At the A1 level, you learn the word 'رخيص' (cheap) to describe things like food or clothes. 'رخيصاً' is just the way we say 'cheaply' when we talk about buying or selling. Imagine you are at a market. You see an apple for 1 dollar. You say 'The apple is cheap' (التفاح رخيص). If you want to say 'I bought the apple cheaply', you use 'رخيصاً'. It is a bit more advanced because of the 'an' sound at the end, but it is very useful for shopping. Just remember: 'رخيص' describes the thing, 'رخيصاً' describes the buying.
At the A2 level, you start using adverbs to make your sentences more interesting. 'رخيصاً' is an adverb of manner. It tells us *how* an action was done. In Arabic, this is called a 'Hal'. It usually comes after the verb and the object. For example: 'اشتريتُ التذكرةَ رخيصاً' (I bought the ticket cheaply). You should also notice that if the thing you bought is feminine (like 'سيارة' - car), you change it to 'رخيصةً'. This level is about practicing this agreement and using the word in daily conversations about shopping and travel.
At the B1 level, you use 'رخيصاً' in more complex contexts, such as discussing the economy or giving advice. You might say, 'In my country, you can live cheaply if you eat local food.' In Arabic: 'يمكنك العيش رخيصاً في بلدي'. Here, the word modifies the verb 'to live' (العيش). You also start to see it in news headlines about falling prices. You should be able to distinguish between 'رخيصاً' and its synonyms like 'زهيداً', knowing that 'رخيصاً' is the standard word for 'at a low price' in a general sense.
At the B2 level, 'رخيصاً' appears in professional and academic discussions. You might analyze why certain goods are sold 'cheaply' in international markets, perhaps due to low labor costs or subsidies. You understand the nuance of 'رخيصاً' when it's used metaphorically—for instance, when a politician 'sells their promises cheaply'. You are expected to use the word with correct grammatical cases (Mansub) consistently and to recognize it in fast-paced media broadcasts or complex texts about trade and finance.
At the C1 level, you explore the stylistic and rhetorical uses of 'رخيصاً'. You might find it in classical poetry or modern literature where it describes the 'cheapening' of human life or values. You can discuss the etymology of the root (ر-خ-ص) and how it relates to 'rukhṣa' (legal concession in Islamic law). Your usage is precise, and you can switch between 'رخيصاً', 'بخساً', and 'زهيداً' to convey exact emotional or economic weights. You also understand the use of the word in the 'Maf'ul Mutlaq' structure for emphasis.
At the C2 level, you have a native-like grasp of 'رخيصاً'. You can use it in high-level philosophical debates about consumerism and the 'cheapening' of the modern experience. You are aware of its usage in various Arabic dialects vs. Modern Standard Arabic. You can identify and produce complex puns or wordplay involving the root. Your understanding includes the historical evolution of the word from its basic meaning of 'softness' to its current economic dominance in the language.

رخيصاً در ۳۰ ثانیه

  • Means 'cheaply' or 'in a cheap manner' in Arabic.
  • Functions as an adverb (Hal) and ends with tanwin fath.
  • Commonly used in shopping, trade, and economic contexts.
  • Must agree in gender with the noun it describes (e.g., rakhīṣatan for feminine).

The word رخيصاً (rakhīṣan) is the adverbial form of the Arabic adjective 'رخيص' (rakhīṣ), which means cheap or inexpensive. In Arabic grammar, when an adjective takes the tanwīn al-fatḥ (the double fatha ending), it often functions as a حال (ḥāl) or circumstantial adverb, describing the state in which an action occurs or the manner in which something is perceived or traded. To understand 'رخيصاً', one must look at the root ر-خ-ص (r-kh-ṣ), which fundamentally relates to softness, permissibility, and low cost. Historically, this root suggests a lack of hardness or resistance, which translates in a commercial context to a price that is 'soft' on the buyer's wallet. When we say something was bought 'رخيصاً', we are not just labeling the object; we are describing the transaction itself as being characterized by a low price point.

Grammatical Category
Adverb / Circumstantial Accusative (Hal)
Root Meaning
To be cheap, inexpensive, or to grant a concession (rukhṣa).

وجدنا الفواكه في السوق تباع رخيصاً هذا الصباح.

