يغسل
يغسل در ۳۰ ثانیه
- Core meaning: To wash or clean something using water, such as hands, clothes, or dishes.
- Grammar: A regular Form I transitive verb. Present tense: يغسل (yaghsil). Past tense: غسل (ghasala).
- Metaphorical use: Used in idioms like 'brainwashing' (غسيل دماغ) and 'money laundering' (غسيل أموال).
- Cultural importance: Central to Islamic purification rituals like Wudu (ablution) and Ghusl (full body wash).
هو يغسل يديه بالماء والصابون.
- Literal Meaning
- To clean something physically using water, such as washing clothes, dishes, or one's body.
المطر يغسل شوارع المدينة.
- Metaphorical Usage
- Used in contexts like brainwashing or money laundering, indicating a change of state or origin.
الأم تغسل ملابس أطفالها.
العامل يغسل السيارة بمهارة.
- Pronunciation Note
- Ensure the 'gh' sound is guttural and distinct from a hard 'g' or a 'k' sound.
الطبيب يغسل يديه قبل الجراحة.
أنا أغسل وجهي كل صباح.
- Transitivity
- The verb requires a direct object. Example: He washes the car (يغسل السيارةَ).
نحن نغسل الصحون بعد العشاء.
- Imperative Form
- Used to give commands, e.g., 'Wash your hands!' (اغسل يديك).
الرجل يغسل سيارته في عطلة نهاية الأسبوع.
- Preposition Usage
- Use the prefix بـ (bi) to indicate the instrument of washing, such as water or soap.
القميص متسخ، هو يغسله الآن.
هي تغسل الخضروات قبل الطبخ.
يجب أن يغسل الطفل يديه قبل الأكل.
- Domestic Context
- Used extensively for daily chores like washing dishes, clothes, and personal hygiene.
المريض يحتاج إلى أن يغسل كليتيه مرتين في الأسبوع.
- Religious Context
- Describes the physical acts of washing during Islamic purification rituals (Wudu and Ghusl).
المجرم يغسل الأموال في شركات وهمية.
الندى يغسل أوراق الشجر في الصباح الباكر.
- Literary Context
- Used to symbolize purification, renewal, or the removal of emotional burdens.
المدير يغسل يديه من مسؤولية الفشل.
الطالب يغسل السبورة بعد الدرس.
- Semantic Error
- Using يغسل (to wash with water) when you mean ينظف (to clean in general, like dusting or sweeping).
هو لا يمسح الزجاج فقط، بل يغسله بالماء.
- Vocalization Error
- Pronouncing the middle letter with an 'a' sound (yaghsal) instead of the correct 'i' sound (yaghsil).
الصحون كثيرة، وهو يغسلها ببطء.
الأب يغسل ملابسه بنفسه.
- Voice Error
- Failing to use the passive voice when the agent performing the washing is unknown or irrelevant.
الخادم يغسل الأرضية بالماء والصابون.
هو ينظف الغرفة ثم يغسل النوافذ.
- Comparison: يمسح vs يغسل
- يمسح means to wipe a surface, while يغسل means to thoroughly wash with water.
الرياضي يستحم بعد أن يغسل وجهه.
- Comparison: يطهر vs يغسل
- يطهر focuses on the removal of impurities (bacteria, spiritual sins), while يغسل is the physical act.
هي تغسل الشعر بالشامبو ثم تشطفه.
الرجل يفرك البقعة ثم يغسل السجادة.
- Comparison: يفرك vs يغسل
- يفرك is the mechanical action of rubbing, often part of the broader process of يغسل.
بعد أن يغسل يديه، يجففها بمنشفة.
چقدر رسمی است؟
سطح دشواری
گرامر لازم
Present tense conjugation of Form I verbs with a kasra on the middle radical.
Subject-Verb agreement with non-human plurals (treating them as feminine singular).
Use of attached object pronouns (ـه، ـها، ـهم).
Formation of the verbal noun (مصدر) on the pattern of فَعيل.
Passive voice formation in the present tense (يُفْعَل).
مثالها بر اساس سطح
أنا أغسل وجهي كل صباح.
I wash my face every morning.
Present tense, first person singular (أنا أغسل).
هو يغسل السيارة بالماء.
He washes the car with water.
Present tense, third person masculine singular (هو يغسل).
هي تغسل الصحون في المطبخ.
