beklagen
beklagen در ۳۰ ثانیه
- Beklagen is a versatile German verb used to express dissatisfaction or sorrow, functioning either reflexively (complaining) or transitively (lamenting/mourning).
- When reflexive ('sich beklagen über'), it requires the accusative case and is common in everyday complaints about service, weather, or people.
- The transitive form ('etwas beklagen') is more formal and used in news or literature to lament losses, societal problems, or tragic events.
- It is a regular (weak) verb, making it easy to conjugate, but requires careful attention to the use of reflexive pronouns and the preposition 'über'.
The German verb beklagen is a multifaceted word that every B1 learner must master to express dissatisfaction or sorrow. At its core, it functions in two primary ways: as a reflexive verb (sich beklagen) meaning 'to complain,' and as a transitive verb (etwas beklagen) meaning 'to lament' or 'to bemoan.' Understanding the shift between these two forms is crucial for natural-sounding German. When you use it reflexively, you are usually talking about a grievance—perhaps the soup is cold or the train is late. When used transitively, it carries a much heavier, often more formal or somber tone, such as mourning a loss or regretting a tragic situation.
- Reflexive Usage
- Sich beklagen über (+ Accusative). This is the standard way to express a complaint about a specific circumstance or person. It is slightly more formal than 'meckern' but less official than 'eine Beschwerde einreichen'.
Die Hotelgäste beklagen sich über den Lärm der Baustelle direkt vor ihrem Fenster.
- Transitive Usage
- Etwas beklagen (Direct Object). This is used to express regret or sorrow over a loss or a negative state of affairs. For example, 'den Tod eines Freundes beklagen' (to mourn the death of a friend) or 'den Mangel an Fachkräften beklagen' (to lament the lack of skilled workers).
In everyday life, you will encounter the reflexive form most frequently. Germans are often stereotyped as people who like to 'meckern' (grumble), but 'beklagen' elevates the conversation to a more polite, articulate level. It implies that there is a legitimate reason for the dissatisfaction. The word is deeply rooted in the concept of 'Klage' (a lament or a legal suit), suggesting that your complaint has a certain weight to it. It is not just mindless whining; it is the act of bringing a grievance to light.
Wir haben keinen Grund, uns zu beklagen, da das Projekt sehr erfolgreich verlaufen ist.
- Tone and Nuance
- The word sits comfortably in the middle of the formality spectrum. It is used in newspapers, business meetings, and respectful social interactions. It avoids the harshness of 'beschweren' (which sounds like an official filing) and the childishness of 'quengeln' (whining).
Der Trainer beklagte nach dem Spiel die mangelnde Chancenverwertung seiner Mannschaft.
Es ist zwecklos, das Schicksal zu beklagen; wir müssen nach vorne schauen.
Usage of 'beklagen' spans from personal grievances to societal laments.
Mastering the syntax of beklagen requires attention to the preposition 'über' and the reflexive pronoun 'sich'. Let's break down the structural patterns that will make you sound like a native speaker. The most common structure for B1 learners is: [Subject] + beklagt + [reflexive pronoun] + über + [Accusative Object]. This is the 'to complain about' meaning.
- Pattern 1: Reflexive + über
- Used for everyday complaints. 'Ich beklage mich über das Wetter.' (I am complaining about the weather.) Note that 'über' always triggers the accusative case here.
Warum beklagst du dich ständig über deine Kollegen, anstatt mit ihnen zu reden?
- Pattern 2: Transitive (No reflexive)
- Used for mourning or lamenting. 'Er beklagt den Verlust seines Hundes.' (He laments the loss of his dog.) This is more common in written German or formal speeches.
Die Opposition beklagt die neuen Steuererhöhungen der Regierung.
When you want to emphasize that someone is always complaining, you might use the present participle 'beklagenswert' (lamentable/pitiful), though this is an adjective. In sentences, you can also use 'beklagen' with a 'dass'-clause: 'Er beklagte sich darüber, dass niemand ihm geholfen hat.' (He complained about the fact that no one helped him.) Note the use of the placeholder 'darüber' to link the verb to the subordinate clause.
Viele Bürger beklagten sich darüber, dass die öffentlichen Verkehrsmittel unzuverlässig sind.
