At the A1 level, you don't need to use the word 'beglücken' yourself. It is a bit too complex. Instead, you use 'glücklich' (happy). For example: 'Ich bin glücklich.' If you want to say you make someone happy, you say: 'Ich mache dich glücklich.' If you see 'beglücken' in a text, just remember it comes from 'Glück' (luck/happiness). It means someone is doing something to make another person feel good. It is like a very strong version of 'happy.' You might see it on a greeting card or in a very simple story. Just think: 'beglücken' = 'to make happy.'
At the A2 level, you start to learn verbs with prefixes. 'Beglücken' has the prefix 'be-'. This prefix often makes a verb take a direct object (Accusative). You might hear it in formal situations or read it in slightly more advanced stories. You should know that 'beglücken' is a regular (weak) verb. This means it is easy to conjugate: 'ich beglücke', 'du beglückst', 'er beglückt'. The past tense is 'beglückte' and the perfect tense is 'hat beglückt'. You can use it to say someone gave a very nice gift: 'Er beglückt sie mit Blumen.' But remember, 'erfreuen' or 'schenken' are more common for you right now.
At B1, 'beglücken' becomes a useful word for your active vocabulary, especially for writing. It allows you to express making someone happy in a more formal or elegant way. You should master the structure: 'jemanden (Akkusativ) mit etwas (Dativ) beglücken.' This is a very common B1 grammar point. You also start to understand the social side of the word. It isn't just about 'happiness'; it can be about 'fortune' or 'blessing.' You can use it in a formal thank-you letter: 'Ihre Hilfe hat mich sehr beglückt.' Also, you should be able to recognize when someone is being sarcastic with this word, which is a key part of B1 cultural understanding.
At B2, you should understand the nuance between 'beglücken', 'erfreuen', and 'begeistern'. 'Beglücken' is often used in literature or high-level journalism to describe a profound impact. You should be comfortable using the past participle 'beglückt' as an adjective, like 'ein beglückter Mensch.' You also learn about the ironic usage in professional settings. If a colleague says, 'Wer beglückt uns heute mit einer Präsentation?', you should know they might be slightly annoyed or joking. Your ability to use 'beglücken' in the right 'register' (formal vs. informal) shows that you are moving towards an upper-intermediate level.
At the C1 level, you use 'beglücken' to add stylistic variety to your speech and writing. You understand its historical and literary connotations. You might use it in an essay about philosophy or art: 'Die Kunst hat die Aufgabe, den Menschen zu beglücken.' You are also aware of regional differences and the specific 'flavor' the word adds to a sentence. It sounds more sophisticated than 'glücklich machen.' You can also use it in complex grammatical structures, such as passive constructions or as a noun ('Beglückung'). You should be able to explain the subtle differences between 'beglücken' and 'beseligen' (to make blissfully happy).
At C2, you have a near-native grasp of 'beglücken.' You know it from classical literature (Goethe, Heine) and can use it to evoke a certain era or mood. You are a master of its ironic potential and can use it subtly in sophisticated social interactions. You understand that 'beglücken' can sometimes have a slightly patronizing tone if the power dynamic between the subject and object is uneven. You can use the word in all its forms and contexts—from the most sincere religious blessing to the driest office sarcasm—without ever sounding out of place. You also recognize it in complex legal or old-fashioned administrative German.

beglücken در ۳۰ ثانیه

  • Beglücken is a formal German verb meaning to make someone happy or to delight them.
  • It is a transitive verb, meaning it always acts on a direct object (Accusative).
  • A common sentence structure is 'jemanden mit etwas beglücken' (to delight someone with something).
  • It is frequently used sarcastically in everyday German to describe someone imposing something unwanted.

The German verb beglücken is a beautiful, multifaceted word that goes far beyond the simple English concept of making someone happy. At its core, it is a transitive verb, meaning it requires a direct object—the person or entity that is being 'blessed' or 'delighted' by an action, a gift, or a presence. While the basic root is Glück (luck or happiness), the prefix be- transforms this into an active process of bestowing happiness upon another. It is a word that carries a certain weight and elegance, often found in literature, formal speeches, and heartfelt expressions of gratitude. However, in modern German, it has also developed a sharp, ironic edge that is frequently used in social and professional contexts to describe someone imposing their presence or ideas on others.

Emotional Depth
When used sincerely, beglücken suggests a profound sense of joy or a stroke of good fortune that touches the soul. It is not just a momentary smile; it is the act of enriching someone's life.

Deine Anwesenheit auf der Feier hat uns alle sehr beglückt.

Translation: Your presence at the party has delighted/made us all very happy.