She washes the dishes in the kitchen.
Present tense, third person feminine singular (هي تغسل).
نحن نغسل أيدينا قبل الأكل.
We wash our hands before eating.
Present tense, first person plural (نحن نغسل).
الولد يغسل التفاحة.
The boy washes the apple.
Direct object in the accusative case (التفاحة).
أنا أغسل ملابسي يوم الأحد.
I wash my clothes on Sunday.
Vocabulary related to days of the week and clothes.
هل تغسل أسنانك؟
Do you wash (brush) your teeth?
Using the verb in a simple yes/no question.
اغسل يديك بالصابون!
Wash your hands with soap!
Imperative form for masculine singular (اغسل).
أمس، غسلتُ سيارتي لأنها كانت متسخة.
Yesterday, I washed my car because it was dirty.
Past tense, first person singular (غسلتُ).
سوف يغسل أبي الحديقة غداً.
My father will wash the garden tomorrow.
Future tense using سوف (sawfa).
هي غسلت الملابس ثم نظفت الغرفة.
She washed the clothes then cleaned the room.
Past tense feminine (غسلتْ) and sequencing with ثم (then).
يجب أن تغسل الخضروات جيداً.
You must wash the vegetables well.
Using يجب أن (must) followed by the subjunctive verb (تغسلَ).
الأطفال يغسلون أيديهم بعد اللعب.
The children wash their hands after playing.
Present tense, third person masculine plural (يغسلون).
أنا لا أغسل شعري كل يوم.
I do not wash my hair every day.
Negative present tense using لا (la).
متى تغسل سيارتك عادةً؟
When do you usually wash your car?
Question word متى (when) and adverb عادةً (usually).
اغسلي الكوب قبل أن تشربي.
Wash the cup before you drink. (to a female)
Imperative feminine singular (اغسلي).
تُغسَل الشوارع في الصباح الباكر.
The streets are washed early in the morning.
Passive voice present tense (تُغسَل).
غسيل الملابس يأخذ وقتاً طويلاً.
Washing clothes takes a long time.
Using the verbal noun / masdar (غسيل) as the subject.
إذا اتسخ القميص، سأغسله فوراً.
If the shirt gets dirty, I will wash it immediately.
Conditional sentence with attached object pronoun (أغسله).
المريض يحتاج إلى غسيل كلى أسبوعياً.
The patient needs kidney dialysis weekly.
Medical compound noun (غسيل كلى).
الخادمة تغسل النوافذ حتى تصبح نظيفة.
The maid washes the windows until they become clean.
Using حتى (until) with the subjunctive.
لم يغسلوا أطباق العشاء البارحة.
They did not wash the dinner plates yesterday.
Negative past using لم + jussive (لم يغسلوا).
أفضل أن أغسل سيارتي بنفسي بدلاً من الذهاب للمغسلة.
I prefer to wash my car myself instead of going to the car wash.
Expressing preference (أفضل أن) and using the noun of place (مغسلة).
الماء الساخن يغسل الدهون بشكل أفضل.
Hot water washes away grease better.
Scientific/factual statement using the verb.
الشرطة تحقق في قضية غسيل أموال كبرى.
The police are investigating a major money laundering case.
Metaphorical compound noun (غسيل أموال).
هذه الطائفة تحاول أن تغسل أدمغة أتباعها.
This cult tries to brainwash its followers.
Metaphorical idiom (تغسل أدمغة).
أنا أغسل يدي من هذه المشكلة تماماً.
I wash my hands of this problem completely.
Idiomatic expression indicating avoidance of responsibility.
المطر الغزير غسل شوارع المدينة من الغبار.
The heavy rain washed the city streets of dust.
Literary/descriptive use of the past tense.
لا يمكن للزمن أن يغسل ذكريات الطفولة.
Time cannot wash away childhood memories.
Abstract/philosophical use of the verb.
تم غسل السجاد وتجفيفه قبل العيد.
The carpets were washed and dried before Eid.
Passive construction using تم + masdar (تم غسل).
رغم أنه غسل يديه، إلا أن رائحة الثوم بقيت.
Although he washed his hands, the smell of garlic remained.
Complex sentence structure with contrast (رغم أن ... إلا أن).
الدموع تغسل الأحزان وتريح القلب.
Tears wash away sorrows and comfort the heart.
Poetic metaphor.
