At the A1 level, you likely won't use 'anvertrauen' yourself, as it is a complex B1-level word. However, you might understand it in very simple contexts where someone gives something to a friend. Think of it as a 'super-give' (geben). If you give your toy to a friend because you trust them, that is the beginning of 'anvertrauen.' You mostly learn the word 'vertrauen' (to trust) first. At this stage, just remember that if you see 'anvertrauen,' it means someone is giving something important to someone else. You might see it in a simple sentence like 'Ich vertraue dir mein Buch an.' Focus on the 'an' at the end of the sentence. It's a bit like 'handing over' something. Don't worry about the complex grammar yet, just recognize the 'trust' root.
At the A2 level, you are starting to learn separable verbs and the dative case. 'Anvertrauen' is a great way to practice both. You can use it to talk about simple things you leave with people. For example, 'Ich vertraue dir meinen Hund an' (I entrust my dog to you). You should notice that 'dir' is dative and 'meinen Hund' is accusative. You might also hear it in the context of babysitting or borrowing something valuable. At A2, you should be able to form simple present-tense sentences with the prefix 'an' at the end. You are moving beyond just 'giving' and starting to describe the *reason* why you give something—because you trust the person. It's about building basic social connections in German.
B1 is where 'anvertrauen' truly belongs. You are now expected to talk about feelings, secrets, and personal experiences. The reflexive form 'sich jemandem anvertrauen' (to confide in someone) is a key phrase for B1 speaking exams. You can say 'Ich habe mich meiner besten Freundin anvertraut, als ich Probleme hatte.' You should also master the perfect tense: 'Ich habe ihm mein Geheimnis anvertraut.' Note that there is no 'ge' between 'an' and 'vertraut.' At this level, you use 'anvertrauen' to show depth in your relationships. You are no longer just sharing information; you are sharing yourself. You understand the nuance between 'telling' and 'confiding.' This word helps you express vulnerability and responsibility accurately.
At the B2 level, you use 'anvertrauen' in more abstract and professional contexts. You might discuss 'anvertraute Aufgaben' (entrusted tasks) at work or 'anvertraute Werte' (entrusted values). Your grammar should be flawless, including the use of the word in subordinate clauses: 'Es ist wichtig, dass man seine Passwörter niemandem anvertraut.' You also start to recognize the word in more formal writing, such as news articles or literature. You can distinguish 'anvertrauen' from synonyms like 'überlassen' or 'offenbaren' based on the specific context. You might use it in a debate about privacy, saying 'Wem vertrauen wir unsere Daten an?' This shows you can apply the word to modern, complex issues like digital security and ethics.
At the C1 level, you appreciate the stylistic weight of 'anvertrauen.' You might use it in a literary analysis to describe a character's internal struggle or in a high-level business negotiation to emphasize the gravity of a partnership. You can use the adjectival form 'anvertraut' with ease: 'Die mir anvertrauten Kinder sind wohlauf.' You understand the legal implications of the word in German law (e.g., 'Veruntreuung' - embezzlement). Your usage is nuanced; you might use it metaphorically, such as 'der Seele ein Geheimnis anvertrauen.' You can also use it in the passive voice to sound more objective: 'Ihm wurde die Leitung des Projekts anvertraut.' At this stage, the word is a tool for precision and emotional resonance in your advanced communication.
At the C2 level, 'anvertrauen' is a word you can play with. You understand its historical roots and its place in the 'Bildungsbürgertum' (educated middle class) vocabulary. You might use it in philosophical discussions about the nature of trust and betrayal. You are familiar with its use in classical German literature, such as in the works of Schiller or Goethe, where 'Anvertrauung' is often a central theme. You can use it in highly specialized contexts, such as legal or psychological academic papers, with perfect mastery of its connotations. You might even use it ironically or in complex poetic structures. For you, 'anvertrauen' is not just a verb, but a concept that encapsulates a significant part of German social and legal philosophy.

anvertrauen در ۳۰ ثانیه

  • Anvertrauen means to entrust or confide, implying a high level of trust.
  • It is a separable verb: 'Ich vertraue dir etwas an.'
  • It uses Dative for the person and Accusative for the thing.
  • Reflexive use 'sich anvertrauen' means to pour your heart out to someone.

The German verb anvertrauen is a sophisticated and deeply emotional word that goes far beyond the simple English concept of 'telling' or 'giving.' At its core, it describes the act of handing over something precious—be it a physical object, a sensitive secret, or even one's own vulnerability—to another person under the assumption of absolute safety and loyalty. When you use anvertrauen, you are not just performing a transaction; you are establishing a bond of reliance. It is a separable verb, meaning the 'an-' prefix migrates to the end of the sentence in simple present and past tenses, which adds a rhythmic weight to the action. In German culture, where privacy and 'Datenschutz' (data protection) are highly valued, the act of anvertrauen is treated with significant gravity. It is the language of best friends, confidants, and legal guardians.

The Emotional Core
The word is built upon 'vertrauen' (to trust) and 'treu' (loyal/true). By adding the prefix 'an-', the verb indicates a direction: the trust is being directed or bestowed 'onto' someone else. This implies a transfer of responsibility.

Ich möchte dir ein großes Geheimnis anvertrauen.