In everyday usage, you might encounter this word when someone is talking about a gift that was particularly well-received. It implies that the gift didn't just satisfy a need but brought a genuine sense of Glück. On the other hand, the ironic usage is arguably more common in casual conversation. If a colleague joins a meeting uninvited and starts lecturing everyone, someone might whisper, "Er beglückt uns mal wieder mit seiner Weisheit" (He is 'blessing' us with his wisdom again). This duality makes it a versatile tool for any B1 learner to master.

Grammatical Structure
The verb follows the pattern: jemanden (Akkusativ) mit etwas (Dativ) beglücken. You are 'beglücking' someone WITH something.

Darf ich Sie mit einem Glas Wein beglücken?

Furthermore, beglücken is often associated with the concept of 'Beglückung' (the act of making happy). In philosophical or psychological discussions in German, one might talk about the Beglückung des Menschen as a goal of society. It is a word that connects the individual's internal state of happiness with an external source or actor.

Social Context
It is highly appropriate for thank-you notes, formal invitations, and expressing deep appreciation for a kind gesture.

Die Nachricht von Ihrer Genesung hat uns sehr beglückt.

Using beglücken correctly requires understanding its transitive nature and its preferred prepositional companion, mit. Unlike the simple adjective glücklich, which describes a state, beglücken is an action. When you use this verb, you are identifying a 'doer' (the subject), a 'receiver' (the accusative object), and often the 'means' (the dative object following mit).

The Basic Formula
Subject + beglücken + Person (Accusative) + mit + Thing (Dative).

Der Musiker beglückte das Publikum mit einer Zugabe.

The musician delighted the audience with an encore.

In the example above, the musician is the actor, the audience is the receiver (Akkusativ: das Publikum), and the encore is the instrument of happiness (Dativ: einer Zugabe). This structure is very stable and should be your go-to when constructing sentences. It is also important to note the tense changes. As a weak verb, it follows the standard pattern: beglücken, beglückte, hat beglückt.

One of the most interesting ways to use beglücken is in the passive voice or as a participle. For instance, you might say someone is beglückt (delighted/blessed). This functions much like an adjective. "Sie sah ihn mit einem beglückten Lächeln an" (She looked at him with a delighted smile). Here, the past participle beglückt describes the state of the person who has been made happy.

Reflexive Usage (Rare)
While rare, one can theoretically 'beglücken' oneself, but usually, this is replaced by 'sich freuen' or 'sich etwas gönnen'.

Wir fühlen uns von dieser Nachricht zutiefst beglückt.

In formal letters, beglücken often appears in the context of news. "Es beglückt mich, Ihnen mitteilen zu können..." (It delights me to be able to inform you...). This is a high-register way of saying "I am happy to tell you." It sets a tone of genuine warmth and professional courtesy. Conversely, in a sarcastic setting, you might hear: "Wen will er denn heute mit seinen Ratschlägen beglücken?" (Who does he want to 'bless' with his advice today?). This implies the advice is unwanted and the speaker is being intrusive.

Common Objects
Common accusative objects include: die Menschheit (humanity), seine Familie (his family), die Gäste (the guests), uns (us).

Die Sonne beglückte die Urlauber nach den Regentagen.

If you are walking through a German supermarket, you probably won't hear someone say beglücken while buying milk. This word belongs to specific social 'spheres' that every learner should recognize to avoid sounding overly dramatic or accidentally rude. The first sphere is celebratory events. At weddings, anniversaries, or big birthday parties, speakers will use beglücken to describe the joy the guest of honor has brought into their lives. It is a 'high-value' word for high-value emotions.

Literary and Journalistic Contexts
In newspapers, especially in the 'Feuilleton' (culture) section, critics might write about how a new film or exhibition 'beglückt' the audience. It suggests an aesthetic or intellectual fulfillment.

Der neue Roman von Müller wird die Leser beglücken.

The second sphere is ironic workplace humor. This is where you are most likely to hear it in everyday life. Germans love a bit of dry sarcasm. When a boss announces a new, mandatory, and likely boring seminar, a colleague might say, "Toll, dass er uns mit noch mehr Arbeit beglückt." Here, the word acts as a linguistic shield, using a very positive word to highlight a very negative situation. It is a way of complaining without being directly aggressive.

The third sphere is classical music and opera. If you attend a performance of Bach, Mozart, or Wagner, you will find beglücken or its related nouns in the program notes or the librettos themselves. It is a word that fits the grandiosity of classical art. In these contexts, it often refers to divine blessing or the overwhelming power of love. Finally, you will hear it in formal hospitality. A waiter in a five-star restaurant might ask, "Darf ich Sie mit der Weinkarte beglücken?" It is a touch of old-world charm that makes the service feel more exclusive.