Example: We found the fruits in the market being sold cheaply this morning.

In a broader sense, 'رخيصاً' can also carry a metaphorical weight. In literature or formal discourse, it might describe how someone treats their dignity or how a life is lost in battle—'cheaply' or without the value it deserves. However, at the A2 level, the focus remains primarily on the commercial aspect. It is essential to distinguish between the adjective 'رخيص' (describing a noun) and the adverb 'رخيصاً' (describing the verb or the state). For instance, 'هذا كتاب رخيص' (This is a cheap book) vs 'اشتريت الكتاب رخيصاً' (I bought the book cheaply). The latter emphasizes the manner of purchase. This distinction is a hallmark of transitioning from basic noun-adjective pairs to more complex sentence structures involving verbal modifiers.

لا تبع وقتك رخيصاً للآخرين.

The cultural nuance of 'رخيصاً' in the Arab world often intersects with the art of bargaining. While 'رخيص' is a positive attribute for a bargain hunter, using the adverb 'رخيصاً' in a negotiation might signal that the price has reached a level of extreme affordability. It is a word heard frequently in 'Souks' (traditional markets) where prices are fluid. Understanding this word allows a learner to navigate economic transactions with more precision, moving beyond just saying 'it is cheap' to saying 'I got it cheaply'.

Synonym (Adverbial)
بثمنٍ بخس (at a miserable/low price)

Using رخيصاً correctly requires an understanding of Arabic sentence structure, specifically the role of the Mansub (accusative) case. As an adverb of manner, 'رخيصاً' usually follows the verb it modifies or the object it describes in a state of action. For example, in the sentence 'اشتريتُ البيتَ رخيصاً' (I bought the house cheaply), 'رخيصاً' describes the state of the house at the time of purchase. It is not just any house; it is a house acquired under the condition of being low-priced. This usage is vital for students who want to add descriptive depth to their verbs without relying solely on simple adjectives.

Sentence Placement
Usually placed after the object or at the end of the sentence to modify the verbal action.

هل يمكنك أن تبيعني هذا رخيصاً؟

One of the most common ways to use 'رخيصاً' is in comparison. While the comparative form of the adjective is 'أرخص' (cheaper), the adverbial usage can be paired with verbs of change. For instance, 'صار الذهب يباع رخيصاً' (Gold started to be sold cheaply). Here, the adverb modifies the passive verb 'يباع' (is sold). This demonstrates the versatility of the word across different voice constructions. Learners should practice transforming adjective-based sentences into adverbial ones to master this. Instead of saying 'الثمن رخيص' (The price is cheap), try 'اشتريته رخيصاً' (I bought it cheaply).

تبدو هذه الملابس رخيصةً (Note: Feminine agreement if the object is feminine).

Wait, there is a subtle point! If the object being described is feminine, the adverbial form changes to رخيصةً (rakhīṣatan). For example, 'اشتريتُ السيارةَ رخيصةً' (I bought the car cheaply). Even though it functions as an adverb in English, in Arabic, it is a 'Hal' that agrees in gender and number with the 'Sahib al-Hal' (the owner of the state, which is the car). This is a crucial distinction for A2 learners moving into B1. Mastery of gender agreement in adverbial states is what separates a beginner from an intermediate speaker.

Agreement Rule
The word must agree in gender with the noun it describes the state of.

The word رخيصاً is a staple of the marketplace. If you are walking through the streets of Cairo, Amman, or Riyadh, you will hear vendors shouting about their goods. While they might use the colloquial 'bi-rakhīṣ', in any formal or semi-formal setting—like a news broadcast about inflation or a written advertisement—'رخيصاً' is the standard. You will hear it on the news: 'انخفضت أسعار النفط لتباع رخيصاً في الأسواق العالمية' (Oil prices dropped to be sold cheaply in global markets). This context is purely economic and professional.

في موسم التخفيضات، نشتري كل شيء رخيصاً.

Another common place to encounter this word is in consumer advice columns or YouTube videos reviewing products. A reviewer might say, 'يمكنك الحصول على هذه الجودة رخيصاً إذا بحثت جيداً' (You can get this quality cheaply if you look well). Here, it serves to highlight value for money. It is also used in political discourse when discussing the 'cheapening' of labor or resources. For instance, 'لا يجب أن تُصدّر مواردنا رخيصاً' (Our resources should not be exported cheaply). This adds a layer of advocacy and value judgment to the word.