- Tense Changes
- Präteritum: beklagte. Perfekt: hat beklagt. 'Ich habe mich gestern bei der Chefin beklagt.' The verb is weak (regular), making its conjugation straightforward.
Wenn Sie ein Problem haben, sollten Sie sich direkt beim Personal beklagen.
Niemand kann sich über mangelnde Unterstützung beklagen, da das Team sehr hilfsbereit ist.
Correct sentence structure is the key to expressing grievances clearly in German.
In Germany, beklagen is a staple of both news media and customer service interactions. You will hear it on the evening news ('Tagesschau') when reporters discuss social issues. For instance, a news anchor might say, 'Experten beklagen den Zustand der Brücken in Deutschland.' Here, it conveys a serious, objective tone of lamentation. It isn't just a personal annoyance; it's a professional assessment of a negative situation.
- In the Media
- Journalists use 'beklagen' to report on statistics or public sentiment. 'Die Polizei beklagt eine Zunahme von Fahrraddiebstählen.' It sounds more authoritative than 'sagen'.
Die Zeitungen beklagen heute den Niedergang der klassischen Musikkultur.
- Customer Service
- While 'beschweren' is the technical term for a complaint, 'sich beklagen' is used when talking about the act of complaining. 'Der Kunde hat sich über den schlechten Service beklagt.'
You will also find this word in literature and poetry, especially when characters are mourning a lost love or a bygone era. In these contexts, the transitive 'beklagen' is used to show deep emotional pain. In songs, particularly in the 'Lied' tradition or older pop songs, you might hear lyrics like 'Ich beklage mein Los' (I lament my fate). It adds a layer of tragic depth that a simpler word like 'traurig sein' lacks.
In seinem neuen Roman beklagt der Autor den Verlust der menschlichen Nähe im digitalen Zeitalter.
- Workplace Context
- In office environments, you might hear 'Es gibt nichts zu beklagen,' meaning 'Everything is going well, there are no complaints.' It is a common way to express satisfaction in a professional, understated manner.
Der Abteilungsleiter beklagte die hohe Fluktuation im Team.
Man kann sich über das Essen in der Kantine wirklich nicht beklagen.
From the newsroom to the office, 'beklagen' is the verb of choice for voiced dissatisfaction.
The most frequent mistake learners make with beklagen is confusing the reflexive and non-reflexive forms. If you say 'Ich beklage das Wetter,' you are saying 'I am lamenting the weather' (as if the weather were a tragic death), whereas you probably meant 'Ich beklage mich über das Wetter' (I am complaining about the weather). The presence of 'sich' and 'über' completely changes the register and the meaning.
- Mistake 1: Omitting 'sich'
- Incorrect: 'Er beklagt über den Lärm.' Correct: 'Er beklagt sich über den Lärm.' Without the reflexive pronoun, the preposition 'über' doesn't fit the grammatical structure.
Falsch: Ich beklage über die Verspätung. Richtig: Ich beklage mich über die Verspätung.
- Mistake 2: Wrong Preposition
- Learners often try to use 'von' or 'für' because of English influence ('complain of' or 'complain for'). In German, it must be 'über'. 'Sich beklagen für' is never correct.
Another common error is confusing 'beklagen' with 'sich beschweren'. While they are synonyms, 'sich beschweren' is often used when there is a formal procedure involved (like at a customer service desk), whereas 'sich beklagen' is more about the verbal act of expressing unhappiness. Using 'beklagen' in a very informal setting might sound a bit too 'stiff' or 'educated' if you just want to say you're annoyed. In such cases, 'meckern' is the colloquial go-to.
Vermeiden Sie: 'Ich muss mich bei dir beklagen' (unless it's a serious matter). Better: 'Ich muss mich mal kurz auskotzen' (very slang) or 'Ich muss mich beschweren'.
- Mistake 3: Confusing 'beklagen' and 'klagen'
- 'Klagen' often means 'to sue' or 'to moan' (like in pain). 'Beklagen' requires an object or a reflexive pronoun. You can 'klagen' about your back pain, but you 'beklagen sich' about the doctor's bill.
Achtung: 'Sich beklagen' is reflexive. Don't forget to change the pronoun: 'Wir beklagen uns', not 'Wir beklagen sich'.
Falsch: Du beklagst dich wegen der Kälte. Richtig: Du beklagst dich über die Kälte.
