عمل
عمل در ۳۰ ثانیه
- Amal is the standard Arabic word for work, job, or action, used in all formal and written contexts across the Arab world.
- It covers everything from professional employment and daily tasks to moral deeds and creative works of art or literature.
- Derived from the root A-M-L, it is a masculine noun with the plural form A'maal, essential for A1 learners to master.
- While 'Shughl' is common in dialects, 'Amal' remains the primary term for official business, news, and formal education.
- Professional Context
- In the modern professional world, عمل is used to describe one's employment or the tasks assigned within a job. It is the most common way to say 'I have work' or 'I am going to work.' It differs from wazifa (position) because it focuses on the activity itself rather than the title.
لدي الكثير من عمل اليوم في المكتب.
- Philosophical and Moral Context
- In philosophical and religious discourse, عمل refers to the deeds a person performs throughout their life. It is often paired with 'faith' (iman) to suggest that belief must be accompanied by action. This usage elevates the word from a mere economic transaction to a defining characteristic of human existence.
هذا عمل خير يساعد الفقراء.
- Creative Context
- When referring to a 'work of art' or a 'literary work,' the plural form أعمال (A'maal) is frequently used. For example, 'The works of Naguib Mahfouz' would be A'maal Naguib Mahfouz. This highlights the word's versatility in describing the output of creativity.
هذا عمل فني رائع جداً.
البحث عن عمل يتطلب الصبر.
ساعات الـعمل تبدأ في الصباح.
- Verb-Noun Agreement
- When عمل is the object, it often follows verbs like 'to search' (bahatha 'an), 'to start' (bada'a), or 'to finish' (anha). For example: 'I finished my work' is Anhaytu amali. Note how the possessive suffix -i is added to the end of the word to mean 'my work.'
متى تنتهي من الـعمل؟
- Construct State (Idafa)
- The word is frequently used in 'Idafa' constructions (noun-noun pairings). Phrases like 'Work team' (fariq al-amal), 'Work contract' (aqd al-amal), and 'Work permit' (tasrih al-amal) are essential for navigating administrative or professional environments in Arabic-speaking countries.
وقع المدير عقد الـعمل.
- Adjectival Modification
- Adjectives following عمل must match it in gender (masculine) and case. Common adjectives include 'hard' (shaqq), 'easy' (sahl), 'important' (muhimm), and 'voluntary' (tatawwu'i). For instance, 'Voluntary work' is Amal tatawwu'i.
أنا أحب الـعمل الجماعي.
هل هذا عمل دائم أم مؤقت؟
يجب إتقان الـعمل في كل الظروف.
- The Workplace
- In an office setting, colleagues might ask each other, 'How is the work going?' (Kayfa yasir al-amal?). Managers might give instructions like 'Back to work!' (Awda ila al-amal!). It is the standard term used in formal resumes (CVs) under the section 'Work Experience' (khibrat al-amal).
سوق الـعمل يتغير بسرعة.
- Religious and Ethical Settings
- During Friday sermons or ethical lectures, you will hear about 'Good deeds' (al-a'maal al-saliha). This context emphasizes that Amal is not just about earning a paycheck but about the moral footprint one leaves in the world. The phrase 'Work is worship' (Al-amal ibada) is a famous saying that highlights the spiritual value of labor.
الـعمل عبادة في ديننا.
- Art and Literature
- In museums or libraries, you will see the word used to categorize 'Complete works' (al-a'maal al-kamila) of authors or artists. It signifies a legacy of production and creativity.
نحن نقدر هذا الـعمل الإبداعي.
هناك فرص عمل جديدة في المدينة.
بيئة الـعمل هنا مريحة جداً.
- Register Confusion
- Students often use عمل in casual conversation where a dialect word like shughl would be more natural. While Amal is never 'wrong,' using it in a very informal setting can make you sound like a textbook or a news reporter. Conversely, using shughl in a formal essay or a job application is considered unprofessional.
خطأ: أنا أبحث عن شغل (في رسالة رسمية).
- Countability Issues
- In English, 'work' is often uncountable (you don't usually say 'I have three works'). In Arabic, عمل can be countable when referring to specific tasks or deeds. Beginners often struggle with when to use the singular Amal versus the plural A'maal. Remember: use the plural for specific projects or moral deeds.
صح: قمت بـأعمال كثيرة اليوم.
- Preposition Errors
- English speakers often translate 'at work' literally. While fi al-amal is correct, some might try to use 'inda (at/with), which is usually used for people or locations in a different sense. Stick to fi for being physically at the workplace.