In literature, particularly in modern novels, 'رخيصاً' is used to describe emotions or social status. A character might feel that their efforts were taken 'cheaply' by others. This metaphorical usage is more common in written Arabic (Fusha) than in daily dialect, making it a key vocabulary item for those reading Arabic literature or news. It conveys a sense of undervalued worth that goes beyond just money.

Media Usage
Headlines about market crashes or surplus goods.

The most frequent mistake learners make with رخيصاً is failing to apply the correct case ending. Many students will say 'اشتريت الكتاب رخيص' (I bought the book cheap), using the nominative/base form instead of the adverbial accusative. In formal Arabic, the 'ً' (tanwin fath) is mandatory to signal that the word is describing the *manner* of the action or the *state* of the object, rather than being a simple adjective modifying the noun directly.

❌ اشتريتُ الجوالَ رخيصٌ.
✅ اشتريتُ الجوالَ رخيصاً.

Another common error is gender agreement. Because English uses 'cheaply' for everything, learners forget that in Arabic, the adverbial state (Hal) must match the gender of the noun it refers to. If you are talking about a 'حقيبة' (bag, feminine), you must say 'رخيصةً'. Saying 'اشتريت الحقيبة رخيصاً' is grammatically incorrect because 'رخيصاً' is masculine while 'الحقيبة' is feminine. This is a subtle point that often trips up even intermediate learners.

Finally, there is the confusion between 'رخيصاً' and 'بِرُخص' (bi-rukhṣ). While both mean 'cheaply', 'رخيصاً' is more formal and functions as a Hal, whereas 'بِرُخص' is a prepositional phrase. Using them interchangeably is usually fine in meaning, but in strict grammatical exercises, you must follow the prompt's requirement for an adverbial form. Also, avoid using 'رخيصاً' to mean 'poor quality' unless the context clearly implies it; in Arabic, 'رخيص' primarily refers to the price, though it can secondary mean 'low quality' just like in English.

When exploring the semantic field of 'cheapness' in Arabic, several words come to mind that are similar to رخيصاً but carry different shades of meaning. The most common synonym is زهيداً (zahīdan). While 'رخيصاً' is the general term for cheap, 'زهيداً' often implies a price that is 'paltry' or 'insignificant'. You would use 'زهيداً' when the price is so low it's almost negligible, often used with the word 'ثمن' (price) as in 'بثمنٍ زهيد'.

رخيصاً vs. زهيداً
رخيصاً: General low price.
زهيداً: Extremely low, almost nothing.

Another related term is بخساً (bakhsan). This word is often found in the Quran and classical literature, specifically in the phrase 'ثمناً بخساً'. It carries a negative connotation of being 'undervalued' or 'unfairly cheap'. If someone sells something valuable for a very low price out of desperation, 'بخساً' is the appropriate term. It suggests that the item deserved a much higher price.

باعوا أرضهم بخساً بسبب حاجتهم للمال.

On the opposite side, we have غالياً (ghāliyan), which means 'expensively'. This is the direct antonym. Just as 'رخيصاً' describes buying something at a low cost, 'غالياً' describes the opposite. Understanding these together helps build a 'price' vocabulary set. In modern contexts, you might also hear مخفضاً (mukhaffaḍan), which means 'at a reduced price' or 'discounted'. While not exactly 'cheaply', it describes the action of buying something during a sale.

Comparison Table
  • رخيصاً: Cheaply (Neutral/Positive)
  • بخساً: Underpriced (Negative/Unfair)
  • زهيداً: Negligible (Very low)
  • غالياً: Expensively (Antonym)

چقدر رسمی است؟

سطح دشواری

گرامر لازم

The Hal (Adverb of State)

Tanwin Al-Fath rules

Gender agreement in Arabic

Passive voice construction

Noun-Adjective phrases

مثال‌ها بر اساس سطح

1

هذا الخبز رخيص.

This bread is cheap.

Adjective usage.

2

أريد شيئاً رخيصاً.

I want something cheap.

Accusative adjective.

3

السوق رخيص اليوم.

