يَفْتَحُ
يَفْتَحُ در ۳۰ ثانیه
- Means 'to open' physically and metaphorically.
- High-frequency Form I verb (F-T-H root).
- Used for doors, books, accounts, and meetings.
- Follows standard present tense conjugation.
- Physical Action
- The act of unbolting, unlocking, or moving a physical object like a door (الباب) or a window (النافذة) to let air or people through.
- Abstract Beginning
- Starting a conversation, a meeting, or a new chapter in life. It implies the removal of a conceptual barrier to progress.
- Historical Conquest
- In historical narratives, this root refers to the 'opening' or liberation of cities, often translated as conquest but carrying a nuance of bringing light or justice to a place.
الرجل يَفْتَحُ الباب ليدخل الضيوف.
العلم يَفْتَحُ آفاقاً جديدة للعقل.
المحل يَفْتَحُ أبوابه في الساعة التاسعة صباحاً.
هو يَفْتَحُ قلبه لصديقه المقرب.
المفتاح يَفْتَحُ القفل بسهولة.
- Present Continuous
- In Arabic, the present tense covers both simple and continuous actions. 'Yaftaḥu' can mean 'he opens' or 'he is opening' depending on the context.
- Habitual Action
- Use 'yaftaḥu' to describe things that happen regularly, such as 'The store opens at 8 AM every day.'
- With Prepositions
- While often taking a direct object, 'yaftaḥu' can be followed by 'li' (for) to indicate for whom something is being opened, or 'bi' (with/by) to indicate the tool used, like a key.
يَفْتَحُ الطالب كتابه ليبدأ الدراسة.
متى يَفْتَحُ البنك في هذا الشارع؟
المدير يَفْتَحُ الاجتماع بكلمة ترحيبية.
- Public Announcements
- In airports or train stations, you might hear announcements about when gates or doors 'yaftaḥu' (open).
- Religious Contexts
- During sermons (Khutbah), the speaker might talk about how God 'yaftaḥu abwāb al-rahma' (opens the doors of mercy).
- Technology and Apps
- When using software in Arabic, buttons for 'Open File' or 'Open Link' use the root F-T-H, often as 'Iftaḥ' (Imperative) or 'Yaftaḥu' in descriptive text.
المذيع: يَفْتَحُ اليوم معرض الكتاب الدولي أبوابه للجمهور.
الأب: ابني يَفْتَحُ الهدايا بحماس كبير.
في السوق: متى يَفْتَحُ هذا المحل؟
- Gender Agreement
- Mixing up 'yaftaḥu' (he opens) with 'taftaḥu' (she opens). Arabic is strict about gender agreement between the subject and the verb.
- Subject-Verb Order
- Forgetting that if the verb comes first in a sentence with a plural subject, the verb remains singular. For example: 'Yaftaḥu al-tullāb' (The students open), NOT 'Yaftaḥūna al-tullāb.'
- Preposition Overuse
- Using 'yaftaḥu ma'a' (opens with) when you mean 'opens using.' The correct preposition for a tool is 'bi' (e.g., yaftaḥu bi-al-miftāḥ).
خطأ: هو يَفْتَحُ الضوء. (Incorrect for MSA)
خطأ: يَفْتَحُ هي الباب. (Incorrect gender)
- Yashraḥu (يَشْرَحُ)
- Literally 'to slice' or 'to expand,' this is used for opening up a subject for explanation or opening one's heart (sharḥ al-ṣadr) to peace.
- Yabda'u (يَبْدَأُ)
- To begin. Often used interchangeably with 'yaftaḥu' when referring to the start of an event or a session.
- Yastaf-tiḥu (يَسْتَفْتِحُ)
- A Form X verb meaning 'to seek an opening' or 'to inaugurate.' It is more formal and often used for the opening of a ceremony.
- Yufrij (يُفْرِج)
- To release or to open up a space. Often used in the context of relieving distress or opening a path that was blocked.
المعلم يَشْرَحُ الدرس بوضوح.
هو يَسْتَفْتِحُ الكلام بالسلام.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word 'Fath' (conquest) comes from this root because a conquest was seen as 'opening' a city to a new faith or governance, rather than just capturing it.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'h' (ح) as a soft English 'h' (هـ).
- Pronouncing the 'h' (ح) as a 'kh' (خ) sound.