Regional Variations
While understood everywhere, it is slightly more common in the formal speech patterns of Northern and Central Germany compared to the more dialect-heavy South.

Womit haben wir die Ehre, dass Sie uns heute beglücken?

In summary, beglücken is not a 'bread and butter' word for survival, but it is an 'essential spice' for nuance. It allows you to express deep sincerity or sharp wit, depending on where you are and who you are talking to. For a B1 learner, using it correctly in a thank-you email can significantly elevate your perceived level of German fluency.

Because beglücken is so similar to other 'happiness' words, learners often trip over its specific grammatical requirements and connotations. The most frequent mistake is confusing it with glücklich machen. While they mean roughly the same thing, glücklich machen is much more common in everyday speech and is less formal. Using beglücken in a casual conversation about a pizza might sound strange unless you are being intentionally funny.

Mistake 1: Wrong Case
Learners often use the dative for the person being made happy. Incorrect: "Ich beglücke dir." Correct: "Ich beglücke dich." Remember, the person is a direct object in the Accusative.

Falsch: Ich beglücke ihm mit einem Lied.
Richtig: Ich beglücke ihn mit einem Lied.

Another common error is the preposition. Many learners try to use durch or von to indicate the source of happiness. In German, the standard construction is almost always mit (with). "Er beglückt sie mit Blumen," not "durch Blumen." While "durch" might be grammatically possible in some poetic contexts, it sounds unnatural in standard B1/B2 German.

Mistake 2: Overusing the Word
Don't use beglücken for every small joy. If you give someone a piece of gum, don't say you are 'beglücking' them. Use geben or anbieten.

There is also the confusion between beglücken and beglückwünschen. They look similar but have very different meanings. Beglückwünschen means 'to congratulate.' If you want to say 'Happy Birthday,' you use beglückwünschen, not beglücken. Saying "Ich beglücke dich zum Geburtstag" would imply you are the gift yourself, which is a bit arrogant!

Er beglückwünschte sie zum Sieg. (Congratulated)
Er beglückte sie mit einem Sieg. (Made her happy with a win)

Mistake 3: Passive Confusion
Sometimes learners say "Ich bin beglückt" when they just mean "I am happy." While not wrong, "Ich bin glücklich" is the standard way. "Ich bin beglückt" sounds like you just received a divine blessing or a very grand gift.

German is rich with words for happiness and joy. To use beglücken effectively, you must know how it compares to its cousins. The most direct alternative is erfreuen. While both mean 'to make happy,' erfreuen is more common and slightly less intense. You might erfreuen someone with a postcard, but you beglücken them with a life-changing surprise.

beglücken vs. erfreuen
beglücken: Deep, transformative, often formal or ironic.
erfreuen: Standard, polite, used for general pleasantries.

Das Geschenk hat mich sehr erfreut. (Standard)
Das Schicksal hat uns mit einem Kind beglückt. (Profound)

Another important comparison is with glücklich machen. This is the most versatile phrase. If you are unsure which verb to use, glücklich machen is always safe. It doesn't carry the formal or ironic baggage that beglücken does. Then there is begeistern, which means 'to inspire' or 'to fill with enthusiasm.' While a 'beglückte' person is serene and happy, a 'begeisterte' person is active and excited.

Other Related Verbs
  • belustigen: To amuse (more about laughter than deep joy).
  • vergnügen: To entertain/amuse (often used reflexively: sich vergnügen).
  • segnen: To bless (strictly religious or very formal).

Wir möchten Sie heute mit einem besonderen Menü verwöhnen.

Note: Verwöhnen (to pamper/spoil) is often a better choice in service contexts than beglücken.

Finally, consider the antonyms. To make someone unhappy would be unglücklich machen or betrüben. If you are 'blessing' someone with something they don't want (the ironic usage), the opposite would be verschonen (to spare someone). "Bitte verschone uns mit deinen Geschichten!" (Please spare us from your stories!) is the direct opposite of "Er beglückt uns mit seinen Geschichten." Knowing these pairs helps you navigate the social nuances of German conversation much more effectively.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The root 'Glück' originally referred to 'how something ends' or 'fate', but evolved to mean 'positive fate' or 'happiness'.

راهنمای تلفظ

UK /bəˈɡlʏkŋ/
US /bəˈɡlʏkən/
The stress is on the second syllable: be-GLÜ-cken.
هم‌قافیه با
entstücken verzücken bücken drücken pflücken rücken stücken lücken
خطاهای رایج
  • Stressing the first syllable (BE-glücken).
  • Pronouncing the 'ü' like an 'i' or a 'u'.
  • Missing the 'ck' sound and making it too soft.
  • Pronouncing 'be-' like 'bee' instead of a short schwa-like 'buh'.
  • Dropping the final 'n' too aggressively.

