معنی
To be in control of a situation or organization.
زمینه فرهنگی
In German corporate culture, 'holding the reins' is associated with the 'Fachvorgesetzter' (technical supervisor) who is expected to have deep knowledge of the tasks they are directing. In Austria, the phrase is often used in political commentary regarding the 'Sozialpartnerschaft' (social partnership) between labor and capital. Swiss leadership often emphasizes consensus, but during a 'Krisenmanagement' (crisis management), the phrase is used to describe the federal council's authority. The equestrian origin reflects a shared history of horse-based logistics that defined power structures for centuries across Europe.
Use with 'fest'
Adding the adverb 'fest' (firmly) makes you sound much more like a native speaker when describing strong leadership.
Don't pluralize 'Hand'
Even though you use two hands to ride, the idiom is almost always singular: 'in der Hand'.
معنی
To be in control of a situation or organization.
Use with 'fest'
Adding the adverb 'fest' (firmly) makes you sound much more like a native speaker when describing strong leadership.
Don't pluralize 'Hand'
Even though you use two hands to ride, the idiom is almost always singular: 'in der Hand'.
Business Context
This is a very safe idiom for business. It sounds professional and decisive, not aggressive.
خودت رو بسنج
Setzen Sie die richtige Form von 'halten' ein.
Gestern ____ der Chef die Zügel fest in der Hand.
The sentence refers to 'yesterday' (Gestern), so the Präteritum form 'hielt' is required.
Welche Bedeutung ist richtig?
Was bedeutet: 'Sie hält die Zügel in der Hand'?
The idiom is a metaphor for control and leadership.
In welcher Situation passt dieser Satz am besten?
Satz: 'Ich möchte die Zügel in der Hand halten.'
It expresses a desire for leadership and responsibility.
Vervollständigen Sie den Dialog.
A: Wer organisiert die Konferenz? B: Keine Sorge, Frau Müller ____.
This indicates that Frau Müller is managing the organization.
🎉 امتیاز: /4
ابزارهای بصری یادگیری
بانک تمرین
4 تمرینهاGestern ____ der Chef die Zügel fest in der Hand.
The sentence refers to 'yesterday' (Gestern), so the Präteritum form 'hielt' is required.
Was bedeutet: 'Sie hält die Zügel in der Hand'?
The idiom is a metaphor for control and leadership.
Satz: 'Ich möchte die Zügel in der Hand halten.'
It expresses a desire for leadership and responsibility.
A: Wer organisiert die Konferenz? B: Keine Sorge, Frau Müller ____.
This indicates that Frau Müller is managing the organization.
🎉 امتیاز: /4
سوالات متداول
4 سوالTechnically yes, but for animals we usually say 'an der Leine führen' (to lead on a leash). 'Zügel' is specifically for horses or metaphorical leadership.
Use 'in der Hand' (dative) to describe the state of being in control. Use 'in die Hand nehmen' (accusative) to describe the act of taking control.
Not at all. It is used daily in German newspapers and business meetings.
'Das Sagen haben' is more informal and just means 'to be the boss'. 'Die Zügel in der Hand halten' implies active management and steering.
عبارات مرتبط
Das Heft in der Hand halten
synonymTo be the one making the decisions.
Die Fäden in der Hand halten
similarTo pull the strings (like a puppeteer).
Jemandem die Zügel schießen lassen
contrastTo give someone free rein.
Am Drücker sein
similarTo be in a position to make the final move.