- Missing the 'u' (ḍamma) at the end in formal speech.
- Swapping the 'f' and 't' sounds.
- Using a hard 'j' for the 'y' sound.
سطح دشواری
The word is very common and easy to recognize in text.
Requires remembering the 'ha' (ح) at the end and correct conjugation.
The pharyngeal 'ha' sound can be tricky for beginners to pronounce correctly.
Very distinct sound, usually easy to pick out in conversation.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Present Tense Prefix
'ya-' for he, 'ta-' for she/you, 'a-' for I, 'na-' for we.
VSO Structure
يَفْتَحُ الرَّجُلُ البَابَ (Verb before Subject).
Direct Object Case
البَابَ (ends in fatha because it is the object).
Mood Changes
'yaftaḥu' (indicative) vs 'yaftaḥa' (subjunctive).
Gender Agreement
البِنْتُ تَفْتَحُ (Feminine agreement).
مثالها بر اساس سطح
يَفْتَحُ الولد الباب.
The boy opens the door.
Simple VSO structure. 'Yaftaḥu' is present tense for 'he'.
أنا أَفْتَحُ الكتاب.
I open the book.
The prefix 'a-' is for 'I'.
هل تَفْتَحُ النافذة؟
Do you open the window?
'Taftaḥu' is used for 'you' (masculine singular).
يَفْتَحُ المحل الآن.
The shop is opening now.
'Al-maḥall' is the subject.
هو يَفْتَحُ الهدية.
He is opening the gift.
Present continuous meaning in Arabic.
البنت تَفْتَحُ الحقيبة.
The girl opens the bag.
'Taftaḥu' for a feminine singular subject.
يَفْتَحُ القط الباب.
The cat opens the door.
Animal subject, masculine verb if the animal is masculine.
نحن نَفْتَحُ العلبة.
We open the box/can.
The prefix 'na-' is for 'we'.
يَفْتَحُ البنك في الصباح.
The bank opens in the morning.
Habitual action in the present tense.
هو يَفْتَحُ حساباً جديداً.
He is opening a new account.
Abstract use of 'opening'.
يَفْتَحُ الطالب الملف على الكمبيوتر.
The student opens the file on the computer.
Modern technological context.
أمي تَفْتَحُ الرسالة بسرعة.
My mother opens the letter quickly.
Adverb 'bi-sur'a' (quickly) added.
يَفْتَحُ المعلم الدرس بسؤال.
The teacher opens the lesson with a question.
Metaphorical opening of a session.
متى يَفْتَحُ المتحف أبوابه؟
When does the museum open its doors?
Common question for tourists.
يَفْتَحُ الرجل المظلة بسبب المطر.
The man opens the umbrella because of the rain.
Cause and effect sentence.
هو يَفْتَحُ الثلاجة ليأكل.
He opens the fridge to eat.
Use of 'li-' (to/for) for purpose.
يَفْتَحُ العلم آفاقاً واسعة للشباب.
Science/Knowledge opens wide horizons for the youth.
Abstract, metaphorical usage.
لم يَفْتَحْ الحارس البوابة بعد.
The guard has not opened the gate yet.
Jussive mood after 'lam', ending in sukūn.
يَفْتَحُ المدير باب النقاش للجميع.
The manager opens the door of discussion for everyone.
Idiomatic expression for starting a debate.
يجب أن يَفْتَحَ الصندوق بحذر.
The box must be opened with caution.
Subjunctive mood after 'an', ending in fatha.
يَفْتَحُ الكاتب قلبه في مذكراته.
The writer opens his heart in his memoirs.
Metaphorical emotional expression.
يَفْتَحُ هذا الاكتشاف عصراً جديداً.
This discovery opens a new era.
Historical/Scientific context.
يَفْتَحُ المفتاح الصدئ القفل بصعوبة.
The rusty key opens the lock with difficulty.
Descriptive sentence with adjectives.
يَفْتَحُ المسافر الخريطة ليعرف الطريق.
The traveler opens the map to know the way.
Purpose clause with 'li-'.
يُفْتَحُ المعرض سنوياً في هذا الوقت.
The exhibition is opened annually at this time.
Passive voice 'yuftaḥu'.
يَفْتَحُ القرار الجديد باب الاستثمار.
The new decision opens the door for investment.
Economic/Political context.
يَفْتَحُ الباحث ملفات القضية القديمة.
