B1 verb رسمی 1 دقیقه مطالعه

يفض

yufadd /ja-fuddu/

The verb 'يفض' signifies the act of resolving conflicts or breaking seals, reflecting both procedural and physical closure.

يفض در ۳۰ ثانیه

  • To resolve a dispute or conflict definitively.
  • To open a sealed envelope or official letter.
  • To bring an official gathering or meeting to an end.

نظرة عامة

يُعد فعل 'يفض' من الأفعال العربية الفصيحة التي تحمل دلالات متعددة تعتمد على السياق، حيث يأتي بمعنى الإنهاء الحاسم أو الفتح. 2) أنماط الاستخدام: يتعدى الفعل بنفسه في أغلب الحالات، ويُستخدم مع المفاعيل المعنوية مثل (النزاع، الاجتماع، الخلاف) أو المادية مثل (الختم، الرسالة). 3) السياقات الشائعة: يكثر استخدامه في السياقات الرسمية والقانونية عند الحديث عن فض النزاعات أو فض الاجتماعات. كما يستخدم في السياق الإداري لفتح المظاريف أو الرسائل. 4) مقارنة مع كلمات مشابهة: يختلف 'يفض' عن 'ينهي' في كونه يحمل طابعاً رسمياً أو قانونياً أكثر، ففض النزاع يعني حله جذرياً، بينما الإنهاء قد يكون مؤقتاً أو بسيطاً. كما يتميز عن 'يفتح' بأن 'يفض' يرتبط غالباً بفك الأختام أو الأغلفة المغلقة بإحكام.

مثال‌ها

1

فضّ القاضي الخصومة بين الجارين.

everyday

The judge settled the dispute between the neighbors.

2

أعلنت الشركة فضّ الشراكة مع المورد.

formal

The company announced the termination of the partnership with the supplier.

3

قام المدير بفضّ المظاريف أمام اللجنة.

informal

The manager opened the envelopes in front of the committee.

4

تتطلب الأزمة تدخلاً دولياً لفض النزاع المسلح.

academic

The crisis requires international intervention to end the armed conflict.

ترکیب‌های رایج

فض النزاع Resolve a dispute
فض المظاريف Opening envelopes/bids
فض الاجتماع Adjourning a meeting

عبارات رایج

فض النزاعات

Conflict resolution

فض المظاريف

Opening of tenders/bids

فض الاشتباك

Disengagement

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

يفض vs ينهي

Means 'to finish' or 'to end' generally. It lacks the specific connotation of resolving a conflict or breaking a seal.

يفض vs يفتح

A general word for 'to open'. It is used for doors, windows, and boxes, whereas 'يفض' is specific to seals and disputes.

الگوهای دستوری

يفض + مفعول به (النزاع/الاجتماع) قام بـ + فض + المفعول به تم فض + المفعول به

نحوه استفاده

Use 'يفض' primarily in formal or administrative writing. It is rarely used in casual spoken Arabic for simple tasks. It implies a sense of finality or procedural correctness.

اشتباهات رایج

Students often use 'يفتح' instead of 'يفض' for official documents. Another error is using 'يفض' for ending a simple task like homework, which should be 'ينهي'.

نکات

💡

Use with formal contexts for better impact

The word 'يفض' carries a formal tone. It is best used in professional, legal, or news reporting environments.

⚠️

Avoid confusing with common opening verbs

Do not use 'يفض' for opening doors or windows. It is strictly for sealed items or abstract concepts like disputes.

🌍

Historical roots in official seals

Historically, this word was used when breaking the wax seals on official royal or governmental letters.

ریشه کلمه

Derived from the Arabic root (ف ض ض), which relates to scattering or breaking apart. It historically evolved to describe breaking the seals on official documents.

بافت فرهنگی

In Arab culture, the act of 'فض النزاع' is highly respected and often associated with wise elders or judges. It represents restoring harmony to a community.

راهنمای حفظ

Think of a 'seal' (fadda) being broken. Just like a wax seal on a letter, you 'break' (fadda) the dispute.

سوالات متداول

4 سوال

لا، يُستخدم 'يفض' غالباً مع الأشياء المختومة أو المغلقة بإحكام مثل المظاريف، ولا يُستخدم للفتح العادي مثل فتح الباب.

هما متقاربان جداً، لكن 'فض' يوحي بإنهاء النزاع بشكل قاطع وحاسم، بينما 'حل' قد يشمل عمليات تفاوضية طويلة.

الفعل متعدٍ، أي يحتاج إلى مفعول به ليتم المعنى، مثل: فضّ القاضي النزاع.

يُصرف الفعل في الماضي كالتالي: فضَّ، فضّت، فضضنا. هو فعل مضعف العين واللام.

خودت رو بسنج

fill blank

قام القاضي بـ ___ النزاع بين الطرفين المتخاصمين.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: فض

الفعل المناسب للنزاع هو فض.

multiple choice

ماذا يعني 'فض الرسالة'؟

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: فتح غلاف الرسالة

يفض يعني كسر الختم أو فتح الظرف.

sentence building

الاجتماع / اللجنة / فضت / رسمياً

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: فضت اللجنة الاجتماع رسمياً

الجملة تبدأ بالفعل ثم الفاعل ثم المفعول به.

امتیاز: /3

محتوای مرتبط

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!