أنا في الـعمل الآن، سأتصل بك لاحقاً.
هذا الـعمل ليس سهلاً كما تظن.
لا تترك عمل اليوم إلى الغد.
- Amal vs. Wazifa
- Amal refers to the act of working or the effort itself. Wazifa specifically refers to a 'job position' or 'employment post.' You 'have a wazifa' (a job title), but you 'do amal' (the actual work).
حصلت على وظيفة جديدة، والـعمل ممتع.
- Amal vs. Mihna
- Mihna means 'profession' or 'career.' It implies a long-term vocation that requires specialized skills, like medicine or law. Amal is broader and can include any task, even temporary ones.
الطب مهنة إنسانية، وهو عمل نبيل.
- Other Related Terms
- Other words include Hirfa (craft/trade), Kadh (toil/hard labor), and Nashat (activity). Each of these specifies a different type of 'Amal.' For example, Hirfa is used for manual trades like carpentry.
النجارة حرفة قديمة تتطلب عملاً يدوياً.
هذا الـعمل يحتاج إلى مجهود كبير.
الـعمل الحر يوفر استقلالية أكبر.
چقدر رسمی است؟
"يجب علينا تطوير بيئة العمل."
"أنا ذاهب إلى العمل الآن."
"كيف العمل معك؟"
"بابا في العمل."
"ما في عمل اليوم، راحة!"
نکته جالب
The root A-M-L is used in the Quran over 300 times, emphasizing the importance of 'Amal Salih' (righteous deeds) as a companion to faith.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing it like 'Amal' (hope) with a simple 'A' instead of the deep 'Ayn'.
- Over-emphasizing the 'L' at the end.
- Confusing the noun 'Amal' with the verb 'Amila'.
- Failing to pronounce the short vowels (Harakat) correctly in formal speech.
- Mixing it with 'Shughl' in formal writing.
سطح دشواری
Very easy to recognize; common three-letter root.
Requires correct placement of the 'Ayn' and 'Meem'.
The 'Ayn' sound is challenging for English speakers.
Easy to hear, but don't confuse with 'Amal' (hope).
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
The Masdar (Verbal Noun)
Amal is the masdar of the verb Amila (to work).
Idafa (Possessive Construct)
Sa'at al-amal (Hours of work).
Adjective Agreement
Amal shaqq (Hard work) - both are masculine.
Prepositional Usage
Bahatha 'an amal (Searched for work).
Broken Plural
Amal becomes A'maal, a common plural pattern.
مثالها بر اساس سطح
أنا أذهب إلى العمل.
I go to work.
Uses the definite article 'al-' with the noun 'amal'.
عندي عمل اليوم.
I have work today.
'Indi' means 'I have' (possession of an abstract noun).
هذا عملي.
This is my work.
The suffix '-i' indicates first-person possession.
أين العمل؟
Where is the work?
Simple interrogative sentence.
العمل جيد.
The work is good.
Subject-predicate sentence (Nominal sentence).
أحب عملي كثيراً.
I love my work very much.
Verb 'uhibbu' (I love) followed by the object 'amali'.
هو في العمل الآن.
He is at work now.
Preposition 'fi' (in/at) used for location.
متى يبدأ العمل؟
When does the work start?
Verb 'yabda'u' (starts) precedes the subject 'al-amal'.
أبحث عن عمل جديد.
I am looking for a new job.
The verb 'bahatha' always takes the preposition 'an'.
ساعات العمل طويلة.
Working hours are long.
Idafa construction: 'sa'at' (hours) + 'al-amal' (work).
هذا عمل شاق جداً.
This is very hard work.
Adjective 'shaqq' (hard) matches the masculine noun 'amal'.
هل انتهيت من العمل؟
Did you finish the work?
Past tense verb 'anhayta' (you finished).
مكان العمل نظيف.
The workplace is clean.
Idafa: 'makan' (place) + 'al-amal' (work).
أعمل في شركة كبيرة.
I work in a big company.
The verb 'a'malu' (I work) comes from the same root.
هذا العمل مهم لنا.
This work is important for us.
Demonstrative 'hadha' (this) used with the noun.
نحن نحب العمل الجماعي.
We love teamwork.
Adjective 'jama'i' (collective/team) modifying 'amal'.
العمل التطوعي يساعد المجتمع.
Voluntary work helps society.