The researcher opens the files of the old case.
Professional context.
لن يَفْتَحَ القاضي الجلسة قبل حضور المحامي.
The judge will not open the session before the lawyer arrives.
Subjunctive after 'lan'.
يَفْتَحُ الحوار الثقافي جسور التفاهم.
Cultural dialogue opens bridges of understanding.
Sophisticated metaphorical language.
يَفْتَحُ المهندس مشروعاً ضخماً في المدينة.
The engineer is opening/starting a huge project in the city.
Business/Development context.
يَفْتَحُ النجاح أبواباً لم تكن متوقعة.
Success opens doors that were not expected.
Complex sentence with a relative clause.
يَفْتَحُ المطر شهية الأرض للنمو.
The rain opens the earth's appetite for growth.
Personification and poetic usage.
يَفْتَحُ هذا النص آفاقاً فلسفية عميقة.
This text opens deep philosophical horizons.
Academic/Literary context.
يَفْتَحُ الله أبواب الرزق لمن يشاء.
God opens the doors of sustenance for whom He wills.
Theological/Spiritual usage.
يَفْتَحُ التحليل النقدي أبعاداً جديدة للرواية.
Critical analysis opens new dimensions to the novel.
High-level literary terminology.
يَفْتَحُ هذا الموقف جرحاً قديماً في الذاكرة.
This situation opens an old wound in the memory.
Psychological/Emotional metaphor.
يَفْتَحُ التطور التقني تساؤلات حول الأخلاق.
Technical development opens questions about ethics.
Formal debate/Inquiry context.
يَفْتَحُ الفوز في الانتخابات صفحة جديدة في السياسة.
Winning the elections opens a new page in politics.
Political metaphor.
يَفْتَحُ التأمل نوافذ الروح على الكون.
Meditation opens the windows of the soul to the universe.
Spiritual/Poetic language.
يَفْتَحُ هذا القانون ثغرة في النظام الضريبي.
This law opens a loophole in the tax system.
Legal/Technical context.
يَفْتَحُ المفكر مغاليق الفكر بكلماته الثاقبة.
The thinker opens the locks of thought with his piercing words.
Highly literary and archaic vocabulary ('maghālīq').
يَفْتَحُ الفتح الإسلامي فصلاً محورياً في التاريخ.
The Islamic conquest opens a pivotal chapter in history.
Historical terminology ('al-fatḥ').
يَفْتَحُ هذا الاكتشاف العلمي الباب أمام إمكانيات لامتناهية.
This scientific discovery opens the door to infinite possibilities.
Complex abstract noun phrases.
يَفْتَحُ الحزن مسارات للتعاطف الإنساني العميق.
Grief opens pathways for deep human empathy.
Philosophical/Existential context.
يَفْتَحُ الصمت أحياناً ما تعجز عنه الكلمات.
Silence sometimes opens what words are incapable of.
Paradoxical literary expression.
يَفْتَحُ التبادل التجاري آفاقاً للنمو الاقتصادي المشترك.
Trade exchange opens horizons for shared economic growth.
Formal economic discourse.
يَفْتَحُ الفن أبواباً للتعبير تتجاوز حدود اللغة.
Art opens doors for expression that transcend the limits of language.
Aesthetic/Philosophical context.
يَفْتَحُ هذا التطور الجيني آفاقاً واعدة لعلاج الأمراض.
This genetic development opens promising horizons for treating diseases.
Scientific/Medical terminology.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— A blessing meaning 'May God open (the doors of success/knowledge) for you.'
عندما يدرس الطالب، يقول له والده: يَفْتَحُ الله عليك.
— To make someone want to talk more or start a long conversation.
هذا الموضوع يَفْتَحُ شهية الكلام.
— To open the door wide, often used metaphorically for providing full opportunity.
يَفْتَحُ القانون الباب على مصراعيه للاستثمار.
— To start a new conflict or a new area of activity.
الشركة تَفْتَحُ جبهة جديدة في السوق.
— To open fire on someone, or to criticize someone severely.
الصحافة تَفْتَحُ النار على الوزير.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
The exact opposite; students sometimes swap them by mistake.
Means 'to explain,' but people use 'open' in English for this context.
Means 'to turn on/operate' electronics, often confused in dialects.
اصطلاحات و عبارات
— To start a family or provide for a household.
هو يعمل بجد ليَفْتَحُ بيتاً.
