B2 Expression خنثی

at råbe op

to speak out

معنی

To express a strong opinion publicly.

🌍

زمینه فرهنگی

In Denmark, 'at råbe op' is seen as a democratic virtue. Despite the 'Jantelov', there is a strong tradition of 'græsrodsbevægelser' (grassroots movements) where ordinary people speak up. Across Scandinavia, the 'Ombudsman' system exists because people are encouraged to 'råbe op' when they are treated unfairly by the state. Danish workplaces have a 'flad struktur' (flat structure). This means it is culturally acceptable, and often expected, for an intern to 'råbe op' if they see a problem. Danish media often uses the phrase in headlines to describe 'hverdagens helte' (everyday heroes) who speak out against injustice.

🎯

The Stress Test

Always stress the word 'op'. If you stress 'råbe', you just sound like you're making noise. Stressing 'op' makes it a meaningful action.

⚠️

Don't be rude

Remember that 'råbe op' is for issues, not for attacking people. If you use it to describe a personal fight, it sounds strange.

معنی

To express a strong opinion publicly.

🎯

The Stress Test

Always stress the word 'op'. If you stress 'råbe', you just sound like you're making noise. Stressing 'op' makes it a meaningful action.

⚠️

Don't be rude

Remember that 'råbe op' is for issues, not for attacking people. If you use it to describe a personal fight, it sounds strange.

💬

The Whistleblower

In a Danish context, 'råbe op' is the most common way to describe whistleblowing in a positive light.

خودت رو بسنج

Udfyld det manglende ord i sætningen.

Hvis vi ikke ______ op nu, bliver parken lukket.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: råber

Udtrykket er 'at råbe op'. De andre ord giver ikke den samme betydning af protest.

Hvilken sætning bruger 'råbe op' korrekt i betydningen roll-call?

Vælg den rigtige sætning:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Læreren råber eleverne op.

Ved navneopråb placeres objektet (eleverne) normalt mellem verbet og partiklen.

Match situationen med den rigtige brug af 'råbe op'.

Situation: En sygeplejerske fortæller i TV-avisen om dårlige forhold.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Hun råber op om forholdene.

Dette er den figurative brug, hvor man gør opmærksom på et problem offentligt.

Færdiggør dialogen.

A: 'Jeg synes, vores frokostpause er for kort.' B: 'Hvorfor ______ du ikke ______ til chefen?'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: råber / op

'Råber op' passer bedst her, da det handler om at gøre opmærksom på et problem over for en autoritet.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Udfyld det manglende ord i sætningen. جای خالی B1

Hvis vi ikke ______ op nu, bliver parken lukket.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: råber

Udtrykket er 'at råbe op'. De andre ord giver ikke den samme betydning af protest.

Hvilken sætning bruger 'råbe op' korrekt i betydningen roll-call? Choose B2

Vælg den rigtige sætning:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Læreren råber eleverne op.

Ved navneopråb placeres objektet (eleverne) normalt mellem verbet og partiklen.

Match situationen med den rigtige brug af 'råbe op'. situation_matching B2

Situation: En sygeplejerske fortæller i TV-avisen om dårlige forhold.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Hun råber op om forholdene.

Dette er den figurative brug, hvor man gør opmærksom på et problem offentligt.

Færdiggør dialogen. dialogue_completion B1

A: 'Jeg synes, vores frokostpause er for kort.' B: 'Hvorfor ______ du ikke ______ til chefen?'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: råber / op

'Råber op' passer bedst her, da det handler om at gøre opmærksom på et problem over for en autoritet.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

10 سوال

Usually, yes. It implies courage. However, if someone 'råber op' about everything, they might be seen as a 'brokkehoved' (a grumbler).

Yes, it is very common in journalism and academic writing about social issues.

'Sige fra' is about saying 'no' to something affecting you. 'Råbe op' is about making a public scene or drawing general attention to a problem.

It can, but 90% of the time it refers to writing an article, making a speech, or posting on social media.

Yes, if you feel they are ignoring a problem in your friendship group.

Not directly, but you can say 'et opråb' (a call to action/an appeal).

Jeg råbte op. (I spoke up).

Yes, frequently! Political characters often 'råber op' about policy changes.

Yes, 'at råbe navne op' is the standard term.

Usually 'om' (about) or 'over for' (towards an authority).

عبارات مرتبط

🔗

at sige fra

similar

To say no / to set a boundary

🔗

at råbe vagt i gevær

specialized form

To sound the alarm

🔄

at gøre opmærksom på

synonym

To draw attention to

🔄

at protestere

synonym

To protest

🔗

at tie stille

contrast

To keep quiet

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!