In a professional context, anvertrauen is used when a manager delegates a high-stakes project to an employee. It suggests that the manager isn't just giving an assignment, but is trusting the employee's integrity and skill. In personal relationships, 'sich jemandem anvertrauen' (to confide in someone) is a pivotal moment in the development of intimacy. It suggests that the speaker feels safe enough to reveal their true self. The word is frequently heard in literature and drama when a character reveals a plot-altering secret. Because it carries such weight, using it for trivial things might sound overly dramatic; you wouldn't usually 'anvertrauen' someone with your grocery list, but you would 'anvertrauen' them with your house keys while you are on vacation.

Grammatical Structure
This verb requires both a Dative object (the person receiving the trust) and an Accusative object (the thing or secret being entrusted). For example: 'Ich vertraue ihm (Dative) mein Geld (Accusative) an.'

Sie hat mir ihre tiefsten Ängste anvertraut.

Furthermore, the reflexive use 'sich anvertrauen' is essential for B1 learners. It means 'to open up' or 'to pour one's heart out.' If you are feeling overwhelmed, you might 'vertrau dich einer Freundin an' (confide in a female friend). This nuance of vulnerability is what makes the word so powerful in German dialogue. It is the opposite of 'verheimlichen' (to keep secret) and 'misstrauen' (to distrust). When you use this word, you are signaling that the recipient is a 'Vertrauensperson'—a person of trust. This status is highly regarded in German social structures, from schools (Vertrauenslehrer) to workplaces (Vertrauensperson der Schwerbehinderten).

Kann ich dir meine Katze für das Wochenende anvertrauen?

Register and Nuance
The word is neutral to formal. While you can use it with friends, it sounds more serious than 'erzählen' (to tell). In formal writing, it is the standard way to describe delegation or the sharing of sensitive information.

Er wollte sich niemandem anvertrauen, aus Angst vor Vorurteilen.

Der Chef vertraut ihr die Leitung des neuen Projekts an.

Mastering anvertrauen requires a solid understanding of German sentence structure, specifically the placement of separable prefixes and the use of the dative case. As a separable verb, the prefix 'an-' detaches in the present tense and simple past. For example, 'Ich vertraue dir mein Geheimnis an.' Notice how 'vertraue' stays in the second position while 'an' jumps to the very end. This can be tricky for English speakers who are used to keeping the verb parts together. In the perfect tense, it becomes 'anvertraut,' with the '-ge-' omitted because it already has the 'an-' prefix and ends in '-en' (though 'anvertrauen' is a weak verb, it follows the pattern of 'vertrauen'). Wait, let's be precise: 'vertrauen' is weak (vertraute, vertraut), so 'anvertrauen' is also weak (anvertraute, anvertraut). The past participle is 'anvertraut'.

The Dative/Accusative Balance
The person you are trusting is always in the Dative case. The thing you are handing over is in the Accusative case. This 'Who gets What' structure is vital. 'Ich vertraue meinem Bruder (Dative) den Schlüssel (Accusative) an.'

Wir haben ihm unser Baby für den Abend anvertraut.

When using the reflexive form 'sich anvertrauen,' the reflexive pronoun (mich, dich, sich, etc.) is in the Accusative, and the person you are confiding in is in the Dative. 'Ich vertraue mich dir an' literally means 'I entrust myself to you.' This is used when you are sharing personal problems or feelings. If you want to use a modal verb, the entire verb 'anvertrauen' moves to the end in its infinitive form: 'Ich kann dir alles anvertrauen.' Here, the prefix stays attached. This is often the easiest form for learners to use correctly because it mirrors the English 'I can entrust everything to you.'

Common Objects of Anvertrauen
Common accusative objects include: Geheimnisse (secrets), Aufgaben (tasks), Kinder (children), Geld (money), Sorgen (worries), and Dokumente (documents).

Warum vertraust du mir deine Sorgen nicht an?

In the passive voice, which is common in formal German, you might see: 'Mir wurde eine wichtige Aufgabe anvertraut' (An important task was entrusted to me). Note that the person (mir) remains in the dative case. This is a higher-level construction but very common in business reports. Another interesting use is the adjectival past participle 'anvertraut.' For example, 'die mir anvertrauten Informationen' (the information entrusted to me). This functions as an adjective phrase and is very common in legal and professional settings. It emphasizes the responsibility that comes with the information.

Er anvertraute (Präteritum) ihr das Familienerbe.

Negation
When negating, 'nicht' usually comes before the 'an' prefix at the end: 'Ich vertraue dir meine Pläne nicht an.'

Hättest du mir das früher anvertraut, hätten wir eine Lösung gefunden.

Man sollte Fremden niemals seine Passwörter anvertrauen.

You will encounter anvertrauen in a variety of real-world German contexts, ranging from the highly personal to the strictly professional. In everyday life, it is most common in the context of friendships. If a German friend says, 'Ich muss dir etwas anvertrauen,' brace yourself—they are about to share something significant, likely a secret or a personal struggle. This is a common trope in German soap operas (like 'Gute Zeiten, Schlechte Zeiten') and films, where the act of confiding often drives the plot forward. It signifies a shift in the relationship dynamic from casual to intimate.