Informal/Social— Something that is pleasing to the eye or spirit, making one feel good.
المنظر الجميل يَفْتَحُ النفس.
Informal— To start over, forgetting past mistakes or conflicts.
قرر الصديقان أن يَفْتَحا صفحة جديدة.
Neutral— To make someone eager for something.
الفوز الأول يَفْتَحُ الشهية للمزيد.
Neutral— To allow for temptation or trouble to enter.
الكذب يَفْتَحُ الباب للشيطان.
Religious/Moral— To reveal deep secrets or hidden information.
الصحفي يَفْتَحُ الصندوق الأسود للفساد.
Media— To find a way to earn a living.
الله يَفْتَحُ باب الرزق لعباده.
Religious/Commonبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Primary word for opening.
General usage for any opening.
يَفْتَحُ الباب.
Used for devices.
Specifically for operating machines or electronics.
يُشَغِّلُ التلفاز.
Used for secrets.
Means to reveal or uncover something hidden.
يَكْشِفُ الحقيقة.
Used for starting.
Focuses on the beginning of time or action.
يَبْدَأُ العمل.
Used for locks/knots.
Means to untie, loosen, or disassemble.
يَفُكُّ العقدة.
الگوهای جملهسازی
Subject + يَفْتَحُ + Object
أحمد يَفْتَحُ الكتاب.
يَفْتَحُ + Subject + Object
يَفْتَحُ أحمد الكتاب.
يَفْتَحُ + Subject + فِي + Time
يَفْتَحُ البنك في الساعة الثامنة.
يَفْتَحُ + Subject + لِـ + Purpose
يَفْتَحُ النافذة ليدخل الهواء.
يُفْتَحُ + Subject (Passive)
يُفْتَحُ الباب آلياً.
يَفْتَحُ + Subject + آفاقاً
يَفْتَحُ العلم آفاقاً جديدة.
لَنْ يَفْتَحَ + Subject + Object
لَنْ يَفْتَحَ الحارس البوابة.
يَفْتَحُ + Subject + مَغَالِيقَ
يَفْتَحُ الحكيم مغاليق القلوب.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very High
-
Using 'yaftaḥu' for 'turning on' in formal writing.
→
Use 'yushaghil' (يُشَغِّلُ).
'Yaftaḥu' for electronics is colloquial and should be avoided in formal MSA.
-
Saying 'yaftaḥu ma'a miftāḥ'.
→
Say 'yaftaḥu bi-miftāḥ' (يَفْتَحُ بِمِفْتَاح).
The preposition 'bi' is used for tools, not 'ma'a' (with).
-
Forgetting gender agreement: 'yaftaḥu al-bint'.
→
'taftaḥu al-bint' (تَفْتَحُ البِنْت).
Verbs must match the gender of the subject.
-
Using 'yaftaḥu' to mean 'to explain' a person.
→
Use 'yashraḥu' (يَشْرَحُ).
While 'open up' works in English, 'yashraḥu' is the correct term for explaining concepts.
-
Pluralizing the verb before a plural subject: 'yaftaḥūna al-tullāb'.
→
'yaftaḥu al-tullāb' (يَفْتَحُ الطُّلاب).
In VSO sentences, the verb remains singular even if the subject is plural.
نکات
Subject-Verb Agreement
Remember that if the verb comes before a plural subject, it stays singular: 'Yaftaḥu al-tullāb' (The students open).
The Pharyngeal H
The 'ح' is a deep breathy sound. Practice it daily to avoid sounding like you're saying 'h' or 'kh'.
Root Power
Learn other words from F-T-H like Miftāḥ (key) and Maftūḥ (open) to quickly expand your vocabulary.
Regional Variation
Be aware that in Egypt, people might say 'fataḥ' for turning on a radio or light, but keep it formal in writing.
Religious Context
Notice the word in the Quran and prayers; it often carries a sense of divine blessing and success.
Case Endings
In formal Arabic, the object after 'yaftaḥu' usually ends in a fatha (a) sound: 'Yaftaḥu al-bāba'.
News Keywords
When you hear 'yaftatiḥu' on the news, it's almost always about an official opening of a project.
Visual Cues
Imagine a door opening every time you say 'yaftaḥu' to build a strong mental link.
Metaphors
Don't be afraid to use it for 'opening a heart' or 'opening a topic'; it's very natural in Arabic.