سطح دشواری

خواندن 3/5

Easy to recognize due to the root 'Glück'.

نوشتن 4/5

Requires knowledge of the 'mit + Dativ' construction.

صحبت کردن 5/5

Tone is crucial to avoid sounding overly formal or accidentally sarcastic.

گوش دادن 4/5

Must distinguish between sincere and ironic usage.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

Glück glücklich machen mit schenken

بعداً یاد بگیرید

beseligen erfreuen beglückwünschen entzücken begeistern

پیشرفته

Eudaimonie Wohlwollen Glückseligkeit bestrebt sein Gunst

گرامر لازم

Verbs with the prefix 'be-' are usually transitive.

beglücken (jemanden), besuchen (jemanden), bezahlen (etwas).

The preposition 'mit' always requires the Dative case.

Er beglückt sie mit einem (Dativ) Lied.

Weak verbs form the past participle with ge- + stem + -t.

beglücken -> beglückt (prefix 'be-' prevents the 'ge-').

Word order in subordinate clauses: the verb goes to the end.

Ich freue mich, dass du uns beglückst.

Adjectives derived from participles follow standard adjective endings.

Ein beglückter (maskulin, Nominativ) Mann.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Er will mich beglücken.

He wants to make me happy.

Simple subject-verb-object structure.

2

Blumen beglücken viele Menschen.

Flowers make many people happy.

Plural subject with a direct object.

3

Kannst du mich beglücken?

Can you make me happy?

Question with a modal verb 'können'.

4

Musik beglückt mein Herz.

Music delights my heart.

'Mein Herz' is the accusative object.

5

Ein Lächeln kann beglücken.

A smile can delight.

Intransitive-style usage of the verb.

6

Ich beglücke dich heute.

I make you happy today.

Present tense, singular.

7

Sonne beglückt uns alle.

Sun makes us all happy.

'Uns alle' is the accusative object.

8

Das Kind beglückt die Oma.

The child makes the grandma happy.

Simple present tense.

1

Er beglückte seine Mutter mit einem Anruf.

He made his mother happy with a phone call.

Präteritum (past tense) with 'mit' + Dativ.

2

Wir haben den Lehrer mit Schokolade beglückt.

We made the teacher happy with chocolate.

Perfekt (present perfect) tense.

3

Sie beglückt ihre Freunde oft mit Kuchen.

She often delights her friends with cake.

Adverb 'oft' placed before the object.

4

Das Geschenk hat ihn sehr beglückt.

The gift made him very happy.

Past participle 'beglückt' at the end.

5

Beglückst du mich mit einer Antwort?

Will you delight me with an answer?

Interrogative sentence.

6

Der Hund beglückt die ganze Familie.

The dog makes the whole family happy.

Accusative object 'die ganze Familie'.

7

Ein guter Witz beglückt die Gäste.

A good joke delights the guests.

Subject is 'Ein guter Witz'.

8

Ich möchte dich mit meiner Hilfe beglücken.

I want to delight you with my help.

Modal verb 'möchte' + infinitive.

1

Es beglückt mich, dass du heute gekommen bist.

It delights me that you came today.

Impersonal 'es' as subject with a 'dass'-clause.

2

Der Autor beglückte seine Leser mit einem neuen Buch.

The author delighted his readers with a new book.

Standard 'mit' + Dativ construction.

3

Sie fühlte sich von der Nachricht tief beglückt.

She felt deeply delighted by the news.

Passive-like structure using 'fühlen' and participle.

4

Womit kann ich Sie heute beglücken?

With what can I delight you today?

Interrogative pronoun 'Womit'.

5

Er beglückte uns ironischerweise mit seinen langen Reden.

Ironically, he 'blessed' us with his long speeches.

Adverb 'ironischerweise' indicates sarcasm.

6

Die Natur beglückt den Wanderer mit ihrer Schönheit.

Nature delights the hiker with its beauty.

Abstract subject 'Die Natur'.

7

Wir sind beglückt über den Erfolg unseres Projekts.

We are delighted about the success of our project.

Adjective usage with preposition 'über'.

8

Darf ich Sie mit einer kleinen Aufmerksamkeit beglücken?

May I delight you with a small token of appreciation?

Formal 'Sie' and polite 'Darf ich'.

1

Die Aussicht auf einen Urlaub beglückte die erschöpften Mitarbeiter.

The prospect of a vacation delighted the exhausted employees.

Complex subject 'Die Aussicht auf einen Urlaub'.

2

Er beglückt uns regelmäßig mit seinen ungefragten Ratschlägen.