In the Workplace
In a professional setting, the word is used during performance reviews or project kick-offs. A boss might say, 'Ich vertraue Ihnen diese wichtige Verhandlung an.' This is a high compliment; it means they trust your judgment and discretion. It's also used in job advertisements: 'Wir anvertrauen Ihnen die Leitung unserer Marketing-Abteilung' (though 'übertragen' is also common here).

Der Patient hat sich dem Arzt anvertraut.

In the legal and financial world, anvertrauen has specific connotations. Banks often speak of 'anvertraute Gelder' (entrusted funds). This highlights the fiduciary duty of the institution to protect the client's money. Similarly, in legal cases involving 'Untreue' (breach of trust/embezzlement), the court looks at whether the defendant was 'anvertraut' with the assets. If you are reading the 'Allgemeine Geschäftsbedingungen' (Terms and Conditions) of a German service, you might see clauses about how they handle the data you 'anvertrauen' to them.

Literature and Media
German literature is full of 'Anvertrauungen.' From Goethe to modern thriller writers like Sebastian Fitzek, the moment a character confides in the wrong person is a classic 'Spannungselement' (element of tension).

In seinem Tagebuch hat er seine geheimsten Wünsche anvertraut.

Another place you'll hear it is in child-rearing contexts. Parents might discuss which neighbor they can 'das Kind anvertrauen' for an hour. It implies a high level of vetting. In news reports, you might hear about whistleblowers who 'sich der Presse anvertraut haben' (confided in the press) to expose corruption. In all these cases, the word carries a sense of 'safe passage' for the information or object being shared. It's a word that bridges the gap between the private sphere and the public world.

Sie vertraute der Erde den Samen an (poetic usage).

Psychological Context
Therapists often encourage patients: 'Es hilft, wenn Sie sich jemandem anvertrauen.' Here, it means opening up emotionally.

Wem würdest du dein Leben anvertrauen?

Die Firma hat ihm die Verwaltung der Konten anvertraut.

One of the most frequent mistakes learners make with anvertrauen is confusing it with the simple verb 'vertrauen' (to trust). While they are related, they serve different grammatical and semantic functions. 'Vertrauen' takes only a Dative object: 'Ich vertraue dir' (I trust you). In contrast, 'anvertrauen' usually needs both a Dative person and an Accusative thing: 'Ich vertraue dir (Dat) mein Geheimnis (Acc) an.' If you say 'Ich vertraue dir an,' the German listener will be waiting for you to say *what* you are entrusting. Without the accusative object, the sentence feels incomplete, unless it's reflexive 'Ich vertraue mich dir an.'

Case Confusion
Learners often use the Accusative for the person. They might say 'Ich vertraue dich mein Geheimnis an.' This is incorrect. The person receiving the trust must be in the Dative: 'Ich vertraue DIR mein Geheimnis an.'

Falsch: Ich vertraue ihn meine Tasche an.
Richtig: Ich vertraue ihm meine Tasche an.

Another common error involves the separable prefix 'an-'. In the perfect tense, some learners mistakenly put the 'ge-' at the very beginning, like 'geanvertraut.' Because 'an-' is a separable prefix, the 'ge-' must go between the prefix and the root: 'an-ge-vertraut.' However, since 'vertrauen' itself is a verb that already sounds like it has a prefix (ver-), learners often get confused. The rule for 'vertrauen' is that it does *not* take a 'ge-' in the past participle because of the 'ver-' prefix. Therefore, 'anvertrauen' also does not take an extra 'ge-'. The correct past participle is simply 'anvertraut.' This is a rare exception that catches many B1 students off guard.

Word Order in Subordinate Clauses
In a 'dass' clause, the prefix must be attached to the verb: '...dass ich dir alles anvertraue.' Learners often separate them: '...dass ich dir alles vertraue an,' which is incorrect.

Ich bin froh, dass du mir das anvertraut hast.

Misusing the reflexive form is also common. To say 'I opened up to him,' you must say 'Ich habe mich ihm anvertraut.' Many learners forget the 'mich' (reflexive pronoun) or the 'ihm' (dative person), resulting in 'Ich habe ihn anvertraut,' which would mean 'I entrusted him (to someone else),' like a parent entrusting a child to a babysitter. The meaning changes drastically! Finally, avoid using 'anvertrauen' for simple information sharing. If you just told someone the time or where the train station is, use 'sagen' or 'mitteilen.' 'Anvertrauen' is reserved for things that require a leap of faith.

Hast du sich deiner Mutter anvertraut? (Wrong reflexive)
Hast du dich deiner Mutter anvertraut? (Correct)

Preposition Errors
Do not use 'zu' or 'mit' with anvertrauen. It is a direct Dative/Accusative relationship. 'Ich vertraue dir (Dat) das Geheimnis (Acc) an,' NOT '...zu dir' or '...mit dir.'

Er wollte mit mir sein Geheimnis anvertrauen. (Wrong)
Er wollte mir sein Geheimnis anvertrauen. (Correct)

Sie hat das Kind zu der Nachbarin anvertraut. (Wrong)
Sie hat der Nachbarin das Kind anvertraut. (Correct)

German has several verbs that overlap with anvertrauen, but each has a specific 'Farbton' (nuance). Understanding these differences will make your German sound much more natural and precise. The most obvious relative is 'vertrauen' (to trust). While 'anvertrauen' is the act of giving something in trust, 'vertrauen' is the state of having trust in someone. You 'vertraust' your doctor (you believe in their skill), and therefore you 'anvertraust' your health to them. Another close synonym is 'überlassen' (to leave/entrust to). This is more common for physical objects or tasks where the emotional component is lower. For example, 'Ich überlasse dir die Entscheidung' (I leave the decision to you).