Context is King
Always look at the object. If it's a door, it's physical. If it's an era, it's historical.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'F-T-H' as a 'Fast-To-Help' action when someone is stuck behind a door. You 'Yaftaḥu' (Open) it for them.
تداعی تصویری
Imagine a giant gold 'Key' (Miftāḥ) turning in a lock, making the 'Yaf-ta-hu' sound as it clicks open.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'yaftaḥu' in three different sentences today: one about a physical object, one about an abstract concept, and one about a daily routine.
ریشه کلمه
From the Proto-Semitic root *p-t-ḥ, which also appears in Hebrew (pataḥ) and Aramaic.
معنای اصلی: To open, to let loose, or to set free.
Afroasiatic, Semitic, Central Semitic, Arabic.بافت فرهنگی
Be aware that 'opening' a person's private matters can be seen as intrusive; use the verb carefully in social contexts.
English speakers often use 'open' for lights, but in Arabic, this is a dialectal feature to be used carefully.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
At Home
- يَفْتَحُ النافذة
- يَفْتَحُ الثلاجة
- يَفْتَحُ العلبة
- يَفْتَحُ الباب
At School
- يَفْتَحُ الكتاب
- يَفْتَحُ الملف
- يَفْتَحُ الدرس
- يَفْتَحُ النقاش
At the Bank
- يَفْتَحُ حساباً
- يَفْتَحُ خزنة
- يَفْتَحُ طلباً
- يَفْتَحُ اعتماداً
In Business
- يَفْتَحُ فرعاً
- يَفْتَحُ المحل
- يَفْتَحُ السوق
- يَفْتَحُ المزاد
In Technology
- يَفْتَحُ الرابط
- يَفْتَحُ التطبيق
- يَفْتَحُ النافذة
- يَفْتَحُ الإعدادات
شروعکنندههای مکالمه
"مَتَى يَفْتَحُ المَطْعَمُ اليَوْمَ؟"
"هَلْ يُمْكِنُكَ أَنْ تَفْتَحَ البَابَ لِي؟"
"مَاذَا يَفْتَحُ هَذَا المِفْتَاحُ؟"
"هَلْ يَفْتَحُ البَنْكُ فِي أَيَّامِ السَّبْتِ؟"
"كَيْفَ يَفْتَحُ المَرْءُ حِسَاباً هُنَا؟"
موضوعات نگارش
اكتب عن شيء يفتح عقلك لأفكار جديدة.
صف شعورك عندما تفتح هدية جميلة.
متى يفتح محلك المفضل أبوابه؟
هل تفضل أن تفتح قلبك للغرباء؟
اكتب عن باب تريد أن تفتحه في مستقبلك.
سوالات متداول
10 سوالIn Modern Standard Arabic, no. You should use 'yushaghil' or 'yuḍī''. However, in many dialects like Egyptian, it is common to say 'iftaḥ al-nūr.'
'Yaftaḥu' is the basic verb for any opening. 'Yaftatiḥu' is more formal and is used for official inaugurations or the grand opening of a business.
Yes, 'Al-Fatiha' means 'The Opening' and comes from the same root F-T-H, signifying the beginning of the Quran.
You would use the feminine imperative: 'Iftaḥī al-bāb.'
Yes, in a historical context, the noun 'Fatḥ' means conquest, and the verb can mean to open a city to Islamic rule.
For 'They (men) open,' it is 'yaftaḥūna.' For 'They (women) open,' it is 'yaftaḥna.'
Yes, 'yaftaḥu ḥisāban' is the standard way to say this.
Yes, 'yuftaḥu' means 'it is opened' or 'is being opened.'
A 'Miftāḥ' is a key, an instrument used for opening (the root F-T-H).
You say 'Lā aftaḥu' for the present or 'Lam aftaḥ' for the past (didn't open).