The market is cheap today.

Subject-predicate.

4

هل هذا رخيص؟

Is this cheap?

Interrogative.

5

نعم، هو رخيص جداً.

Yes, it is very cheap.

Adverb 'very' modifying adjective.

6

اشتريت قلماً رخيصاً.

I bought a cheap pen.

Adjective modifying object.

7

التفاح ليس رخيصاً.

The apples are not cheap.

Negation with 'laysa'.

8

أين أجد طعاماً رخيصاً؟

Where can I find cheap food?

Question with 'ayna'.

1

اشتريتُ الفواكهَ رخيصاً.

I bought the fruits cheaply.

Adverbial 'Hal'.

2

باعَ الرجلُ سيارتَهُ رخيصاً.

The man sold his car cheaply.

Modifying the verb 'sold'.

3

وجدنا الفندقَ رخيصاً.

We found the hotel (to be) cheap.

Object complement.

4

هل يمكنني السفر رخيصاً؟

Can I travel cheaply?

Adverb modifying 'travel'.

5

كانت الملابسُ تُباعُ رخيصةً.

The clothes were being sold cheaply.

Feminine agreement with 'clothes'.

6

أحب أن أتسوق رخيصاً.

I like to shop cheaply.

Infinitive + Adverb.

7

سافرتُ إلى مصر رخيصاً.

I traveled to Egypt cheaply.

Prepositional phrase + Adverb.

8

هذا المحل يبيع كل شيء رخيصاً.

This shop sells everything cheaply.

Present tense verb modifier.

1

يمكنك الحصول على تذاكر الطيران رخيصاً إذا حجزت مبكراً.

You can get plane tickets cheaply if you book early.

Conditional sentence.

2

في هذا الفصل، تباع الخضروات رخيصاً جداً.

In this season, vegetables are sold very cheaply.

Passive voice + Adverb.

3

لا تشترِ الأشياء رخيصاً فقط لأنها رخيصة.

Don't buy things cheaply just because they are cheap.

Imperative negation.

4

استطاع الطلاب العيش رخيصاً في السكن الجامعي.

The students were able to live cheaply in the university dorm.

Modal verb 'astata'a'.

5

باع التاجر بضاعته رخيصاً ليخلص منها.

The merchant sold his goods cheaply to get rid of them.

Purpose clause with 'li'.

6

إذا بحثت في الإنترنت، ستجد الكتب رخيصةً.

If you search the internet, you will find the books cheap.

Future tense 'sa'.

7

نحن ننتج هذه المواد رخيصاً في مصنعنا.

We produce these materials cheaply in our factory.

First person plural.

8

لماذا تباع هذه الماركة رخيصاً هنا؟

Why is this brand sold cheaply here?

Interrogative 'limadha'.

1

تدهورت العملة فأصبحنا نشتري الواردات رخيصاً.

The currency deteriorated, so we started buying imports cheaply (relative to before).

Resultative 'fa'.

2

تُعرض الأراضي في هذه المنطقة رخيصاً بسبب نقص الخدمات.

Land in this area is offered cheaply due to lack of services.

Causal phrase 'bisabab'.

3

لا ينبغي أن نبيع مجهودنا رخيصاً للشركات الكبرى.

We should not sell our effort cheaply to big companies.

Modal 'la yanbaghi'.

4

انخفضت أسعار النفط، مما جعل الطاقة تباع رخيصاً.

Oil prices dropped, which made energy be sold cheaply.

Relative clause 'mimma'.

5

كانت الحكومة توفر الخبز رخيصاً للمواطنين.

The government used to provide bread cheaply to citizens.

Past continuous 'kana yuwaffir'.

6

هل تعتقد أن الجودة تضيع عندما ننتج رخيصاً؟

Do you think quality is lost when we produce cheaply?

Complex question.

7

باعوا أسهمهم رخيصاً خوفاً من الخسارة.

They sold their shares cheaply out of fear of loss.

Adverb of cause 'khawfan'.

8

تستطيع الشركات الصغيرة المنافسة إذا أنتجت رخيصاً.

Small companies can compete if they produce cheaply.

Conditional 'idha'.

1

لقد استرخص حياته وباعها رخيصاً في سبيل وطنه.

He held his life cheap and sold it cheaply for his country.