Anvertrauen vs. Verraten
These are opposites. 'Anvertrauen' is the act of sharing a secret with a trusted person. 'Verraten' is the act of betraying that secret to others. Interestingly, 'verraten' can also mean 'to reveal' in a neutral sense (e.g., 'Verrätst du mir den Preis?'), but 'anvertrauen' always implies a protective layer.

Ich habe ihr mein Geheimnis anvertraut, aber sie hat es sofort verraten.

If you are talking about sharing a secret, you could also use 'offenbaren' (to reveal/disclose). This sounds more formal or even religious/spiritual. You might 'offenbaren' a truth to the world. 'Beichten' (to confess) is specifically for admitting a wrongdoing, usually to a priest or a partner. If you 'beichtest' something, you are admitting guilt. If you 'anvertraust' something, you are sharing information that might be neutral but sensitive. In a business context, 'übertragen' (to transfer/assign) is a common alternative for tasks. 'Der Chef hat mir die Projektleitung übertragen' sounds more professional and less emotional than 'anvertraut.'

Anvertrauen vs. Glauben
'Glauben' means to believe. You can believe a story (Akkusativ) or believe a person (Dativ). 'Anvertrauen' is not about belief, but about the safety of the thing shared.

Sie offenbarte ihm ihre Liebe. (She revealed her love to him—very poetic).

For physical objects, 'deponieren' (to deposit) or 'hinterlegen' (to leave/store) are alternatives. You 'hinterlegst' your key at the reception, but you 'anvertraust' your key to your best friend. The difference is the human connection and the expectation of care. Another interesting word is 'anbefehlen' (to commend/entrust), which is very old-fashioned or religious (e.g., 'Gott seine Seele anbefehlen'). In modern German, 'anvertrauen' has largely replaced this. When you want to say you are relying on someone, 'sich verlassen auf' (to rely on) is the best choice. 'Ich verlasse mich auf dich' is the result of 'anvertrauen.'

Kann ich dir meine Tasche kurz überlassen? (Can I leave my bag with you? - less formal than anvertrauen).

Comparison Table Summary
'Anvertrauen' (Secrets/Responsibility), 'Überlassen' (Objects/Decisions), 'Verraten' (Betrayal), 'Mitteilen' (Information).

Er beichtete seiner Frau den Seitensprung. (He confessed the affair—admission of guilt).

Ich möchte dir eine Sorge anvertrauen.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The root 'treu' is related to the English word 'true'. So 'anvertrauen' literally means 'to make something true to someone else'.

راهنمای تلفظ

UK /ˈanfɛɐ̯traʊən/
US /ˈɑnfɛrˌtraʊən/
Primary stress is on the first syllable: AN-vertrauen.
هم‌قافیه با
vertrauen bauen schauen kauen brauen hauen stauen tauen
خطاهای رایج
  • Stressing the second syllable (an-VER-trauen)
  • Pronouncing the 'v' as a 'v' sound instead of an 'f' sound (it should be 'f' like 'fish')
  • Forgetting to separate the prefix in simple sentences.

سطح دشواری

خواندن 3/5

Easy to recognize the 'trust' root, but separable prefix can be tricky.

نوشتن 4/5

Requires correct case usage (Dat/Akk) and prefix placement.

صحبت کردن 4/5

Reflexive use 'sich anvertrauen' is a common hurdle for B1 learners.

گوش دادن 3/5

Clear pronunciation, but the 'an' at the end of long sentences can be missed.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

vertrauen treu geben sagen zeigen

بعداً یاد بگیرید

verraten offenbaren überlassen beichten verlassen auf

پیشرفته

veruntreuen die Treuepflicht das Mandat die Fiduciary die Diskretion

گرامر لازم

Separable Verbs

Ich vertraue dir mein Geheimnis AN.

Dative Case for Indirect Objects

Ich vertraue DIR (Dative) etwas an.

Accusative Case for Direct Objects

Ich vertraue dir MEIN GEHEIMNIS (Accusative) an.

Reflexive Verbs with Dative

Ich vertraue MICH (Akk) DIR (Dat) an.

Past Participle of Verbs with Inseparable Prefixes

anvertraut (no 'ge' because of 'ver').

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Ich vertraue dir mein Buch an.

I entrust my book to you.

Separable verb: 'an' at the end.

2

Vertraust du mir dein Spielzeug an?

Do you entrust your toy to me?

Question form: Verb in first position.

3

Er vertraut ihr den Schlüssel an.

He entrusts the key to her.

Dative: 'ihr', Accusative: 'den Schlüssel'.

4

Wir vertrauen euch den Hund an.

We entrust the dog to you (plural).

Dative plural: 'euch'.

5

Sie vertraut mir ihre Tasche an.

She entrusts her bag to me.

Dative: 'mir'.

6

Vertrau mir dein Geheimnis an!

Entrust your secret to me!

Imperative: 'Vertrau'.

7

Ich vertraue ihm mein Fahrrad an.

I entrust my bicycle to him.