إن محاولات غسيل الأدمغة التي تمارسها وسائل الإعلام خطيرة.
The brainwashing attempts practiced by the media are dangerous.
Advanced syntax with complex subject and relative clause.
لقد اغتسل من خطاياه بتوبة نصوح.
He washed himself of his sins with sincere repentance.
Using Form VIII (اغتسل) in a spiritual context.
غسيل الأموال يهدد استقرار الاقتصاد الوطني.
Money laundering threatens the stability of the national economy.
Academic/economic discourse.
كانت كلماتها كالمطر الذي يغسل جفاف الروح.
Her words were like rain that washes the dryness of the soul.
Advanced literary simile and metaphor.
انغسلت الألوان من اللوحة بسبب تعرضها للشمس.
The colors washed out from the painting due to sun exposure.
Using Form VII (انغسل) to indicate a passive, unintended action.
لا تحاول أن تغسل عارك بمالك.
Do not try to wash your shame with your money.
Strong rhetorical statement and idiom.
تتطلب هذه الصناعة مواد كيميائية تغسل الشوائب المعدنية.
This industry requires chemicals that wash away metallic impurities.
Technical/scientific vocabulary.
غسل يديه من السياسة بعد سنوات من الخيبات.
He washed his hands of politics after years of disappointments.
Advanced narrative use of an idiom.
يُشترط في الغُسل الشرعي تعميم الماء على جميع البدن.
In legal ritual washing (Ghusl), it is required to cover the entire body with water.
Islamic jurisprudence (Fiqh) terminology.
تتبع اللغويون جذر 'غسل' في المعاجم القديمة لاستنباط دلالاته.
Linguists traced the root 'gh-s-l' in ancient dictionaries to deduce its semantics.
Academic linguistic discourse.
إن غسيل الأموال جريمة عابرة للحدود تتطلب تعاوناً دولياً.
Money laundering is a transnational crime that requires international cooperation.
High-level legal and political phrasing.
في الشعر الجاهلي، نجد وصفاً للطل وهو يغسل أطلال الديار.
In pre-Islamic poetry, we find descriptions of dew washing the ruins of homes.
Reference to classical Arabic literature.
الماء طهور يغسل الخبث ويرفع الحدث.
Water is a purifying agent that washes away physical impurity and lifts ritual impurity.
Highly specialized religious vocabulary (الخبث، الحدث).
استخدم الكاتب استعارة الغسيل ليدل على التطهير العرقي في روايته.
The author used the metaphor of washing to indicate ethnic cleansing in his novel.
Literary criticism and analysis.
المغسل هو المكان الذي يُغسل فيه الموتى قبل الدفن.
The 'maghsal' is the place where the dead are washed before burial.
Cultural/religious noun of place (مغسل).
غسل يديه من الدنيا وما فيها واعتزل الناس.
He washed his hands of the world and what is in it, and secluded himself from people.
Classical expression of asceticism (Zuhd).
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
اغلب اشتباه گرفته میشود با
اصطلاحات و عبارات
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
الگوهای جملهسازی
نحوه استفاده
The presence of water is almost always implied. If no water is used, a different verb like يمسح (wipe) should be used.
The verb is neutral and used in all registers, from highly formal classical Arabic to everyday street slang.
نکات
Master the Ghayn
Practice the 'gh' sound by pretending to gargle water. It should vibrate in the back of your throat. Avoid making it sound like a 'k' or a hard 'g'.
Remember the Kasra
In the present tense, the middle letter (س) takes a kasra (i sound). It is yagh-sil, not yagh-sal. This is a common mistake for beginners.
Water is Key
Only use يغسل when water or a liquid is involved. If you are just wiping a table with a dry cloth, use يمسح (yamsah).
Direct Objects
Always state what is being washed. In Arabic, you cannot just say 'I am washing' without context; you must say 'I am washing the clothes' or 'I am washing them'.
English Parallels
Many modern idioms using 'wash' in English translate directly to Arabic. Brainwashing is غسيل دماغ and money laundering is غسيل أموال.
Religious Context
Be aware that words from this root, like غسل (ghusl), have specific religious meanings in Islam referring to full-body purification. Use them respectfully.
Non-Human Plurals
When talking about washing inanimate objects like cars or dishes, treat them as feminine singular. Say يغسلها (he washes it/them), not يغسلهم.