He regularly 'blesses' us with his unsolicited advice.

Ironic usage, 'ungefragt' adds to the tone.

3

Die Künstlerin beglückte das Publikum mit einer virtuosen Darbietung.

The artist delighted the audience with a virtuoso performance.

High-level vocabulary like 'virtuos' and 'Darbietung'.

4

Es ist eine Gabe, andere Menschen so beglücken zu können.

It is a gift to be able to make other people so happy.

Infinitive clause with 'zu'.

5

Beglückt von der Muse, schrieb der Dichter sein bestes Werk.

Delighted/inspired by the muse, the poet wrote his best work.

Participle phrase acting as an adverbial.

6

Die Regierung beglückte das Volk mit einer Steuersenkung.

The government delighted the people with a tax cut.

Formal/Political context.

7

Manche Menschen beglücken einen allein durch ihr Dasein.

Some people delight one simply through their existence.

Usage of 'einen' as an indefinite object.

8

Sie beglückte ihn mit einem Blick, der alles sagte.

She delighted him with a look that said everything.

Relative clause 'der alles sagte'.

1

Die Nachricht von der Geburt beglückte die gesamte Verwandtschaft zutiefst.

The news of the birth deeply delighted the entire extended family.

Adverb 'zutiefst' for emphasis.

2

Es ist fraglich, ob technischer Fortschritt den Menschen wirklich beglückt.

It is questionable whether technical progress truly makes humans happy.

Indirect question with 'ob'.

3

Er beglückt uns nun schon seit Stunden mit seinen Anekdoten.

He has been 'blessing' us with his anecdotes for hours now.

Present tense used for an action continuing from the past.

4

Die Symphonie beglückte die Zuhörer durch ihre harmonische Komplexität.

The symphony delighted the listeners through its harmonic complexity.

Using 'durch' to show the cause of the delight.

5

Sie fühlte sich wie eine vom Schicksal Beglückte.

She felt like one blessed by fate.

Nominalized participle 'Beglückte'.

6

Der Mäzen beglückte das Museum mit einer großzügigen Schenkung.

The patron delighted the museum with a generous donation.

Specific vocabulary: 'Mäzen', 'Schenkung'.

7

Nichts kann einen einsamen Geist mehr beglücken als ein gutes Buch.

Nothing can delight a lonely spirit more than a good book.

Comparative 'mehr ... als'.

8

Beglückt und zufrieden kehrten die Reisenden heim.

Delighted and satisfied, the travelers returned home.

Adjectival use of participles.

1

In Goethes Werken finden wir oft das Motiv des Beglückens durch die Natur.

In Goethe's works, we often find the motif of being delighted by nature.

Gerund-like usage of the infinitive 'Beglücken'.

2

Er pflegte seine Gäste mit erlesenen Weinen und geistreichen Gesprächen zu beglücken.

He was accustomed to delighting his guests with exquisite wines and witty conversations.

'Pflegen ... zu' construction for habits.

3

Die Ironie, mit der er uns beglückt, ist kaum zu übertreffen.

The irony with which he 'blesses' us is hard to surpass.

Relative clause with preposition.

4

Welch ein beglückender Moment war es, als sich die Vorhänge öffneten!

What a delightful moment it was when the curtains opened!

Exclamatory 'Welch ein' with present participle 'beglückend'.

5

Die Philosophie soll den Menschen nicht nur belehren, sondern auch beglücken.

Philosophy should not only instruct man but also delight him.

'Nicht nur ... sondern auch' conjunction.

6

Er wähnte sich von der Fortuna persönlich beglückt.

He imagined himself personally blessed by Fortuna.

Literary verb 'wähnen' and mythological reference.

7

Diese Entdeckung wird die Fachwelt noch lange beglücken.

This discovery will delight the professional world for a long time.

Future tense with 'wird'.

8

Beglückt sei, wer in diesen Zeiten noch Hoffnung schöpfen kann.

Blessed be he who can still draw hope in these times.

Subjunctive/Optative usage 'Beglückt sei'.

ترکیب‌های رایج

jemanden mit seiner Anwesenheit beglücken
das Publikum beglücken
die Menschheit beglücken
jemanden mit einem Geschenk beglücken
jemanden mit einem Lächeln beglücken
jemanden mit Ratschlägen beglücken
zutiefst beglückt sein
die Leser beglücken
jemanden mit einem Besuch beglücken
sich beglückt fühlen

عبارات رایج

Womit kann ich dich beglücken?

— What can I do for you? or What can I give you?

Willkommen! Womit kann ich dich heute beglücken?

Beglückt und zufrieden.

— A common pairing meaning happy and content.