Dative: 'ihm'.

8

Sie vertrauen uns die Blumen an.

They entrust the flowers to us.

Dative: 'uns'.

1

Kann ich dir mein Auto anvertrauen?

Can I entrust my car to you?

Modal verb 'kann' keeps 'anvertrauen' together at the end.

2

Ich habe ihr meine Katze anvertraut.

I have entrusted my cat to her.

Perfekt: 'anvertraut' (no 'ge').

3

Warum vertraust du mir dein Handy an?

Why do you entrust your phone to me?

Question with 'warum'.

4

Er vertraute seinem Freund das Geld an.

He entrusted the money to his friend.

Präteritum: 'vertraute ... an'.

5

Wir müssen ihnen unsere Kinder anvertrauen.

We must entrust our children to them.

Modal verb 'müssen'.

6

Sie vertraut niemandem ihre Adresse an.

She doesn't entrust her address to anyone.

Negation with 'niemandem'.

7

Ich möchte dir etwas Wichtiges anvertrauen.

I would like to entrust something important to you.

Modal verb 'möchte'.

8

Hat er dir sein Geheimnis anvertraut?

Did he entrust his secret to you?

Perfekt question.

1

Ich habe mich meiner Mutter anvertraut.

I confided in my mother.

Reflexive: 'mich' (Akk) + 'meiner Mutter' (Dat).

2

Es ist schwer, jemandem ein Geheimnis anzuvertrauen.

It is hard to entrust a secret to someone.

Infinitiv mit zu: 'anzuvertrauen'.

3

Wem hast du dich in der Krise anvertraut?

Who did you confide in during the crisis?

Reflexive Perfekt.

4

Sie vertraut mir ihre Sorgen an.

She entrusts her worries to me.

Present tense: 'vertraut ... an'.

5

Ich vertraue dir diese Aufgabe an, weil ich dir glaube.

I entrust this task to you because I believe you.

Subordinate clause 'weil'.

6

Er hat mir anvertraut, dass er seinen Job kündigt.

He confided in me that he is quitting his job.

Perfekt with 'dass' clause.

7

Du solltest dich einem Arzt anvertrauen.

You should confide in a doctor.

Modal 'solltest' + reflexive.

8

Wir vertrauten uns gegenseitig unsere Träume an.

We confided our dreams to each other.

Reflexive 'uns' + 'gegenseitig'.

1

Die Firma hat ihm die Verwaltung der Konten anvertraut.

The company entrusted him with the management of the accounts.

Professional context.

2

Ich bin froh, dass du mir dieses Projekt anvertraut hast.

I am glad that you entrusted this project to me.

Subordinate clause word order.

3

Man sollte seine Passwörter niemals Dritten anvertrauen.

One should never entrust one's passwords to third parties.

Formal advice with 'man'.

4

Sie vertraute dem Papier ihre intimsten Gedanken an.

She entrusted her most intimate thoughts to the paper.

Metaphorical use.

5

Wem werden die Spendengelder anvertraut?

To whom are the donation funds entrusted?

Passive voice.

6

Er hat sich mir gegenüber endlich anvertraut.

He finally confided in me.

Preposition 'gegenüber' with reflexive.

7

Es wurde mir anvertraut, das Erbe zu verwalten.

I was entrusted with managing the inheritance.

Passive construction.

8

Vertrauen Sie uns Ihre Gesundheit an.

Entrust your health to us.

Formal imperative 'Sie'.

1

Die mir anvertrauten Informationen werde ich diskret behandeln.

I will treat the information entrusted to me discreetly.

Adjectival participle 'anvertrauten'.

2

Sich einer fremden Person anzuvertrauen, erfordert Mut.

Confiding in a stranger requires courage.

Gerund-like infinitive construction.

3

Er veruntreute die ihm anvertrauten Gelder.

He embezzled the funds entrusted to him.

Legal term 'veruntreuen' vs 'anvertrauen'.

4

Die Natur vertraut uns ihre Schätze an.

Nature entrusts its treasures to us.

Poetic/Philosophical use.

5

Sie zögerte, sich ihm vollends anzuvertrauen.

She hesitated to confide in him completely.

Adverb 'vollends'.

6

Dem Meer wurden viele Geheimnisse anvertraut.

Many secrets were entrusted to the sea.

Literary passive.

7

In der Politik wird Macht oft den Falschen anvertraut.

In politics, power is often entrusted to the wrong people.

Abstract dative 'den Falschen'.

8

Ich möchte Ihnen mein vollstes Vertrauen anvertrauen.

I want to bestow my fullest trust upon you.

Redundant/Empathetic use.

1

Die ontologische Sicherheit wird dem Anderen anvertraut.

Ontological security is entrusted to the other.

Philosophical register.

2

Goethe ließ seine Protagonisten oft Briefen ihre Sorgen anvertrauen.

Goethe often had his protagonists entrust their worries to letters.

Literary analysis.

3

Das Schicksal hat uns diese Bürde anvertraut.

Fate has entrusted us with this burden.

High-level metaphorical use.

4

Die Subsumtion des Individuums unter das anvertraute Mandat.

The subsumption of the individual under the entrusted mandate.

Academic/Legal jargon.

5

Man anvertraue sich der Stille des Waldes.