Precision with pronouns and prepositions separates the beginners from the fluent speakers.
German has a rich vocabulary for expressing dissatisfaction. Choosing the right synonym for beklagen depends entirely on the context and the level of intensity you want to convey. While 'beklagen' is balanced and versatile, words like 'beschweren', 'jammern', and 'meckern' offer more specific shades of meaning.
- Sich beschweren vs. Sich beklagen
- 'Sich beschweren' is the official term. You 'beschwerst' yourself at the customer service desk to get a refund. 'Sich beklagen' is more about the expression of unhappiness. You 'beklagst' yourself to a friend about the bad service.
Ich habe mich offiziell bei der Leitung beschwert, nachdem ich mich wochenlang nur privat beklagt hatte.
- Jammern and Meckern
- 'Jammern' is whining or wailing, often without a constructive goal. 'Meckern' is constant grumbling about small things. Both are more informal and often have a negative connotation toward the person speaking.
For the transitive meaning (to lament), alternatives include 'betrauern' (to mourn) and 'bedauern' (to regret). 'Betrauern' is specifically used for deaths or major losses, while 'bedauern' is milder, often used for mistakes or missed opportunities. 'Beklagen' sits in the middle, often used for societal problems or unfortunate circumstances that one finds unacceptable.
Wir bedauern die Umstände, aber wir beklagen die mangelnde Kooperation der Partner.
- Comparison: Klagen
- 'Klagen' (without the 'be-') is often used with 'über' to mean 'to suffer from' (e.g., 'über Kopfschmerzen klagen'). It can also mean to take legal action. 'Beklagen' is always about the expression of the grievance itself.
Statt nur zu jammern, sollten wir die Situation sachlich beklagen und Lösungen suchen.
Der Kranke klagt über Schmerzen, während die Familie den Zustand des Krankenhauses beklagt.
Choosing the right word shows your command of German nuance and social context.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The root 'Klage' is also the source of the English word 'clack' or 'clatter', originally imitating a sharp sound, like a loud cry or the sound of striking something.
راهنمای تلفظ
- Stressing the first syllable (BE-klagen) - always stress the root in 'be-' verbs.
- Pronouncing the 'g' like a 'j' or 'ch' - in standard German, it is a hard 'g'.
- Shortening the long 'a' sound.
- Forgetting to pronounce the 'n' at the end.
- Over-emphasizing the 'e' in '-en'.
سطح دشواری
Easy to recognize in texts, though transitive use can be tricky.
Requires correct use of reflexive pronouns and prepositions.
Natural use requires knowing when to use 'beklagen' vs 'beschweren'.
Clearly pronounced, but often confused with 'klagen'.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Reflexive Verbs with Prepositions
Ich beklage mich über (Akkusativ) den Lärm.
Transitive Verbs
Wir beklagen den (Akkusativ) Verlust.
Pronominal Adverbs (darüber)
Er beklagt sich darüber, dass...
Infinitive with 'zu'
Es ist nichts zu beklagen.
Prefix 'be-' (Inseparable)
Ich beklage (not: klage be).
مثالها بر اساس سطح
Ich beklage mich nicht.
I am not complaining.
Reflexive verb 'sich beklagen' in the present tense.
Beklagst du dich?
Are you complaining?
Question form with reflexive pronoun 'dich'.
Er beklagt sich oft.
He complains often.
Third person singular 'er beklagt sich'.
Wir beklagen uns nie.
We never complain.
First person plural 'wir beklagen uns'.
Sie beklagen sich immer.
They always complain.
Third person plural 'sie beklagen sich'.
Beklagt euch nicht!
Don't complain!
Imperative plural 'euch'.
Ich will mich nicht beklagen.
I don't want to complain.
Modal verb 'wollen' with infinitive 'beklagen'.
Alles ist gut, ich beklage mich nicht.
Everything is good, I'm not complaining.
Simple sentence structure.
Er beklagt sich über den Kaffee.
He is complaining about the coffee.
Reflexive + über + Accusative.
Wir beklagen uns über das Wetter.
We are complaining about the weather.
Preposition 'über' with 'das Wetter'.
Warum beklagst du dich über mich?
Why are you complaining about me?
Accusative pronoun 'mich' after 'über'.
Sie haben sich über den Lärm beklagt.