Household Nouns
Learn the related nouns to expand your vocabulary quickly: غسالة (washing machine), مغسلة (sink/car wash), and غسيل (laundry).
Dialect Differences
In spoken Arabic, the word for clothes waiting to be washed is often just called 'ghaseel'. 'I have a lot of ghaseel' means 'I have a lot of laundry'.
Spelling the Imperative
When writing the command form (اغسل), remember that it starts with an Alif without a Hamza (Hamzat Wasl). Do not write إغسل.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Imagine a YAK (yagh) sitting on a SILL (sil) washing its hooves. Yagh-sil = he washes.
ریشه کلمه
Proto-Semitic
بافت فرهنگی
Using the word 'washing' in the context of 'washing away shame' (يغسل العار) is a heavy cultural concept, historically associated with honor, though highly controversial in modern times.
It is considered highly polite and necessary to wash one's hands before and after a meal in Arab culture, especially if eating traditional food with hands.
In Egyptian Arabic, the word for washing machine is 'ghassala', but the act of washing the floor with a lot of water is often called 'maseeh' (wiping) or 'rasheeh' (splashing).
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
شروعکنندههای مکالمه
"متى تغسل سيارتك عادة؟ (When do you usually wash your car?)"
"من يغسل الصحون في بيتك؟ (Who washes the dishes in your house?)"
"هل تفضل غسل الملابس بالماء البارد أم الساخن؟ (Do you prefer washing clothes with cold or hot water?)"
"كم مرة تغسل يديك في اليوم؟ (How many times do you wash your hands a day?)"
"ما رأيك في جرائم غسيل الأموال؟ (What is your opinion on money laundering crimes?)"
موضوعات نگارش
صف روتينك الصباحي وكيف تغسل وجهك وأسنانك. (Describe your morning routine and how you wash your face and teeth.)
اكتب عن يوم التنظيف في منزلك ومن يغسل ماذا. (Write about cleaning day in your house and who washes what.)
تخيل أنك تعمل في مغسلة سيارات، صف يومك. (Imagine you work at a car wash, describe your day.)
ناقش أهمية غسل اليدين في الوقاية من الأمراض. (Discuss the importance of washing hands in preventing diseases.)
اكتب قصة قصيرة عن شخص يحاول غسيل أموال وفشل. (Write a short story about someone trying to launder money and failing.)
سوالات متداول
10 سوالNo, it is better to use ينظف (yunadhif) for cleaning a room. يغسل implies using water to wash something. You would only use يغسل if you are literally hosing down the room with water.
The letter غ (ghayn) is a voiced velar fricative. It sounds similar to the French 'r' or the sound you make when gargling water. It is not a hard 'g' like in 'go'.
يغسل means to wash a specific object or body part (like hands, face, clothes). يستحم specifically means to take a bath or a shower, washing the entire body.
The word for washing machine is غسالة (ghassala). It is derived directly from the root غ-س-ل and follows the pattern for instruments/machines in Arabic.
Yes, it is a regular Form I verb. Its root is غ-س-ل. It conjugates predictably in the past (غسل) and present (يغسل), with a kasra (i sound) on the middle letter in the present tense.
غسيل أموال (ghaseel amwal) literally translates to 'washing of money'. It is the exact Arabic equivalent of the English term 'money laundering'.
No, يغسل is a transitive verb, meaning it takes a direct object directly without a preposition (e.g., يغسل السيارة - he washes the car). However, you use بـ (bi) to say what you wash *with* (e.g., بالماء - with water).
To a male, you say اغسل يديك (ighsil yadayk). To a female, you say اغسلي يديك (ighsilee yadayk). To a group, you say اغسلوا أيديكم (ighsiloo aydiyakum).
The passive form in the present tense is يُغسَل (yughsal), meaning 'it is washed'. In the past tense, it is غُسِلَ (ghusila), meaning 'it was washed'.
