The word describes a reciprocal action where two parties exchange items or ideas.
واژه در 30 ثانیه
- To give and receive something between two parties.
- Used for physical items, ideas, or feelings.
- Requires at least two participants.
نظرة عامة
يُعد فعل 'يتبادل' من الأفعال التشاركية في اللغة العربية، وهو مشتق من الجذر (ب د ل). يشير الفعل إلى عملية أخذ وعطاء بين طرفين أو أكثر، حيث يقدم كل طرف شيئاً ويستقبل في المقابل شيئاً آخر. 2) أنماط الاستخدام: يأتي الفعل غالباً متعدياً بنفسه، ويتبعه غالباً مفعول به يمثل الشيء المتبادل. يمكن أن يأتي في صيغة المضارع 'يتبادل'، الماضي 'تبادل'، والمصدر 'تبادل'. 3) السياقات الشائعة: يستخدم بكثرة في سياقات التواصل الاجتماعي، مثل تبادل التحيات، أو في سياقات العمل والتعليم، مثل تبادل الخبرات أو المعلومات. كما يستخدم في السياقات المادية مثل تبادل الهدايا أو السلع. 4) مقارنة مع كلمات مشابهة: يختلف 'يتبادل' عن 'يبدل'؛ حيث أن 'يبدل' تعني تغيير شيء بآخر، بينما 'يتبادل' تتطلب طرفين على الأقل في عملية تشاركية. كما يختلف عن 'يتشارك' التي تعني امتلاك شيء معاً، بينما 'يتبادل' تعني التبادل الفردي لكل طرف.
مثالها
يتبادل الأصدقاء القصص المضحكة.
everydayFriends exchange funny stories.
يتبادل الوفدان وجهات النظر حول الاتفاقية.
formalThe two delegations exchange views on the agreement.
يتبادل الأطفال الألعاب في الحديقة.
informalChildren exchange toys in the park.
يتبادل الباحثون البيانات العلمية.
academicResearchers exchange scientific data.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
تبادل تجاري
Trade exchange
تبادل ثقافي
Cultural exchange
تبادل الخبرات
Exchange of experiences
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Means to change or replace something, not necessarily involving a mutual exchange between two people.
Means to share something together, implying joint possession rather than a back-and-forth exchange.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
Yatabadal is a versatile verb used across all registers from casual conversation to diplomatic discourse. It always requires a plural subject or two distinct objects. It is grammatically treated as a standard transitive verb.
اشتباهات رایج
Learners often use it with a singular subject like 'He exchanges', which is grammatically incorrect unless the object is plural and implies a group. Another mistake is using it as a synonym for 'change' (yubaddil).
Tips
Think of the root word
Remember the root 'badala' (to change). Adding the 'ta' prefix creates the reciprocal meaning.
Avoid using with one person
Always ensure the subject involves a plural or two distinct entities. It cannot be done alone.
Social etiquette in exchange
Exchanging greetings (yatabadaluna al-tahayyat) is a fundamental part of polite Arabic social interaction.
ریشه کلمه
Derived from the Arabic root B-D-L (ب د ل), which signifies change or replacement. The 'ta' prefix signifies the reciprocal form (Form VI).
بافت فرهنگی
Exchange is a core value in Arab culture, often seen in the exchange of greetings and food. It reflects hospitality and social cohesion.
راهنمای حفظ
Think of 'Badal' as a trade. To 'Ta-badal' is to trade back and forth like a ping-pong ball.
سوالات متداول
4 سواللا، فعل 'يتبادل' يتطلب وجود طرفين أو أكثر لأن التبادل عملية تشاركية بطبيعتها. لا يمكنك التبادل مع نفسك.
يتبادل تعني المشاركة في الأخذ والعطاء بين طرفين. أما يبدل فتعني استبدال شيء بآخر أو تغيير حالة شيء.
لا، يمكن استخدامه في الماضي (تبادل) والمضارع (يتبادل) والأمر (تبادل).
لا، يمكن تبادل الأشياء المعنوية مثل الأفكار، التحيات، الآراء، والخبرات.
خودت رو بسنج
___ الطلاب الأفكار حول المشروع الجديد.
يتبادل هي الكلمة الصحيحة لأنها تصف عملية تبادل الأفكار بين الطلاب.
ماذا يعني 'يتبادل الصديقان الهدايا'؟
التبادل يعني الأخذ والعطاء المتبادل.
التحيات / يتبادل / الناس / الصباح / في
الفعل يأتي في بداية الجملة الفعلية متبوعاً بالفاعل.
امتیاز: /3
Summary
The word describes a reciprocal action where two parties exchange items or ideas.
- To give and receive something between two parties.
- Used for physical items, ideas, or feelings.
- Requires at least two participants.
Think of the root word
Remember the root 'badala' (to change). Adding the 'ta' prefix creates the reciprocal meaning.
Avoid using with one person
Always ensure the subject involves a plural or two distinct entities. It cannot be done alone.
Social etiquette in exchange
Exchanging greetings (yatabadaluna al-tahayyat) is a fundamental part of polite Arabic social interaction.
مثالها
4 از 4يتبادل الأصدقاء القصص المضحكة.
Friends exchange funny stories.
يتبادل الوفدان وجهات النظر حول الاتفاقية.
The two delegations exchange views on the agreement.
يتبادل الأطفال الألعاب في الحديقة.
Children exchange toys in the park.
يتبادل الباحثون البيانات العلمية.
Researchers exchange scientific data.
Related Content
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر money
ضريبة
A1پولی است که باید به دولت بدی تا خرج خدمات عمومی بشه.
تاجر
A1کسی که کارش خرید و فروش جنسه، مخصوصاً اگه زیاد باشه.
يسلف
A1اجازه دادن به کسی که چیزی رو که مال توئه، مدتی استفاده کنه.
يدين
A1بدهکار بودن و مجبور بودن پول رو پس بدی.
يقايض
A1کالا یا خدماتی رو بدون پول رد و بدل کردن.
يدخر
A1پول رو برای آینده نگه داشتن، الان خرج نکردن.
يستدين
A1قول دادن که بعداً پس میدی و از کسی پول گرفتن.
ثمين
A1یعنی یه چیزی که خیلی ارزش داره و گرونه.
مدين
A1یعنی به کسی بدهکار هستی. پولی را باید پس بدهی.
مستحق
A1یعنی پولی که قراره یه نفر بهت بدهکار باشه و باید پرداخت کنه.