They complained about the noise.
Perfekt tense: 'haben sich beklagt'.
Ich beklage mich über die Verspätung.
I am complaining about the delay.
Accusative noun 'die Verspätung'.
Beklagt ihr euch über das Hotel?
Are you (plural) complaining about the hotel?
Reflexive pronoun 'euch'.
Die Kinder beklagen sich über die Hausaufgaben.
The children are complaining about the homework.
Plural subject with 'sich'.
Meine Mutter beklagt sich über die Kälte.
My mother is complaining about the cold.
Subject-verb agreement.
Der Gast beklagt sich darüber, dass das Zimmer schmutzig ist.
The guest is complaining about the room being dirty.
Pronominal adverb 'darüber' + dass-clause.
Man kann sich über diesen Service wirklich nicht beklagen.
One really cannot complain about this service.
Passive-like 'man' with modal 'kann'.
Er beklagt den Verlust seines alten Autos.
He laments the loss of his old car.
Transitive use (no 'sich', no 'über').
Viele Bürger beklagen die hohen Mieten in der Stadt.
Many citizens lament the high rents in the city.
Transitive use with plural subject.
Ich möchte mich bei Ihnen über die Lieferung beklagen.
I would like to complain to you about the delivery.
'Sich beklagen bei' (person) 'über' (thing).
Sie beklagte sich bitterlich über die Ungerechtigkeit.
She complained bitterly about the injustice.
Adverb 'bitterlich' modifying the verb.
Wir haben uns gestern beim Manager beklagt.
We complained to the manager yesterday.
Perfekt tense with 'beim' (bei dem).
Es gibt keinen Grund, sich zu beklagen.
There is no reason to complain.
Infinitive with 'zu'.
Die Opposition beklagt die mangelnde Transparenz der Regierung.
The opposition laments the lack of transparency of the government.
Transitive use in a political context.
Experten beklagen, dass die Bildungsausgaben sinken.
Experts lament that education spending is falling.
Transitive use with a 'dass'-clause.
Nach dem Unfall waren glücklicherweise keine Toten zu beklagen.
After the accident, fortunately, there were no deaths to lament (report).
Idiom 'zu beklagen sein'.
Er beklagte sich lautstark über die Arbeitsbedingungen.
He complained loudly about the working conditions.
Adverb 'lautstark'.
Die Anwohner beklagen den zunehmenden Durchgangsverkehr.
Residents lament the increasing transit traffic.
Transitive use with 'den traffic'.
Man sollte sich nicht über Kleinigkeiten beklagen.
One should not complain about trivialities.
Modal 'sollte' with 'sich'.
Der Trainer beklagte die schlechte Einstellung der Spieler.
The coach lamented the poor attitude of the players.
Präteritum (past tense).
Sie beklagen sich ständig über Dinge, die sie nicht ändern können.
They are constantly complaining about things they cannot change.
Relative clause 'die sie...'.
Kulturkritiker beklagen den Verfall der Sprache durch soziale Medien.
Cultural critics lament the decay of language through social media.
Transitive use with abstract nouns.
Es ist zutiefst zu beklagen, dass solche Fehler immer noch passieren.
It is deeply to be lamented that such mistakes still happen.
Formal construction 'Es ist zu [infinitive]'.
Die Opfer beklagen die langsame Aufarbeitung des Skandals.
The victims lament the slow processing of the scandal.
Transitive use with 'Aufarbeitung'.
Er beklagte sein Schicksal in einem langen Gedicht.
He lamented his fate in a long poem.
Literary transitive use.
Die Wirtschaft beklagt die bürokratischen Hürden für Firmengründungen.
The economy (business sector) laments the bureaucratic hurdles for starting companies.
Collective noun 'Die Wirtschaft'.
Ohne sich zu beklagen, ertrug er die schweren Prüfungen.
Without complaining, he endured the difficult trials.
Infinitive construction 'ohne sich zu beklagen'.
Wir haben einen herben Verlust an Fachwissen zu beklagen.
We have a bitter loss of expertise to lament.
Idiom 'einen Verlust zu beklagen haben'.
Die Presse beklagt die Einschränkung der Informationsfreiheit.
The press laments the restriction of freedom of information.
Transitive use in journalism.
In seinem Spätwerk beklagt der Philosoph die Entfremdung des Individuums.