One should entrust oneself to the silence of the forest.

Subjunctive I (Konjunktiv I) for poetic advice.

6

Die Fragilität des Schweigens, das man einem Freund anvertraut.

The fragility of the silence one entrusts to a friend.

Complex noun phrase.

7

In jener Nacht vertraute er den Sternen sein Leid an.

On that night, he entrusted his suffering to the stars.

Elevated narrative style.

8

Die Treuepflicht gegenüber anvertrauten Rechtsgütern.

The duty of loyalty toward entrusted legal assets.

Legal terminology.

ترکیب‌های رایج

ein Geheimnis anvertrauen
eine Aufgabe anvertrauen
sich jemandem anvertrauen
Geld anvertrauen
Kinder anvertrauen
Sorgen anvertrauen
Dokumente anvertrauen
ein Amt anvertrauen
Passwörter anvertrauen
Gedanken anvertrauen

عبارات رایج

Ich vertraue auf dich.

— I rely on you (not 'anvertrauen', but related).

Ich vertraue auf dich, dass du pünktlich bist.

Jemandem blind vertrauen.

— To trust someone blindly.

Ich vertraue ihr blind.

Etwas in gute Hände anvertrauen.

— To entrust something to good hands.

Ich habe mein Erbe in gute Hände anvertraut.

Sich der Obhut anvertrauen.

— To entrust oneself to someone's care.

Er vertraute sich der Obhut des Krankenhauses an.

Ein anvertrautes Gut.

— An entrusted good/asset.

Das ist ein mir anvertrautes Gut.

Sich dem Schicksal anvertrauen.

— To entrust oneself to fate.

Wir müssen uns dem Schicksal anvertrauen.

Jemandem sein Herz anvertrauen.

— To entrust one's heart to someone (romantic).

Sie hat ihm ihr Herz anvertraut.

Einem Tagebuch alles anvertrauen.

— To tell a diary everything.

Ich vertraue meinem Tagebuch alles an.

Die Leitung anvertrauen.

— To entrust the leadership.

Man hat mir die Leitung des Teams anvertraut.

Sich der Justiz anvertrauen.

— To put one's trust in the justice system.

Er vertraute sich der Justiz an.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

anvertrauen vs vertrauen

Vertrauen is 'to trust' (status). Anvertrauen is 'to entrust' (action of giving).

anvertrauen vs zutrauen

Zutrauen means to believe someone is capable of doing something. 'Ich traue dir das zu.'

anvertrauen vs beichten

Beichten is specifically for confessing guilt or sins.

اصطلاحات و عبارات

"Jemandem sein Leid klagen"

— To complain about one's suffering to someone (often follows 'sich anvertrauen').

Er hat mir sein Leid geklagt.

neutral
"Aus dem Nähkästchen plaudern"

— To talk about private things or 'inner secrets'.

Sie plauderte aus dem Nähkästchen.

informal
"Jemandem die Leviten lesen"

— To give someone a good scolding (if they betray trust).

Der Chef hat ihm die Leviten gelesen.

informal
"Ein offenes Ohr haben"

— To be a good listener (someone you can anvertrauen things to).

Sie hat immer ein offenes Ohr für mich.

neutral
"Das Herz auf der Zunge tragen"

— To be very open (someone who anvertraut everything easily).

Er trägt sein Herz auf der Zunge.

informal
"Unter vier Augen"

— Privately (the setting for anvertrauen).

Können wir das unter vier Augen besprechen?

neutral
"Jemandem den Rücken stärken"

— To support someone.

Ich werde dir den Rücken stärken.

neutral
"In festen Händen sein"

— To be in safe hands.

Dein Geheimnis ist in festen Händen.

neutral
"Auf Sand bauen"

— To build on sand (trusting the wrong person).

Unser Vertrauen war auf Sand gebaut.

neutral
"Die Karten auf den Tisch legen"

— To be honest and reveal everything.

Jetzt legen wir die Karten auf den Tisch.

neutral

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

anvertrauen vs trauen

Looks similar.

'Trauen' can mean 'to dare' or 'to marry'. 'Vertrauen' is trust.

Ich traue mich nicht. (I don't dare.)

anvertrauen vs verraten

Opposite meaning, same context.

'Anvertrauen' is giving trust; 'verraten' is breaking it.

Er hat das Geheimnis verraten.

anvertrauen vs überlassen

Similar meaning of 'leaving something'.

'Überlassen' is more about the physical act; 'anvertrauen' is about the emotional trust.

Ich überlasse dir den Vortritt.

anvertrauen vs mitteilen

Both involve sharing.

'Mitteilen' is neutral information; 'anvertrauen' is sensitive/private.

Ich teile dir den Termin mit.

anvertrauen vs glauben

Related to belief.

'Glauben' is believing a fact; 'anvertrauen' is giving something to keep safe.

Ich glaube dir.

الگوهای جمله‌سازی

A2

Ich vertraue [Person: Dat] [Sache: Akk] an.

Ich vertraue dir meinen Schlüssel an.

B1

Ich habe [Person: Dat] [Sache: Akk] anvertraut.

Ich habe ihr mein Geheimnis anvertraut.

B1

Ich vertraue mich [Person: Dat] an.

Ich vertraue mich meiner Schwester an.

B2

Kann ich [Person: Dat] [Sache: Akk] anvertrauen?