Wir kamen beglückt und zufrieden aus dem Urlaub zurück.

Jemanden mit seiner Weisheit beglücken.

— Usually ironic: to lecture someone.

Da kommt er und beglückt uns wieder mit seiner Weisheit.

Vom Schicksal beglückt.

— Blessed by fate or very lucky.

Er ist ein vom Schicksal beglückter Mensch.

Die ganze Welt beglücken.

— To bring joy to everyone (often hyperbolic).

Diese Entdeckung wird die ganze Welt beglücken.

Jemanden mit einem Blick beglücken.

— To give someone a look that makes them happy.

Sie beglückte ihn mit einem kurzen Blick.

Sich beglückt schätzen.

— To consider oneself lucky or blessed.

Ich schätze mich beglückt, dich zu kennen.

Jemanden mit einer Nachricht beglücken.

— To bring someone good news.

Er beglückte sie mit der Nachricht von seinem Erfolg.

Die Sinne beglücken.

— To delight the senses (e.g., food, art).

Dieses Essen beglückt alle Sinne.

Jemanden mit Aufmerksamkeit beglücken.

— To give someone attention.

Er beglückte sie den ganzen Abend mit seiner Aufmerksamkeit.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

beglücken vs beglückwünschen

This means 'to congratulate'. Don't say you 'beglücke' someone on their birthday unless you mean you are their source of joy.

beglücken vs glücken

This means 'to succeed' or 'to go well'. It is intransitive: 'Das Experiment glückte'.

beglücken vs erfreuen

Similar but less intense and more common for everyday things.

اصطلاحات و عبارات

"jemanden mit etwas beglücken (ironisch)"

— To impose something unwanted on someone while pretending it's a gift.

Er beglückt uns mal wieder mit seinen Witzen.

informal
"beglückt sein wie ein Schneekönig"

— To be happy as a sandboy / extremely happy (though usually 'freuen' is used here, 'beglückt' fits the state).

Er war beglückt wie ein Schneekönig über das neue Auto.

informal
"jemanden mit seiner Gegenwart beglücken"

— Can be sincere but often used to point out someone's ego.

Schön, dass du uns endlich mit deiner Gegenwart beglückst.

neutral/ironic
"eine beglückende Wirkung haben"

— To have a pleasing or beneficial effect.

Das warme Wetter hat eine beglückende Wirkung auf die Menschen.

formal
"jemanden mit Lob beglücken"

— To shower someone with praise.

Der Chef beglückte sie heute mit viel Lob.

neutral
"beglückt in die Zukunft schauen"

— To look forward to the future with joy and hope.

Nach der Hochzeit schauten sie beglückt in die Zukunft.

formal
"mit Reichtum beglückt"

— Blessed with wealth.

Nicht jeder ist mit Reichtum beglückt.

formal
"jemanden mit der Wahrheit beglücken"

— To tell someone the truth (often used when the truth is a relief).

Endlich beglückte er uns mit der vollen Wahrheit.

neutral
"ein beglücktes Lächeln auf den Lippen haben"

— To have a delighted smile on one's lips.

Sie hatte ein beglücktes Lächeln auf den Lippen.

literary
"jemanden mit seiner Kunst beglücken"

— To share one's art with others.

Der Maler beglückte die Stadt mit einem Wandgemälde.

formal

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

beglücken vs beglückwünschen

Both start with 'beglück-'.

Beglückwünschen is for congratulations; beglücken is for making happy.

Ich beglückwünsche dich zum Sieg.

beglücken vs glücken

Same root.

Glücken is about success (it glücked); beglücken is about happiness (I beglücke you).

Der Plan ist geglückt.

beglücken vs beschenken

Both involve giving something.

Beschenken is specifically about the gift; beglücken is about the resulting happiness.

Er beschenkte sie mit Gold.

beglücken vs erfreuen

Synonyms.

Erfreuen is more neutral; beglücken is more profound or ironic.

Das Bild erfreut das Auge.

beglücken vs begeistern

Both are positive reactions.

Begeistern is high energy/inspiration; beglücken is serene joy.

Die Idee begeistert mich.

الگوهای جمله‌سازی

B1

Jemanden mit etwas beglücken.

Er beglückt sie mit Blumen.

B1

Es beglückt mich, dass...

Es beglückt mich, dass du da bist.

B2

Sich beglückt fühlen von...

Sie fühlte sich beglückt von der Musik.

B2

Jemanden ironischerweise mit etwas beglücken.

Er beglückt uns ironischerweise mit seiner Hilfe.

C1

Vom Schicksal beglückt sein.

Wir sind vom Schicksal beglückt worden.

C1

Ein beglückendes Erlebnis.