In his late work, the philosopher laments the alienation of the individual.
Academic transitive use.
Die beklagenswerte Situation der Flüchtlinge erfordert sofortiges Handeln.
The lamentable situation of the refugees requires immediate action.
Adjective 'beklagenswert' derived from the verb.
Man kann die mangelnde Zivilcourage in unserer Gesellschaft nur beklagen.
One can only lament the lack of moral courage in our society.
Adverb 'nur' emphasizing the lament.
Die Hinterbliebenen beklagen den schmerzlichen Verlust eines geliebten Menschen.
The bereaved lament the painful loss of a loved one.
Formal noun 'Hinterbliebenen'.
Historiker beklagen oft die Lückenhaftigkeit der antiken Quellen.
Historians often lament the incompleteness of ancient sources.
Transitive use with technical terms.
Es bleibt zu beklagen, dass die diplomatischen Bemühungen scheiterten.
It remains to be lamented that the diplomatic efforts failed.
Formal 'Es bleibt zu [infinitive]'.
Die Lyrik des Barock beklagt häufig die Vergänglichkeit alles Irdischen.
Baroque poetry frequently laments the transience of all things earthly.
Historical/literary context.
Sich über das Unvermeidliche zu beklagen, zeugt von mangelnder Reife.
Complaining about the inevitable shows a lack of maturity.
Gerund-like use of the infinitive phrase as subject.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— I can't complain (meaning things are going well).
Wie geht's? - Danke, ich kann mich nicht beklagen.
— There is nothing to complain about.
Der Urlaub war perfekt, es gibt nichts zu beklagen.
— To complain about everything and everyone.
Er sitzt im Café und beklagt sich über Gott und die Welt.
— To suffer/lament a bitter loss.
Der Verein muss einen herben Verlust beklagen.
— To complain about the circumstances.
Niemand sollte sich über die Umstände beklagen.
— To complain to the wrong person.
Du beklagst dich bei der falschen Person, ich kann nichts tun.
— To lament the decline of something.
Viele beklagen den Niedergang der Innenstädte.
— No victims to report/lament.
Nach dem Sturm waren zum Glück keine Opfer zu beklagen.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Klagen is more general (moaning, suffering) or legal (suing). Beklagen is specific to expressing the grievance.
Beschweren is often the official act of filing a complaint. Beklagen is the act of voicing it.
Bedauern means to regret. Beklagen means to lament or complain about something negative.
اصطلاحات و عبارات
— To complain despite being in a very good situation (first-world problems).
Dass das WLAN am Pool langsam ist, ist ein Beklagen auf hohem Niveau.
Common/Modern— To feel sorry for oneself regarding one's life path.
Statt sein Schicksal zu beklagen, sollte er arbeiten.
Literary— This is a play on 'über den Durst trinken', sometimes used humorously when someone complains too much while drinking.
Er beklagt sich mal wieder über den Durst.
Humorous— To be in a perfectly satisfactory state.
Mit meinem neuen Job habe ich wirklich nichts zu beklagen.
Neutral— A metaphorical way to lament the loss of simplicity or purity.
Der Roman beklagt den Verlust der Unschuld einer ganzen Generation.
Literary— Refers to the German tendency to always find the weather problematic.
Im Winter beklagen wir uns über die Kälte, im Sommer über die Hitze.
Cultural— To start a long-winded complaint (literally: to strike up a song of lament).
Jetzt stimmt er wieder sein Klagelied über die Steuern an.
Figurative— Complaining doesn't help (shortened from beklagen).
Klagen hilft nicht, wir müssen anfangen.
Proverbial— To regret one's own stupid actions.
Er beklagt sich jetzt über seine eigene Dummheit.
Neutral— To dramatically lament the decline of Western civilization (often used ironically).
Nur weil die Jugend anders spricht, muss man nicht gleich den Untergang des Abendlandes beklagen.
Ironic/Culturalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both start with 'klagen'.
Anklagen means to formally accuse someone of a crime in court. Beklagen is to complain or lament.
Der Staatsanwalt klagt den Dieb an. (The prosecutor accuses the thief.)
Both are verbs based on 'klagen'.
Verklagen means to sue someone privately in a civil case. Beklagen is to complain verbally.
