً للمباني والمنشآت بشكل مقصود، بينما دمر تحمل معنى الشمولية والضرر البالغ وقد تكون مقصودة أو غير مقصودة.
يعتبر الفعل كلمة فصيحة ومناسبة للاستخدام في السياقات الرسمية وغير الرسمية على حد سواء.
اسم الفاعل من الفعل هو 'مُدمِّر'، ويُستخدم لوصف الشيء الذي يسبب التدمير.
خودت رو بسنج
الزلزال القوي ___ المدينة بالكامل.
السياق يشير إلى كارثة طبيعية تسبب ضرراً بالغاً، لذا الفعل المناسب هو يُدمّر.
أي من الخيارات التالية يعبر عن معنى التدمير؟
الإهلاك يعني التدمير والإنهاء.
الحرب / المدن / تُدمّر
الجملة الفعلية تبدأ بالفعل ثم الفاعل ثم المفعول به.
امتیاز: /3
Summary
To destroy means to cause complete ruin or irreparable damage to an object or idea.
- To cause severe damage or complete ruin to something.
- Often used for buildings, plans, or abstract concepts.
- Implies total destruction or irreparable loss.
Use it for both physical and abstract
Remember that 'yudammir' works for buildings and abstract things like dreams or reputations. It is a very versatile verb in Arabic.
Do not confuse with minor damage
Avoid using 'yudammir' for small scratches or minor breaks. Use 'yaksir' (to break) for small items instead.
Common in news and dramatic storytelling
This word is frequently heard in news reports regarding conflict and in dramatic literature to emphasize intensity.
مثالها
4 از 4يُدمّر الإهمال علاقات الصداقة.
Negligence destroys friendships.
دمرت القوات العسكرية القاعدة.
The military forces destroyed the base.
لا تُدمّر ألعابك يا بني.
Do not destroy your toys, my son.
التلوث يُدمّر النظام البيئي.
Pollution destroys the ecosystem.
Related Content
واژههای بیشتر general
عادةً
A1این قید یعنی چیزی که معمولاً یا به روش عادی اتفاق میافته. مثل اینه که بگیم 'معمولاً'.
إعداد
B2یعنی آماده کردن یه چیزی، مثل آماده کردن غذا یا یه پروژه.
عاضد
B2این فعل یعنی کمک کردن یا پشتیبانی کردن از کسی، مخصوصاً وقتی که به کمک احتیاج داره.
عادةً ما
B2این قید معمولا یعنی یه اتفاقی بیشتر وقتها میفته.
عادي
A1این کلمه یعنی یه چیز معمولی و روتین، مثل یه روز عادی.
عاقبة
B1نتیجه یک عمل است، معمولاً چیزی ناخوشایند یا ناخواسته.
أعلى
A1این کلمه یه جهت یا موقعیت بالاتر رو نشون میده. به حرکت «به سمت بالا» فکر کن.
عال
B1این کلمه یعنی 'بلند' یا 'زیاد'. مثلاً صدای بلند یا قیمت بالا.
عالٍ
A2برای توصیف چیزی که خیلی بلنده یا صداش خیلی زیاده.
عَالَمِيّ
B1مربوط به کل دنیا. چیزی که جهانیه و همه جای دنیا رو در بر میگیره.