Yes, very often. Besides money laundering and brainwashing, it is used in poetry and literature to describe washing away sins, worries, or the past.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence saying 'I wash my face'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence saying 'He washes the car'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence saying 'She washes the dishes'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence saying 'We wash our hands'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence saying 'I washed my car yesterday'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence saying 'Wash your hands!' (to a male).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence saying 'I will wash the clothes tomorrow'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence saying 'They wash their hands'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using the passive voice 'The car is washed'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using the word 'غسالة' (washing machine).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence saying 'He needs kidney dialysis'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence saying 'They did not wash the dishes'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using the term 'money laundering'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using the term 'brainwashing'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using the idiom 'I wash my hands of this'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'تم غسل' (was washed).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'اغتسل' (to bathe/purify oneself).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'يغسل عاره'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence explaining 'الغُسل' in Islam.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'المغسل' (place for washing the dead).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'I wash my face' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He washes the car' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'She washes the dishes' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'We wash our hands' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I washed my car yesterday' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Command a male friend: 'Wash your hands!'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I will wash the clothes tomorrow'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'They wash their hands'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The car is washed' (passive).
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Washing machine' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Kidney dialysis' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'They did not wash the dishes'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Money laundering' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Brainwashing' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say the idiom 'I wash my hands of this'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The carpets were washed' using 'تم'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He bathed/purified himself' using Form VIII.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The colors washed out' using Form VII.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Full ritual purification' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The place for washing the dead'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and translate: 'أنا أغسل وجهي'
Listen and translate: 'هو يغسل السيارة'
Listen and translate: 'صابون'
Listen and translate: 'غسلتُ سيارتي'
Listen and translate: 'اغسل يديك'
Listen and translate: 'سوف أغسل'
Listen and translate: 'غسالة'
Listen and translate: 'تُغسَل السيارة'
Listen and translate: 'غسيل كلى'
Listen and translate: 'غسيل أموال'
Listen and translate: 'غسيل دماغ'
Listen and translate: 'أغسل يدي منه'
Listen and translate: 'اغتسل'
Listen and translate: 'انغسلت الألوان'
Listen and translate: 'المغسل'
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The verb يغسل is essential for daily life in Arabic, covering everything from washing your face to washing clothes. Remember it always involves water, unlike general cleaning (ينظف). Example: يغسل يديه (He washes his hands).
- Core meaning: To wash or clean something using water, such as hands, clothes, or dishes.
- Grammar: A regular Form I transitive verb. Present tense: يغسل (yaghsil). Past tense: غسل (ghasala).
- Metaphorical use: Used in idioms like 'brainwashing' (غسيل دماغ) and 'money laundering' (غسيل أموال).
- Cultural importance: Central to Islamic purification rituals like Wudu (ablution) and Ghusl (full body wash).
Master the Ghayn
Practice the 'gh' sound by pretending to gargle water. It should vibrate in the back of your throat. Avoid making it sound like a 'k' or a hard 'g'.
Remember the Kasra
In the present tense, the middle letter (س) takes a kasra (i sound). It is yagh-sil, not yagh-sal. This is a common mistake for beginners.
Water is Key
Only use يغسل when water or a liquid is involved. If you are just wiping a table with a dry cloth, use يمسح (yamsah).
Direct Objects
Always state what is being washed. In Arabic, you cannot just say 'I am washing' without context; you must say 'I am washing the clothes' or 'I am washing them'.
مثال
يغسل الولد يديه قبل الأكل.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر Daily Life
عائِلَة
A1گروهی از آدمها که با هم فامیل یا زن و شوهر هستند، مثل پدر، مادر و خواهر و برادر.
عمل
A1کلمه 'عمل' به معنای کار یا اقدام است. من امروز در دفتر کار زیادی دارم.
عَمَل
A1فعالیتی شامل تلاش ذهنی یا بدنی که برای دستیابی به هدف یا نتیجه ای انجام می شود. شغل یا حرفه. 'کار جوهر آدم است.'
عَرْض
B1یک پیشنهاد ویژه یا تخفیف در فروشگاه.
عشاء
A1شام، وعده غذایی شب.
عَشاء
A1آخرین وعده غذایی روز که معمولاً در عصر خورده می شود. مثال: شام آماده است.
عَشَاء
A1شام (عشاء) آخرین وعده غذایی روز است که معمولاً در شب خورده میشود و در فرهنگ عربی اهمیت زیادی دارد.
عِيَادَة
B1مطب یا درمانگاهی که در آن بیماران سرپایی درمان میشوند.
عِيادَة
B1درمانگاه جاییه که برای معاینه یا درمان به دکتر مراجعه میکنی.
أَدَوَات
B1ابزارها، وسایل یا تجهیزاتی که برای انجام یک کار خاص استفاده میشوند. همچنین میتواند به ابزارهای انتزاعی یا حروف دستوری اشاره کند.