'Amal tatawwu'i' is a common compound noun.
وقعنا عقد العمل أمس.
We signed the work contract yesterday.
Idafa: 'aqd' (contract) + 'al-amal' (work).
يجب تنظيم وقت العمل.
Work time must be organized.
Passive-like construction with 'yajib' (must).
بيئة العمل هنا مريحة.
The work environment here is comfortable.
Idafa: 'bi'at' (environment) + 'al-amal' (work).
قدمت طلباً للحصول على عمل.
I submitted an application to get work.
Verb 'qaddamtu' (I submitted) with object 'talaban'.
إتقان العمل جزء من النجاح.
Mastering work is part of success.
Masdar 'itqan' (mastering) in Idafa with 'al-amal'.
هل لديك خبرة عمل سابقة؟
Do you have previous work experience?
Idafa: 'khibrat' (experience) + 'amal' (work).
العمل عن بعد أصبح شائعاً.
Remote work has become common.
'Amal 'an bu'd' is the term for remote work.
سوق العمل يتطلب مهارات تقنية.
The labor market requires technical skills.
Idafa: 'suq' (market) + 'al-amal' (work).
قوانين العمل تحمي حقوق الموظفين.
Labor laws protect employees' rights.
Plural 'qawanin' (laws) in Idafa.
تؤثر البطالة على قوة العمل.
Unemployment affects the labor force.
'Quwat al-amal' means labor force.
هذا العمل الفني يعبر عن السلام.
This work of art expresses peace.
'Amal fanni' means work of art.
يجب تحسين ظروف العمل في المصانع.
Work conditions in factories must be improved.
Plural 'zhuruf' (conditions) in Idafa.
العمل الجاد هو مفتاح الترقية.
Hard work is the key to promotion.
Adjective 'jad' (serious/hard) modifying 'amal'.
نشر الكاتب أعماله الكاملة.
The writer published his complete works.
Plural 'a'maal' used for literary output.
هناك توازن بين العمل والحياة.
There is a balance between work and life.
Common modern phrase 'al-tawazun bayna al-amal wal-hayat'.
العمل الصالح يرفع قدر الإنسان.
Good deeds raise a person's status.
Ethical/Religious context of 'amal'.
تعتبر هذه الرواية أعظم أعماله.
This novel is considered his greatest work.
Superlative 'a'zam' (greatest) with plural 'a'maal'.
يجب الفصل بين العمل والسياسة.
One must separate work from politics.
Abstract usage of 'amal'.
العمل الإبداعي يتطلب حرية فكرية.
Creative work requires intellectual freedom.
Complex adjectival phrase.
تتضمن الاتفاقية تصريح عمل رسمي.
The agreement includes an official work permit.
Legal term 'tasrih amal'.
إن إتقان العمل أمانة ومسؤولية.
Mastering work is a trust and a responsibility.
Emphasis using 'inna'.
تراجع إنتاجية العمل في الصيف.
Work productivity declined in the summer.
Economic term 'intajiyat al-amal'.
هذا العمل يجسد روح العصر.
This work embodies the zeitgeist.
Metaphorical verb 'yujassid' (embodies).
يخضع العمل لمبادئ الأخلاق المهنية.
Work is subject to the principles of professional ethics.
Formal verb 'yakhda'u' (is subject to).
تتجلى عبقرية الفنان في أعماله المتأخرة.
The artist's genius is manifested in his late works.
Reflexive verb 'tatajalla' (is manifested).
العمل هو الجوهر الوجودي للإنسان.
Work is the existential essence of man.
Philosophical definition.
أثارت أعماله جدلاً واسعاً في الأوساط الأكاديمية.
His works sparked wide controversy in academic circles.
Plural 'a'maal' as a subject of controversy.
يتم تحليل العمل من منظور سوسيولوجي.
Work is analyzed from a sociological perspective.
Passive 'yutamma tahlil' construction.
إن فلسفة العمل تختلف من ثقافة لأخرى.
The philosophy of work differs from one culture to another.
Abstract noun phrase.
يعتبر العمل ركيزة أساسية في التنمية المستدامة.
Work is considered a fundamental pillar in sustainable development.
Technical development jargon.
تضافرت الجهود لإنجاح هذا العمل الضخم.
Efforts combined to make this massive work a success.
Formal verb 'tadafarat' (combined/joined).
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Means 'hope'. Spelled with Alif instead of 'Ayn. Pronunciation is the key difference.