Das war ein beglückendes Erlebnis.

C2

Beglückt sei, wer...

Beglückt sei, wer Frieden findet.

C2

Das Motiv des Beglückens.

Das Motiv des Beglückens ist zentral im Roman.

خانواده کلمه

اسم‌ها

die Beglückung
das Glück
der Beglücker
die Glückseligkeit

فعل‌ها

glücken
verunglücken
beglückwünschen

صفت‌ها

glücklich
beglückend
beglückt
glücklos

مرتبط

Glückwunsch
Glücksrad
Glückspilz
Unglück
Glückssträhne

نحوه استفاده

frequency

Medium. More common in writing and formal speech than daily chatter.

اشتباهات رایج
  • Ich beglücke dir. Ich beglücke dich.

    The verb 'beglücken' requires the accusative case for the person being made happy, not the dative.

  • Er beglückt mich durch ein Geschenk. Er beglückt mich mit einem Geschenk.

    While 'durch' is occasionally used in literature, 'mit' is the standard preposition for 'beglücken'.

  • Ich beglücke dich zum Geburtstag! Ich beglückwünsche dich zum Geburtstag!

    You use 'beglückwünschen' for congratulations. 'Beglücken' means you are making them happy (likely by being the gift yourself).

  • Das Wetter beglückt mir. Das Wetter beglückt mich.

    Again, the accusative is needed. Personal feelings often tempt learners to use the dative (like 'es gefällt mir'), but this verb is transitive.

  • Sie ist sehr beglückend. Sie ist sehr beglückt.

    Use the past participle (-t) to describe how someone feels. Use the present participle (-nd) to describe the thing causing the feeling.

نکات

Case Mastery

Always pair 'beglücken' with the Accusative. 'Dich', 'ihn', 'sie', 'uns'. Never use 'dir' or 'ihm'. This is the most common mistake for B1 learners.

Elevate Your Writing

Use 'beglücken' in formal emails when you want to sound particularly appreciative. It stands out more than 'freuen' and shows a higher command of the language.

Detecting Irony

If a German says 'beglücken' about something boring (like a meeting), they are being sarcastic. Join in the joke by nodding and saying 'Ja, eine wahre Beglückung!'

The 'Mit' Connection

Memorize the verb as a phrase: 'jemanden mit etwas beglücken'. This helps you remember both the direct object and the preposition.

The 'ü' Sound

Practice the 'ü' in 'glücken'. Round your lips like you are going to say 'u', but try to say 'i'. This is the key to sounding like a native speaker.

Literature Clue

When you see 'beglücken' in a 19th-century novel, it often refers to a character's spiritual or romantic fulfillment. Context is everything.

Prefix Power

The prefix 'be-' often turns a noun into a verb that 'does' something to someone. 'Glück' -> 'beglücken'. Use this logic for other words too!

Don't Overuse

Because it's a 'heavy' word, don't use it for trivial things like giving someone a pen. Save it for things that actually matter.

Glück vs. Beglücken

Remember: 'Glück haben' is to be lucky. 'Beglücken' is to make someone else happy. Don't confuse the two!

Melody Matters

Listen to the musicality of the word. The 'GLÜ' should be the peak of the word's melody in a sentence.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'be-' as 'bestowing' and 'glücken' as 'happiness'. You are BESTOWING HAPPINESS.

تداعی تصویری

Imagine a king placing a crown made of smiles on someone's head.

شبکه واژگان

Glück Sonne Geschenk Lächeln be- Freude Herz Liebe

چالش

Try to use 'beglücken' in three different ways today: once for a gift, once for a person's visit, and once sarcastically to yourself about a chore.

ریشه کلمه

Derived from the Middle High German word 'gelücke', which later became 'Glück'. The prefix 'be-' was added to form a transitive verb.

معنای اصلی: To bring luck or happiness to someone.

Germanic

بافت فرهنگی

Avoid using it in very tragic situations unless you are talking about a small mercy that 'beglückt' someone in their grief.

The closest English equivalent is 'to delight' or 'to bless', but 'beglücken' is used more often in German than 'delight' is in English.

Goethe's poems often use 'beglücken' to describe nature's impact. Schiller's 'Ode to Joy' relates to the concept of 'Beglückung'. Modern German cabaret often uses the word for political satire.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Giving a Gift

  • Ich möchte dich beglücken.
  • Ein Geschenk, das beglückt.
  • Jemanden mit Blumen beglücken.
  • Mit einer Kleinigkeit beglücken.

Office/Work

  • Mit Arbeit beglücken.
  • Mit einem Meeting beglücken.
  • Mit neuen Regeln beglücken.
  • Mit Feedback beglücken.