Kann ich Ihnen diese Aufgabe anvertrauen?

B2

Es wurde mir [Sache: Nom] anvertraut.

Es wurde mir die Leitung anvertraut.

C1

Das mir anvertraute [Sache: Nom]...

Das mir anvertraute Geld ist sicher.

C1

Sich [Person: Dat] anzuvertrauen ist [Adjektiv].

Sich einem Fremden anzuvertrauen ist mutig.

C2

Man anvertraue [Sache: Akk] der [Sache: Dat].

Man anvertraue seine Sorgen dem Wind.

خانواده کلمه

اسم‌ها

das Vertrauen (trust)
die Vertrauensperson (person of trust)
die Veruntreuung (embezzlement)
die Anvertrauung (the act of entrusting)

فعل‌ها

vertrauen (to trust)
misstrauen (to distrust)
zutrauen (to believe someone is capable)
bevertrauen (rare/archaic)

صفت‌ها

vertrauensvoll (trusting)
vertrauenswürdig (trustworthy)
anvertraut (entrusted)
treu (loyal)

مرتبط

die Treue
der Verrat
das Geheimnis
die Verantwortung
die Sicherheit

نحوه استفاده

frequency

Common in both spoken and written German, especially in personal or professional trust contexts.

اشتباهات رایج
  • Ich vertraue ihn mein Geld an. Ich vertraue ihm mein Geld an.

    The person receiving the trust must be in the dative case (ihm), not accusative (ihn).

  • Ich habe ihm mein Geheimnis angevertraut. Ich habe ihm mein Geheimnis anvertraut.

    Verbs with 'ver-' don't take 'ge-' in the past participle, even if they have a separable prefix like 'an-'.

  • Ich vertraue dir an. Ich vertraue dir ein Geheimnis an.

    'Anvertrauen' usually needs an accusative object (what are you entrusting?).

  • Ich vertraue mich ihn an. Ich vertraue mich ihm an.

    In the reflexive form, the person you confide in is still dative (ihm).

  • Weil ich dir mein Geheimnis vertraue an. Weil ich dir mein Geheimnis anvertraue.

    In subordinate clauses, the separable prefix stays attached to the verb at the end.

نکات

Prefix Placement

In a main clause, 'an' goes to the very end. 'Ich vertraue dir alles an.' Even if the sentence is long, 'an' stays at the end.

Reflexive Power

Master 'sich anvertrauen'. It is a high-frequency B1 phrase for describing relationships. 'Ich vertraue mich dir an.'

The Weight of Trust

Germans take 'Vertrauen' seriously. If you 'anvertrauen' something, you are showing great respect to the other person.

Visual Link

Imagine the prefix 'AN' as an anchor. You are anchoring your secret to a friend.

Stress the AN

Always stress the first syllable 'AN-vertrauen'. This helps listeners identify the separable verb immediately.

Dative Check

Always double-check your dative pronouns. 'Ihm' instead of 'ihn', 'ihr' instead of 'sie'.

End-Sentence Focus

Train your ears to wait for the 'an' at the end of a sentence to confirm the meaning.

Professional Delegation

Use 'anvertrauen' in work emails to show you appreciate the responsibility given to you.

Be precise

Don't confuse 'anvertrauen' with 'beichten'. Only use 'beichten' if you did something wrong.

No 'ge-'

Remember: 'Ich habe anvertraut'. Never say 'angevertraut'. The 'ver-' prefix blocks the 'ge-'.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'AN-vertrauen' as 'handing AN (on) your trust'. You are passing a secret ON to someone else.

تداعی تصویری

Imagine handing a golden key (the secret) to a friend who is standing behind a 'Dative' gate.

شبکه واژگان

Geheimnis Freund Geld Aufgabe Sicherheit Verantwortung Glaube Loyalität

چالش

Try to tell a story about a time you had to 'sich jemandem anvertrauen'. Use at least three different tenses.

ریشه کلمه

From the Middle High German 'vertrouwen', which comes from the Old High German 'firtrouwen'. It is a combination of the prefix 'an-' (toward/at) and 'vertrauen' (to trust).

معنای اصلی: To place one's faith or loyalty in someone's direction.

Germanic

بافت فرهنگی

Be careful when using 'sich anvertrauen'—it implies a level of intimacy that might be inappropriate for casual acquaintances.

English uses 'confide' or 'entrust', which are slightly more formal than 'anvertrauen' can be in German friendships.

The diary of Anne Frank (Anvertrauen of thoughts to Kitty) Schiller's 'Die Bürgschaft' (The Pledge) The legal term 'Veruntreuung' in famous financial scandals.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Friendship

  • Ich muss dir was anvertrauen.
  • Du kannst mir vertrauen.
  • Erzähl mir dein Geheimnis.
  • Ich behalte es für mich.

Work

  • Ich vertraue Ihnen diese Aufgabe an.
  • Vielen Dank für das Vertrauen.
  • Ich werde Sie nicht enttäuschen.
  • Das Projekt ist bei mir sicher.

Family

  • Wir vertrauen der Oma die Kinder an.
  • Pass gut auf sie auf.
  • Ich vertraue dir mein Auto an.
  • Sei vorsichtig damit.