Means 'work' but is primarily used in spoken dialects. 'Amal' is the formal version.
Means 'process' or 'operation' (like a surgery or a math operation). It's a related noun but more specific.
اصطلاحات و عبارات
— Work is a form of worship, implying that labor is a religious and moral duty.
لا تكسل، فالعمل عبادة.
Proverbial— Do not procrastinate; finish your tasks immediately.
تذكر دائماً: لا تؤجل عمل اليوم إلى الغد.
Common Wisdom— Performing a task with perfection and utmost care.
الإسلام يحث على إتقان العمل.
Ethical— Literally 'rare currency,' used to describe someone with unique skills or a rare good deed.
الموظف المخلص عملة نادرة.
Metaphorical— To start implementing a plan or putting something into action.
حان الوقت لوضع العمل حيز التنفيذ.
Formal— In a spiritual context, refers to the intentions and feelings within the heart.
الإخلاص من أعمال القلوب.
Theological— Continuous, tireless work without stopping.
هو في عمل لا يهدأ منذ الصباح.
Descriptive— We have a professional relationship or a project together.
لا تنسى أن بيننا عمل مشترك.
Professional— Out of order or out of service (usually for machines).
هذا المصعد خارج عن العمل.
Technicalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean 'job' in English.
'Amal' is the activity of working, while 'Wazifa' is the specific position or post you hold.
عملي هو التدريس، ووظيفتي هي أستاذ.
Both relate to careers.
'Mihna' implies a long-term profession requiring expertise, while 'Amal' can be any task.
الطب مهنة إنسانية.
Both mean 'action'.
'Amal' implies intentional effort and labor; 'Fi'l' is a more general term for any act or verb.
هذا فعل غير مقصود.
Both involve effort.
'Majhoud' is the physical or mental energy spent, while 'Amal' is the task itself.
بذلت مجهوداً كبيراً في العمل.
Both relate to working.
'Hirfa' is specifically for manual trades and crafts.
الخياطة حرفة جميلة.
الگوهای جملهسازی
أنا في [العمل].
أنا في العمل.
عندي [عمل].
عندي عمل.
أبحث عن [عمل].
أبحث عن عمل.
[العمل] [صفة].
العمل ممتع.
أريد [عقد عمل].
أريد عقد عمل.
أحب [العمل الجماعي].
أحب العمل الجماعي.
[سوق العمل] [فعل].
سوق العمل يتغير.
هذا [عمل فني] [صفة].
هذا عمل فني رائع.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely high; one of the top 100 most used nouns in Arabic.
-
Using 'Amal' (hope) instead of 'Amal' (work).
→
عمل (with Ayn)
The 'Ayn' sound is essential. Without it, you are saying 'hope'.
-
Saying 'Ana 'inda al-amal' for 'I am at work'.
→
أنا في العمل
Use the preposition 'fi' (in) to denote being at a workplace.
-
Using 'Shughl' in a formal job application.
→
عمل / وظيفة
'Shughl' is colloquial and inappropriate for formal documents.
-
Treating 'Amal' as a feminine noun.
→
عمل شاق (Masculine)
'Amal' is masculine, so adjectives must match.
-
Confusing 'Amal' (noun) with 'Amila' (verb).
→
أنا أحب عملي (Noun)
Don't use the verb form when you need a noun.
نکات
Master the Ayn
The 'Ayn' in 'Amal' is produced by constricting the muscles in the middle of your throat. Practice saying it separately before joining it to the rest of the word.
Idafa Usage
Amal is frequently the second part of an Idafa (e.g., 'Sa'at al-amal'). Remember that the first word loses its 'Al-' and the second word (Amal) usually takes it.
Formal vs Informal
Use 'Amal' in your writing and 'Shughl' when speaking to friends to sound more natural and culturally aware.
Religious Deeds
When you see 'Amal' in a religious text, think 'deeds' or 'actions' rather than just 'employment'.
Plural Forms
Use 'A'maal' when referring to a collection of tasks, projects, or artistic creations.
Polite Inquiry
Asking 'Kayfa al-amal?' (How is work?) is a very polite and standard way to start a conversation with an acquaintance.
Root System
Learn the root A-M-L. Once you know it, words like 'Amil' (worker) and 'Ma'mal' (factory) will become much easier to remember.
Resume Tip
On your CV, use 'Khibrat al-amal' for your work history section. It is the most professional term.
Proverbs
Memorize 'Al-amal ibada' (Work is worship). It's a powerful phrase that resonates deeply in Arabic-speaking cultures.