Metaphorical usage.

2

تُهدر الموارد الطبيعية رخيصاً في الدول النامية.

Natural resources are wasted cheaply in developing countries.

Passive 'tuhdar'.

3

لا تترك أحلامك تذهب رخيصاً أمام أول عقبة.

Don't let your dreams go cheaply before the first obstacle.

Prohibitive 'la'.

4

كانت القيم الإنسانية تُباع رخيصاً في عصور الحروب.

Human values were sold cheaply in times of war.

Historical context.

5

باع المبدع فكرته رخيصاً لأنه لم يجد دعماً.

The creator sold his idea cheaply because he found no support.

Causal 'li'annahu'.

6

تداول المستثمرون العملة رخيصاً قبل الانهيار الكبير.

Investors traded the currency cheaply before the big crash.

Temporal 'qabla'.

7

إن الفن الذي يُقدم رخيصاً لا يدوم طويلاً.

Art that is presented cheaply does not last long.

Emphatic 'inna'.

8

لقد تم تقييم المشروع رخيصاً بشكل غير عادل.

The project was evaluated cheaply in an unfair manner.

Passive 'tamma taqyim'.

1

في عالم الاستهلاك، تُسوق الكرامة أحياناً رخيصاً.

In the world of consumerism, dignity is sometimes marketed cheaply.

Sociological context.

2

لم يكن ليرضى بأن تُباع ذمته رخيصاً مهما كان الثمن.

He would never have accepted his conscience being sold cheaply, whatever the price.

Complex negation 'lam yakun liyarda'.

3

تتجلى مأساة العصر في أن كل شيء أصبح متاحاً رخيصاً إلا المعنى.

The tragedy of the era is manifested in that everything has become available cheaply except meaning.

Philosophical 'tatajalla'.

4

باع التاريخ نفسه رخيصاً في صفحات الروايات الصفراء.

History sold itself cheaply in the pages of yellow journalism.

Personification.

5

إن الاستسهال في الإنتاج يجعل الإبداع يُباع رخيصاً.

Oversimplification in production makes creativity be sold cheaply.

Verbal noun 'istishal'.

6

لا يمكننا أن نمر على هذه التضحيات رخيصاً دون وقفة.

We cannot pass over these sacrifices cheaply without a pause.

Idiomatic 'namurra 'ala'.

7

تُرخص الأرواح رخيصاً في صراعات لا ناقة لنا فيها ولا جمل.

Lives are cheapened cheaply in conflicts in which we have no stake.

Idiom 'la naqa wala jamal'.

8

عندما يُباع الضمير رخيصاً، ينهار المجتمع.

When conscience is sold cheaply, society collapses.

Conditional 'indama'.

ترکیب‌های رایج

اشتراه رخيصاً
باعه رخيصاً
وجده رخيصاً
يعيش رخيصاً
سافر رخيصاً
أنتج رخيصاً
عرضه رخيصاً
حصل عليه رخيصاً
تباع رخيصاً
يقدره رخيصاً

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

رخيصاً vs رخصة

رخيصاً vs رخيص

رخيصاً vs رخام

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

رخيصاً vs

رخيصاً vs

رخيصاً vs

رخيصاً vs

رخيصاً vs

الگوهای جمله‌سازی

نحوه استفاده

nuance

Can mean 'cheap' in quality, but usually refers to price.

modern usage

Common in economic journalism.

اشتباهات رایج
  • Using 'رخيص' instead of 'رخيصاً' after a verb.
  • Forgetting gender agreement (using masculine for feminine objects).
  • Confusing it with 'رخصة' (license).
  • Mispronouncing the 'kh' sound.
  • Using it to mean 'free' (free is 'مجاناً').

نکات

Tanwin

Don't forget the double fatha for the adverbial sound.

Root

Remember the root R-Kh-S for all things related to price and permission.

Bargaining

Use this word when you want to tell a vendor you saw it cheaper elsewhere.

Souks

Listen for this word in traditional markets.

Agreement

Always check the gender of the object you are describing.

News

Pay attention to business news to hear this word in context.

Association

Associate it with a 'Sale' sign.

Metaphor

Use it to describe things that are undervalued.

Variety

Try using 'زهيداً' for variety in your writing.