Therapy

  • Sie können sich mir anvertrauen.
  • Hier ist ein sicherer Raum.
  • Was bedrückt Sie?
  • Reden Sie offen.

Legal

  • Die anvertrauten Gelder.
  • Verletzung der Treuepflicht.
  • Hinterlegung von Dokumenten.
  • Gesetzlicher Schutz.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Wem würdest du dein größtes Geheimnis anvertrauen?"

"Hast du schon mal jemandem dein Auto anvertraut und es bereut?"

"Ist es dir leicht gefallen, dich in der Schule einem Lehrer anzuvertrauen?"

"Welche Aufgaben würdest du einem neuen Kollegen sofort anvertrauen?"

"Kann man künstlicher Intelligenz seine privaten Daten anvertrauen?"

موضوعات نگارش

Schreibe über eine Person, der du alles anvertrauen kannst. Warum vertraust du ihr so sehr?

Gab es einen Moment, in dem dir jemand etwas Wichtiges anvertraut hat? Wie hast du dich gefühlt?

Was sind die Risiken, wenn man sich der falschen Person anvertraut?

Beschreibe eine Situation bei der Arbeit, in der dir eine große Verantwortung anvertraut wurde.

Sollte man seine Passwörter einer App anvertrauen? Diskutiere die Vor- und Nachteile.

سوالات متداول

10 سوال

Yes, in the present and simple past, the 'an' moves to the end. 'Ich vertraue an.' In the infinitive and past participle, it stays together: 'anvertrauen', 'anvertraut'.

'Vertrauen' is the feeling of trust: 'Ich vertraue dir.' 'Anvertrauen' is the act of giving something because of that trust: 'Ich vertraue dir mein Kind an.' You need an object for 'anvertrauen'.

No. Because the root 'vertrauen' starts with 'ver-', it doesn't take 'ge-'. So it's 'anvertraut', not 'angevertraut'.

You can, but it sounds a bit dramatic. 'Überlassen' or 'geben' is better for trivial objects. Use 'anvertrauen' for things that matter.

The person always takes the Dative case. 'Ich vertraue MIR, DIR, IHM, IHR...' etc.

Use the reflexive form: 'Ich habe mich ihm anvertraut.' 'Mich' is the reflexive accusative, 'ihm' is the dative person.

Yes, very often for delegating important tasks or managing sensitive funds. 'Man hat mir die Finanzen anvertraut.'

Secrets (Geheimnisse), children (Kinder), money (Geld), tasks (Aufgaben), and worries (Sorgen).

No. Without 'an', the sentence 'Ich vertraue dir ein Geheimnis' is grammatically incomplete in German. You must add the 'an' at the end.

Yes, 'das Vertrauen' (trust) is the most common, but 'die Anvertrauung' exists for the act itself, though it's formal.

خودت رو بسنج 180 سوال

writing

Write a sentence in the present tense: (I / entrust / you / my secret).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence in the perfect tense: (She / entrusted / me / her cat).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a reflexive sentence: (He / confides / in his friend).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence with a modal verb: (You / should / confide in / a doctor).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence with 'weil': (I am happy / because / you / entrusted / me / the task).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a question: (Can / I / entrust / you / my car?).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence in the past tense (Präteritum): (They / entrusted / us / their house).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a passive sentence: (The money / was / entrusted / to him).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'anvertrauen' as an adjective: (The / entrusted / children / are / sleeping).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write an imperative sentence: (Entrust / me / your worries!).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a person you trust using 'anvertrauen'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain why you wouldn't anvertrauen a stranger with your password.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a short dialogue (2 lines) about a secret.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'To whom did you entrust the keys?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'sich anvertrauen' in a 'dass' clause.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a diary.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a manager and a project.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I don't want to confide in anyone.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'anvertrauen' and 'blind'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using the dative plural 'ihnen'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I entrust you with my secret.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask: 'Can I entrust you with my dog?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I have confided in my best friend.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'He entrusted the task to me.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Don't entrust your password to anyone.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I would like to confide in you.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask: 'Why didn't you entrust it to me?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'We entrusted them with our children.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'She confides in her mother.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I am glad that you entrusted me with this.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Trust me with your worries.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I entrusted him with my keys.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'They entrusted us with the management.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'One should not entrust everything to a stranger.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I confide in no one.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Who did you entrust the money to?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I trust you with my car.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Confide in me!'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'He entrusted his thoughts to the book.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The task was entrusted to her.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the word: 'an-ver-trau-en'. Where is the stress?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the prefix in 'anvertrauen'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Does 'anvertrauen' sound like 'vertrauen'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

How many syllables are in 'anvertrauen'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Is the 'v' in 'anvertrauen' pronounced like 'v' or 'f'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

In the sentence 'Ich vertraue es dir an', which word is stressed most?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Does 'anvertraut' have a 'ge' sound?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Can you hear the difference between 'trauen' and 'vertrauen'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Which vowel sound is in 'trau'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Is 'anvertrauen' spoken as one word or two?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Does 'anvertrauen' rhyme with 'bauen'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Ich habe es ihm anvertraut.' Is this past or present?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Vertrau mir!' vs 'Vertrau mir an!' What is the difference?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Is the 'r' in 'ver' vocalized or rolled in standard German?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Is 'anvertrauen' a long or short verb?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 180 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!