Ich verklage meine Nachbarn wegen des Lärms. (I am suing my neighbors.)
Same root.
Erklagen means to win or obtain something through a lawsuit.
Er hat sich sein Recht vor Gericht erklagt. (He won his right in court.)
Similar meaning of finding fault.
Bemängeln is specifically about pointing out technical defects or shortcomings in a product or service.
Der Kunde bemängelt die Qualität des Stoffes.
Similar meaning to lament.
Lamentieren often implies a long, annoying, and perhaps unnecessary complaining session.
Hör auf, ewig über die alten Zeiten zu lamentieren!
الگوهای جملهسازی
S + beklagt + sich + über + Akk.
Er beklagt sich über den Hund.
S + beklagt + sich + bei + Dat + über + Akk.
Ich beklage mich beim Kellner über das Essen.
S + beklagt + Akk.
Wir beklagen den Regen.
S + beklagt + sich + darüber, dass...
Sie beklagt sich darüber, dass er zu spät kommt.
Es + ist + zu + beklagen, dass...
Es ist zu beklagen, dass die Preise steigen.
S + hat + Akk + zu + beklagen.
Die Stadt hat viele Schäden zu beklagen.
Ohne + sich + zu + beklagen, + V...
Ohne sich zu beklagen, arbeitete er weiter.
Das + Beklagen + von + Dat...
Das Beklagen von Missständen ist wichtig.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Common in both spoken and written German, especially in media and professional contexts.
-
Ich beklage über das Wetter.
→
Ich beklage mich über das Wetter.
You forgot the reflexive pronoun 'mich'. To complain about something, you must use 'sich beklagen'.
-
Er beklagt sich von der Kälte.
→
Er beklagt sich über die Kälte.
The correct preposition for 'sich beklagen' is 'über', not 'von'.
-
Wir beklagen uns den Verlust.
→
Wir beklagen den Verlust.
When you mean 'to lament' (transitive), do not use 'uns' or 'über'. Just the direct object.
-
Sie beklagt sich darüber für das Essen.
→
Sie beklagt sich über das Essen.
The 'darüber' is only needed if a 'dass'-clause follows. Otherwise, just use 'über'.
-
Ich habe be-ge-klagt.
→
Ich habe beklagt.
Verbs starting with 'be-' do not take the 'ge-' prefix in the perfect tense.
نکات
Reflexive Pronoun Match
Ensure your reflexive pronoun matches the subject. 'Wir' goes with 'uns', 'ihr' with 'euch'. 'Wir beklagen uns' is correct; 'Wir beklagen sich' is a common error.
Nuance: Beklagen vs. Meckern
If you want to sound like an educated adult, use 'beklagen'. If you want to sound like a grumpy teenager, use 'meckern'. Choosing 'beklagen' shows you have a legitimate point.
Use in Formal Letters
When writing a formal complaint letter, start with 'Ich möchte mich über ... beklagen'. It is polite but makes your dissatisfaction very clear.
The 'No Complaints' Response
Use 'Ich kann mich nicht beklagen' as a standard, slightly modest way to say you are doing well. It’s very common in German culture.
News Vocabulary
When you hear 'zu beklagen' in the news, pay attention to the numbers. It usually refers to victims or damages after a disaster.
Always 'Über'
Do not use 'von' or 'wegen' with 'beklagen'. It is always 'über' + Accusative. Memorize it as one unit: 'sich beklagen über'.
Transitive for Gravity
Use the transitive form (without 'sich') for serious topics like 'den Tod' or 'den Verlust'. It adds a layer of solemnity to your speech.
The 'Be-' Prefix
Remember that 'be-' verbs are never separable. The 'be-' stays attached to the verb in all tenses and positions.
Long 'A' Sound
The 'a' in 'beklagen' is long. Imagine you are saying 'ah' at the dentist. 'be-KLAH-gen'.
The Defendant Connection
Connect 'beklagen' to 'der Beklagte' (the defendant). The defendant is the person someone is 'complaining' about in court.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'BEar' in a 'CAGE' (Klage). The bear is 'BE-KLAG-ing' (complaining) about being in the cage.
تداعی تصویری
Imagine a person standing in the rain, pointing at a cloud and looking at a friend to complain. That person is 'sich beklag-ing'.