News Keywords
Listen for 'Amal' in news reports about the economy; it's often paired with 'Batala' (unemployment) or 'Suq' (market).
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Amal' as 'A-Man-At-Labor'. The sound 'Amal' starts with a deep throat sound, like the grunt of someone doing hard work.
تداعی تصویری
Imagine an office worker (Amil) sitting at a desk with a sign that says 'AMAL' in big letters, representing their daily 'work'.
شبکه واژگان
چالش
Try to use the word 'Amal' in three different ways today: once for your job, once for a task at home, and once for a good deed you saw someone do.
ریشه کلمه
The word comes from the Arabic root ع-م-ل (A-M-L), which is found in all Semitic languages. It fundamentally relates to the concept of doing, making, or laboring.
معنای اصلی: In its earliest forms, it referred to physical labor and the performance of tasks with intent.
Afroasiatic, Semitic, Central Semitic, Arabic.بافت فرهنگی
When discussing work, be mindful that 'Amal' can also refer to manual labor, so ensure the context is clear to avoid sounding patronizing.
English speakers often use 'work' and 'job' interchangeably, but in Arabic, 'Amal' is broader than 'Wazifa' (job).
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Office
- أين المكتب؟
- عندي اجتماع.
- أحتاج إلى حاسوب.
- متى ينتهي العمل؟
Job Hunting
- أبحث عن وظيفة.
- هذا سيرتي الذاتية.
- كم الراتب؟
- متى المقابلة؟
Social
- ماذا تعمل؟
- أعمل مهندساً.
- العمل جيد والحمد لله.
- زميلي في العمل.
Legal
- عقد العمل.
- قانون العمل.
- تصريح العمل.
- حقوق العمال.
Artistic
- عمل فني.
- أعمال كاملة.
- معرض أعمال.
- إبداع في العمل.
شروعکنندههای مکالمه
"ما هو نوع العمل الذي تقوم به؟ (What kind of work do you do?)"
"هل تحب عملك الحالي؟ ولماذا؟ (Do you like your current work? Why?)"
"متى تبدأ ساعات العمل في بلدك؟ (When do working hours start in your country?)"
"هل تفضل العمل الجماعي أم العمل الفردي؟ (Do you prefer teamwork or individual work?)"
"ما هو أصعب عمل قمت به في حياتك؟ (What is the hardest work you have done in your life?)"
موضوعات نگارش
اكتب عن يومك في العمل بالتفصيل. (Write about your day at work in detail.)
ما هو عمل أحلامك؟ صفه باللغة العربية. (What is your dream job? Describe it in Arabic.)
لماذا يعتبر العمل مهماً للمجتمع؟ (Why is work important for society?)
تحدث عن عمل تطوعي قمت به أو تود القيام به. (Talk about voluntary work you did or want to do.)
كيف توازن بين العمل وحياتك الشخصية؟ (How do you balance work and your personal life?)
سوالات متداول
10 سوالAmal is the formal Modern Standard Arabic (MSA) word for work, used in writing and formal speech. Shughl is the colloquial version used in daily life across most Arabic dialects. Both are understood, but Amal is better for formal contexts.
You say 'Ana fi al-amal' (أنا في العمل). This is the most common and direct way to express your location at your workplace.
Yes, especially in religious or ethical contexts. 'Amal Salih' means a good or righteous deed. The plural 'A'maal' is often used to refer to a person's life actions.
Amal is a masculine noun. Therefore, adjectives following it must also be masculine (e.g., Amal shaqq, not shaqqa).
The plural is 'A'maal' (أعمال). It is a broken plural pattern common in Arabic.
You say 'Khibrat amal' (خبرة عمل). This is a standard phrase used on resumes and in job interviews.
No, 'Amal' (with an Alif: أمل) means hope. 'Amal' (with an 'Ayn: عمل) means work. They sound similar but are different words.
It is 'Amal tatawwu'i' (عمل تطوعي). This is used for charity or community service.
You can say 'Ma huwa amaluka?' (ما هو عملك؟) or more commonly 'Madha ta'mal?' (ماذا تعمل؟ - What do you do?).
Yes, 'Amal fanni' (عمل فني) means a work of art, and 'A'maal kamila' (أعمال كاملة) means complete works of an author.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence using 'Amal' to say you are at work.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'Amal' and the adjective 'shaqq' (hard).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'I have a lot of work today' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to the word: 'Amal'. Does it mean 'work' or 'hope'?