Social Events

  • Mit Anwesenheit beglücken.
  • Die Gäste beglücken.
  • Mit einer Rede beglücken.
  • Mit einem Besuch beglücken.

Nature/Art

  • Die Sinne beglücken.
  • Das Auge beglücken.
  • Mit Musik beglücken.
  • Die Natur beglückt uns.

Romance

  • Mit Liebe beglücken.
  • Mit einem Kuss beglücken.
  • Jemanden zutiefst beglücken.
  • Beglückt in die Augen schauen.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Womit könnte man dich heute so richtig beglücken?"

"Welches Buch hat dich in letzter Zeit am meisten beglückt?"

"Beglückst du deine Freunde lieber mit Geschenken oder mit Zeit?"

"Wann hat dich das letzte Mal jemand mit einer Nachricht beglückt?"

"Findest du, dass Geld die Menschen wirklich beglücken kann?"

موضوعات نگارش

Schreibe über einen Moment, in dem dich die Natur zutiefst beglückt hat.

Wer in deinem Leben beglückt dich allein durch seine Anwesenheit? Warum?

Hast du schon einmal jemanden mit einem Geschenk beglückt, das perfekt war?

Wie reagierst du, wenn dich jemand ironischerweise mit ungefragten Ratschlägen beglückt?

Was ist für dich die wahre Beglückung im Alltag?

سوالات متداول

10 سوال

Yes, it is very common in romantic writing and high-register speech. You might say, 'Du beglückst mich jeden Tag.' It sounds very sincere and deep. However, in casual dating, it might sound a bit old-fashioned or too intense.

Absolutely. 'Mein Hund beglückt mich jeden Morgen' is a lovely way to express the joy a pet brings. It emphasizes that the dog actively brings happiness to your life.

Look for a mismatch between the word and the object. If someone 'beglückt' you with 'more work' or 'noise', it is definitely sarcasm. Listen for a flat or exaggerated tone of voice.

It is always 'Ich beglücke dich' (Accusative). The verb 'beglücken' is transitive and takes a direct object. The thing that brings happiness is introduced with 'mit' + Dativ.

'Glücklich' describes the person feeling the emotion. 'Beglückend' describes the thing or event that CAUSES the emotion. For example, 'Ein beglückender Moment' (a moment that makes you happy) vs. 'Ein glücklicher Mensch' (a happy person).

Technically yes ('sich beglücken'), but it is very rare. Usually, people use 'sich freuen' or 'sich etwas Gutes tun'. If used reflexively, it can sometimes have a sexual connotation, so be careful.

It is common in the culture, lifestyle, and opinion sections. It is less common in hard news (politics/crime) unless used ironically about a government's new policy.

The noun is 'die Beglückung'. It refers to the state of being made happy or the act of making someone happy. It is a formal word used in psychology or philosophy.

They share the same root 'Glück'. 'Glückwunsch' is 'luck-wish' (congratulation). 'Beglücken' is 'to make lucky/happy'. They are cousins in the word family.

Yes! 'Ihre Nachricht hat mich sehr beglückt' is a very elegant way to thank someone for good news. It sounds more heartfelt than 'Danke für die Nachricht'.

خودت رو بسنج 180 سوال

writing

Write a sentence using 'beglücken' and 'Blumen'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a formal thank-you sentence using 'beglückt'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'beglücken' in a sarcastic sentence about a long meeting.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence describing how music affects you using 'beglücken'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He delights the audience with his performance.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'beglückend' as an adjective in a sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'jemanden mit seiner Anwesenheit beglücken'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I am delighted about your success.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about nature using 'beglücken'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'beglücken' in the past tense (Präteritum).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a question starting with 'Womit...'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'It delights me to see you.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'Beglückung' as a noun.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'They made the children happy with toys.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'beglücken' in a passive-like structure with 'fühlen'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a artist and their fans.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'beglücken' in the future tense.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'ironischerweise'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Does money really make one happy?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'beglückt' to describe a smile.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Du beglückst mich.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Er beglückt uns mit seiner Anwesenheit.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Womit kann ich dich beglücken?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Ich bin zutiefst beglückt.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Das war ein beglückender Moment.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Beglückst du mich mit einer Antwort?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Die Sonne beglückt uns heute.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Vom Schicksal beglückt.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Beglückte Gesichter überall.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Er beglückt seine Leser.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the object: 'Er beglückt seine Kinder.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the preposition: 'Beglückst du mich mit einem Lied?'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the tense: 'Das hat uns sehr beglückt.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the adverb: 'Ich bin zutiefst beglückt.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the noun: 'Die Beglückung war groß.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'We are delighted to welcome you.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a cat making its owner happy.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 180 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!