خودت رو بسنج 200 سوال
Write 'The boy opens the door' in Arabic.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'I am opening the book' in Arabic.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'When does the bank open?' in Arabic.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'He is opening a new account' in Arabic.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'She opens the window' in Arabic.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'The teacher opens the lesson' in Arabic.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'They (men) open the gift' in Arabic.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'He did not open the door' in Arabic.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'I want to open the box' in Arabic.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Success opens many doors' in Arabic.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'The museum opens at nine' in Arabic.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Open the book, please (to a man)' in Arabic.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'We are opening the file now' in Arabic.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'The decision opens the way for peace' in Arabic.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'He opens his heart to his friend' in Arabic.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Does the shop open on Friday?' in Arabic.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'The key opens the lock easily' in Arabic.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'The exhibition is opened every year' in Arabic.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Knowledge opens horizons for the mind' in Arabic.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'God opens the doors of mercy' in Arabic.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'He opens the door' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I open the book' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask 'When does the shop open?' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'She opens the window' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'We open the gift' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I want to open an account' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The teacher opens the lesson' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Open the door, please' to a male.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He opens his heart' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The bank opens at 8' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'They are opening the files' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Don't open the fridge' to a boy.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Knowledge opens horizons' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The key is in the door' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Success opens doors' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He didn't open the letter' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The exhibition opens today' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I will open the window' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'May God open for you (a blessing)' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He opens a new page' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to: 'يَفْتَحُ الولد الباب.' Who is opening the door?
Listen to: 'تَفْتَحُ البنت الكتاب.' What is the girl opening?
Listen to: 'المحل يَفْتَحُ الآن.' When is the shop opening?
Listen to: 'أريد أن أَفْتَحَ النافذة.' What does the speaker want to open?
Listen to: 'يَفْتَحُ البنك في الثامنة.' At what time does the bank open?
Listen to: 'هو يَفْتَحُ حساباً جديداً.' What is he opening?
Listen to: 'يَفْتَحُ المعلم الدرس بسؤال.' How does the teacher start the lesson?
Listen to: 'لم يَفْتَحْ الحارس الباب.' Did the guard open the door?
Listen to: 'يَفْتَحُ العلم آفاقاً جديدة.' What does science open?
Listen to: 'يُفْتَحُ المعرض كل سنة.' How often is the exhibition opened?
Listen to: 'يَفْتَحُ قلبه لصديقه.' To whom is he opening his heart?
Listen to: 'يَفْتَحُ المطر شهية الأرض.' What stimulates the earth's appetite?
Listen to: 'يَفْتَحُ الله أبواب الرزق.' Who opens the doors of provision?
Listen to: 'يَفْتَحُ هذا القانون ثغرة.' What does the law open?
Listen to: 'إفتح يا سمسم.' What is the famous phrase?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
يَفْتَحُ (yaftaḥu) is the essential Arabic verb for 'to open.' Whether you are opening a door (physical) or a discussion (abstract), this word is your primary tool. Example: يَفْتَحُ الولد الباب (The boy opens the door).
- Means 'to open' physically and metaphorically.
- High-frequency Form I verb (F-T-H root).
- Used for doors, books, accounts, and meetings.
- Follows standard present tense conjugation.
Subject-Verb Agreement
Remember that if the verb comes before a plural subject, it stays singular: 'Yaftaḥu al-tullāb' (The students open).
The Pharyngeal H
The 'ح' is a deep breathy sound. Practice it daily to avoid sounding like you're saying 'h' or 'kh'.
Root Power
Learn other words from F-T-H like Miftāḥ (key) and Maftūḥ (open) to quickly expand your vocabulary.
Regional Variation
Be aware that in Egypt, people might say 'fataḥ' for turning on a radio or light, but keep it formal in writing.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر daily_life
أَعَدَّ
A2آماده کردن؛ مهیا ساختن. فراهم کردن مقدمات برای کاری.
عاش
A1زندگی کردن. مثال: او در تهران زندگی میکند.
أَعْطَى
A2دادن، بخشیدن. او به من یک کتاب داد.
أعيش
A1من در تهران زندگی میکنم. (I live in Tehran.)
عصراً
A2در وقت عصر، یعنی بین ظهر و غروب.
عطلة نهاية الأسبوع
A2آخر هفته زمان استراحت هفتگی است.
عيد
A2تعطیلات یا جشنواره؛ روزی برای جشن و شادی. مثال: 'این یک تعطیلات دلپذیر است.' 'ما مشتاقانه منتظر جشنواره هستیم.'
عِيد
A2روز جشن یا استراحت از کار. مردم در این روز لباس نو میپوشند و به دید و بازدید میروند.
عيش
B1زندگی یا معیشت. در مصر به معنای نان نیز هست.
أبريل
A2آوریل چهارمین ماه سال در تقویم میلادی است.