Translate: 'I am looking for a new job.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Working hours start at 9 AM.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'I love teamwork.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Mastering work is important.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'He signed the work contract.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Voluntary work helps people.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'The labor market is changing.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'This is a great work of art.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'I have work experience.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'When do you finish work?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Work is worship.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Don't postpone today's work.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'The work environment is good.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I need a work permit.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Good deeds are rewarded.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'His complete works were published.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Work is the essence of life.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Labor laws protect rights.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'I am looking for work' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'When does work start?' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I love my job' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'This is hard work' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I am at the office for work' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'We work as a team' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I have an interview tomorrow' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The work environment is good' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I finished my work' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Work is worship' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I need a work contract' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Voluntary work is important' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The labor market is big' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He is my colleague' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I have 5 years of experience' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Working hours are long' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I work from home' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'This is a work of art' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Success needs work' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Identify the word: 'A'maal'. Is it singular or plural?
Identify the word: 'Amil'. Does it mean 'work' or 'worker'?
Identify the word: 'Ma'mal'. Does it mean 'factory' or 'office'?
Listen to 'Al-amal al-jama'i'. What type of work is it?
Listen to 'Aqd al-amal'. What document is it?
Listen to 'Suq al-amal'. What market is it?
Listen to 'Amal shaqq'. Is the work easy or hard?
Listen to 'Amal tatawwu'i'. Is it paid or unpaid?
Listen to 'Awqat al-amal'. What is being discussed?
Listen to 'Itqan al-amal'. What is the focus?
Listen to ' زميل عمل'. Who is it?
Listen to 'Tasrih amal'. What is it?
Listen to 'Khibrat amal'. What is it?
Listen to 'Al-a'maal al-saliha'. What are they?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'Amal' is the most versatile term for 'work' in Arabic, bridging the gap between professional labor and moral action. Example: 'Al-amal al-jad huwa tariq al-najah' (Hard work is the path to success).
- Amal is the standard Arabic word for work, job, or action, used in all formal and written contexts across the Arab world.
- It covers everything from professional employment and daily tasks to moral deeds and creative works of art or literature.
- Derived from the root A-M-L, it is a masculine noun with the plural form A'maal, essential for A1 learners to master.
- While 'Shughl' is common in dialects, 'Amal' remains the primary term for official business, news, and formal education.
Master the Ayn
The 'Ayn' in 'Amal' is produced by constricting the muscles in the middle of your throat. Practice saying it separately before joining it to the rest of the word.
Idafa Usage
Amal is frequently the second part of an Idafa (e.g., 'Sa'at al-amal'). Remember that the first word loses its 'Al-' and the second word (Amal) usually takes it.
Formal vs Informal
Use 'Amal' in your writing and 'Shughl' when speaking to friends to sound more natural and culturally aware.
Religious Deeds
When you see 'Amal' in a religious text, think 'deeds' or 'actions' rather than just 'employment'.
مثال
أنا أذهب إلى العمل كل يوم.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر Daily Life
عائِلَة
A1گروهی از آدمها که با هم فامیل یا زن و شوهر هستند، مثل پدر، مادر و خواهر و برادر.
عَمَل
A1فعالیتی شامل تلاش ذهنی یا بدنی که برای دستیابی به هدف یا نتیجه ای انجام می شود. شغل یا حرفه. 'کار جوهر آدم است.'
عَرْض
B1یک پیشنهاد ویژه یا تخفیف در فروشگاه.
عشاء
A1شام، وعده غذایی شب.
عَشاء
A1آخرین وعده غذایی روز که معمولاً در عصر خورده می شود. مثال: شام آماده است.
عَشَاء
A1شام (عشاء) آخرین وعده غذایی روز است که معمولاً در شب خورده میشود و در فرهنگ عربی اهمیت زیادی دارد.
عِيَادَة
B1مطب یا درمانگاهی که در آن بیماران سرپایی درمان میشوند.
عِيادَة
B1درمانگاه جاییه که برای معاینه یا درمان به دکتر مراجعه میکنی.
أَدَوَات
B1ابزارها، وسایل یا تجهیزاتی که برای انجام یک کار خاص استفاده میشوند. همچنین میتواند به ابزارهای انتزاعی یا حروف دستوری اشاره کند.
اجتماعي
B1اجتماعی یعنی کسی که خوشمشربه و از بودن با بقیه آدمها لذت میبره.