Avoid

Avoid using the nominative 'رخيص' when you need an adverb.

حفظ کنید

ریشه کلمه

Arabic root R-Kh-S

بافت فرهنگی

Crucial in traditional markets.

Sometimes things are given 'cheaply' as a gesture of goodwill.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

شروع‌کننده‌های مکالمه

"هل اشتريت هذا رخيصاً؟"

"أين يمكنني أن أجد ملابس رخيصة؟"

"لماذا تباع الفواكه رخيصاً اليوم؟"

"هل تعتقد أن العيش هنا رخيص؟"

"كيف يمكنني السفر رخيصاً إلى دبي؟"

موضوعات نگارش

Write about a time you bought something very cheaply.

Describe the cheapest market in your city.

Do you prefer to buy things cheaply or buy high quality?

Write a story about a merchant who sold everything cheaply.

How does it feel when you sell something cheaply by mistake?

سوالات متداول

10 سوال

Yes, in this form with tanwin, it typically functions as an adverb or a state (Hal).

Metaphorically yes, to mean someone who is 'cheap' or lacks dignity, but it's mainly for prices.

The feminine form is 'رخيصةً' (rakhīṣatan).

In dialects, people usually say 'bi-rakhīṣ', but 'rakhīṣan' is used in formal speech and writing.

It can, but 'رخيص' primarily refers to the cost. For low quality, 'رديء' is better.

You say 'رخيصاً جداً'.

It goes on the letter before the alif, or on the alif itself depending on the script style (اً).

Extremely common in trade and daily life.

Rarely. It usually follows the verb or object.

The opposite is 'غالياً' (ghāliyan).

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write a sentence using 'رخيصاً' to describe buying a book.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He sold his car cheaply.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Change 'هذا قميص رخيص' into a sentence using an adverb.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write the feminine form of 'رخيصاً'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I want to travel cheaply.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'رخيصاً' in a question.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The vegetables are sold cheaply today.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence with 'رخيصاً جداً'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Don't sell your time cheaply.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a cheap market.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'We found a cheap room.' (Use adverbial state)

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a sale.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I bought the ticket cheaply.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'رخيصاً' with the verb 'to live'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Why is it so cheap?' (Using the adverb)

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about producing goods cheaply.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I got it cheaply.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using the antonym of 'رخيصاً'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The fruits were cheap.' (Use adverbial state)

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a short dialogue (2 lines) using 'رخيصاً'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tell a friend about a bargain you found using 'رخيصاً'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask a vendor if they can sell something to you cheaply.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain why you like shopping in a specific market.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Compare the prices of two cities using 'رخيصاً'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Give advice to a traveler on how to save money.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe a sale event you attended.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Talk about the price of food in your country.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask someone where they bought their shoes.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss if 'cheap' always means 'bad quality'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tell a story about a merchant.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Roleplay a negotiation.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe your favorite cheap meal.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Talk about university life expenses.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Express surprise at a low price.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss the economy briefly.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Recommend a shop to a friend.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Talk about your last trip.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe a cheap hobby.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask about the price of gold.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I bought it cheaply' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the phrase: 'اشتريتُ الجوال رخيصاً'. What did he buy?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'تباع الفواكه رخيصةً في الصباح'. When are they cheap?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'باع التاجر كل شيء رخيصاً'. How much did he sell?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'هل وجدت الفندق رخيصاً؟'. What is the question about?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'سافرتُ رخيصاً إلى الأردن'. Where did he travel?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'الملابس هنا تباع رخيصةً'. Where are the clothes cheap?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'لا تبع سيارتك رخيصاً'. What is the advice?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'نحن نعيش رخيصاً في هذه القرية'. Where do they live?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'وجدنا الكتب رخيصةً جداً'. How were the books?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'لماذا تشتري رخيصاً؟'. What is the question?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'باع البيت رخيصاً بسبب الديون'. Why was the house sold cheaply?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'يمكنك الأكل رخيصاً في هذا المطعم'. Where can you eat cheaply?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'اشتريتُ الحقيبة رخيصةً'. What did she buy?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'كل شيء رخيص في السوق'. Is everything cheap?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'باعوا أسهمهم رخيصاً'. What did they sell?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!