A2 Idiom رسمی

আদালতে চড়ানো

আদলত চড়ন

To sue

معنی

To take someone to court.

🌍

زمینه فرهنگی

In West Bengal, the phrase is often associated with the Calcutta High Court, one of the oldest in India. The 'climb' refers to the red-brick gothic building's stairs. In Bangladesh, litigation is often seen as a 'life-long trap.' Taking someone to court is considered a very serious step that can last for generations. In rural areas, 'আদালতে চড়ানো' is a sign of ultimate social failure, as it means the village elders (Matabbars) could not solve the problem. The phrase is a staple in courtroom dramas where the hero finally decides to 'take the villain to court' to get justice for the poor.

💡

Causative Power

Always use the '-ano' ending to show you are the one initiating the action against someone else.

⚠️

Don't Overuse

This is a strong phrase. In Bengali culture, threatening court too often can make you seem difficult or litigious.

معنی

To take someone to court.

💡

Causative Power

Always use the '-ano' ending to show you are the one initiating the action against someone else.

⚠️

Don't Overuse

This is a strong phrase. In Bengali culture, threatening court too often can make you seem difficult or litigious.

🎯

Formal Contexts

In a formal email, use 'আইনি ব্যবস্থা নেওয়া' (taking legal action) instead for a more professional tone.

💬

The 'Ke' Marker

Don't forget to add '-কে' to the person you are suing. Example: 'রহিমকে আদালতে চড়াব' (I will take Rahim to court).

خودت رو بسنج

Fill in the blank with the correct form of the idiom.

তুমি যদি আমার টাকা ফেরত না দাও, তবে আমি তোমাকে ______ চড়াব।

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: আদালতে

The idiom is 'আদালতে চড়ানো' (to take to court).

Which sentence correctly uses the causative form?

Choose the correct sentence:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: সে আমাকে আদালতে চড়ালো।

The idiom requires the causative form 'চড়ানো' (chorano) to mean taking someone else to court.

Complete the dialogue with the appropriate phrase.

রহিম: সে কি তোমার জমি দখল করেছে? করিম: হ্যাঁ, আমি তাকে ______ হুমকি দিয়েছি।

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: আদালতে চড়ানোর

In a land dispute, 'taking to court' is the logical threat.

Match the situation to the correct use of the idiom.

Situation: A company sues a competitor for stealing a patent.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: কোম্পানিটি তাদের আদালতে চড়ালো।

Suing a competitor is the definition of 'taking to court'.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

Formal vs Informal Legal Action

Formal
আইনি ব্যবস্থা নেওয়া Legal action
Idiomatic
আদালতে চড়ানো Take to court

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Fill in the blank with the correct form of the idiom. جای خالی A1

তুমি যদি আমার টাকা ফেরত না দাও, তবে আমি তোমাকে ______ চড়াব।

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: আদালতে

The idiom is 'আদালতে চড়ানো' (to take to court).

Which sentence correctly uses the causative form? Choose A2

Choose the correct sentence:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: সে আমাকে আদালতে চড়ালো।

The idiom requires the causative form 'চড়ানো' (chorano) to mean taking someone else to court.

Complete the dialogue with the appropriate phrase. dialogue_completion B1

রহিম: সে কি তোমার জমি দখল করেছে? করিম: হ্যাঁ, আমি তাকে ______ হুমকি দিয়েছি।

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: আদালতে চড়ানোর

In a land dispute, 'taking to court' is the logical threat.

Match the situation to the correct use of the idiom. situation_matching A2

Situation: A company sues a competitor for stealing a patent.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: কোম্পানিটি তাদের আদালতে চড়ালো।

Suing a competitor is the definition of 'taking to court'.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

10 سوال

Yes, it is commonly used when one spouse initiates a legal divorce against the other's will.

It is not 'rude' but it is very confrontational. It signals a serious conflict.

'মামলা করা' is the literal 'to file a case'. 'আদালতে চড়ানো' is more idiomatic and emphasizes the act of dragging someone into the system.

No, that would sound very strange and overly dramatic.

No, 'চড়া' (expensive) and 'চড়া' (climb) are homonyms. This idiom uses the 'climb' root.

You can say 'আমাকে আদালতে চড়ানো হয়েছে' (I have been taken to court).

Yes, it is equally common in both regions.

Only if you are making a formal threat. Otherwise, use 'legal action'.

It signifies the 'uphill battle' and the complexity of the legal system.

Yes, 'কেস ঠুকে দেওয়া' is the slang equivalent.

عبارات مرتبط

🔄

মামলা করা

synonym

To file a case

🔗

কাঠগড়ায় দাঁড় করানো

similar

To put in the dock

🔗

আইনি লড়াই

builds on

Legal battle

🔗

মিটমাট করা

contrast

To settle/mediate

🔗

হাজতবাস করানো

specialized form

To cause someone to be jailed

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!