شبکه واژگان
چالش
Try to go a whole day without 'sich zu beklagen'. Then, write a sentence in German about how hard it was not to complain!
ریشه کلمه
From Middle High German 'beklagen', which comes from Old High German 'biklagōn'. The prefix 'be-' was added to 'klagōn' (to lament, cry out). It is related to the English word 'bewail' or 'complain' in spirit, though not directly cognate.
معنای اصلی: Originally meant to cry out loud in sorrow or to mourn publicly.
Germanicبافت فرهنگی
Be careful when using 'beklagen' for deaths. Ensure you use the transitive form 'den Tod beklagen' to show proper respect.
English speakers often use 'complain' for everything. Germans distinguish between the official 'beschweren' and the more general 'beklagen'.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Customer Service
- Ich möchte mich beklagen.
- Wo kann ich mich beklagen?
- Es gibt Grund, sich zu beklagen.
- Der Kunde beklagt den Zustand.
News/Reporting
- Experten beklagen...
- Keine Verletzten zu beklagen.
- Die Polizei beklagt...
- Den Niedergang beklagen.
Personal Relationships
- Beklag dich nicht bei mir!
- Sie beklagt sich ständig.
- Wir haben nichts zu beklagen.
- Sich über den Partner beklagen.
Workplace
- Den Fachkräftemangel beklagen.
- Sich über Überstunden beklagen.
- Beim Betriebsrat beklagen.
- Die Arbeitslast beklagen.
Literature/Art
- Das Schicksal beklagen.
- Den Verlust der Liebe beklagen.
- Ein Klagelied anstimmen.
- Die Vergänglichkeit beklagen.
شروعکنندههای مکالمه
"Hast du dich jemals über einen schlechten Urlaub beklagt?"
"Über was beklagen sich die Menschen in deinem Land am meisten?"
"Findest du, dass Deutsche sich zu viel beklagen?"
"Wann hast du dich das letzte Mal in einem Restaurant beklagt?"
"Gibt es etwas in deinem Job, das du wirklich beklagen würdest?"
موضوعات نگارش
Schreibe über eine Situation, in der du dich zu Unrecht beklagt hast. Was hast du daraus gelernt?
Welche gesellschaftlichen Probleme beklagen die Menschen heutzutage am häufigsten?
Stell dir vor, du bist ein Hotelmanager. Wie reagierst du auf Gäste, die sich ständig beklagen?
Was bedeutet es für dich, 'nichts zu beklagen zu haben'? Beschreibe deinen idealen Tag.
Diskutiere den Unterschied zwischen 'sich beklagen' und 'etwas ändern'. Was ist effektiver?
سوالات متداول
10 سوالNo. Use 'sich beklagen' when you mean 'to complain' (reflexive). Use 'beklagen' without 'sich' when you mean 'to lament' or 'to mourn' a loss (transitive). For example: 'Ich beklage mich' (I complain) vs. 'Ich beklage den Tod' (I lament the death).
'Sich beschweren' is typically used for formal complaints, like at a service desk or in a legal context. 'Sich beklagen' is more general and focuses on the expression of unhappiness. In many everyday situations, they are interchangeable, but 'beschweren' sounds more official.
When used reflexively, the preposition is always 'über' followed by the accusative case. Example: 'Er beklagt sich über den Lärm.' You can also use 'bei' for the person you are complaining to: 'Ich beklage mich bei dir.'
It is a weak (regular) verb. Its forms are: beklagen (infinitive), beklagte (past), hat beklagt (perfect). It does not change its stem vowel.
Usually, 'klagen' (without 'be-') is used for physical pain. Example: 'Er klagt über Kopfschmerzen.' Using 'beklagen' would sound like you are complaining about the fact that you have pain, rather than just suffering from it.
It is a common idiom meaning 'to have no reason to complain' or 'everything is fine'. It's a humble way of saying you are satisfied with your situation.
Yes, it is an adjective meaning 'lamentable' or 'pitiful'. It is often used in formal writing or news to describe a very bad situation, like 'eine beklagenswerte Entwicklung' (a lamentable development).
It is rare. Instead of the passive, German often uses the 'sein + zu + infinitive' construction: 'Es ist zu beklagen, dass...' (It is to be lamented that...).
Yes, very frequently. Companies 'beklagen' high costs, a lack of workers, or falling sales. It sounds professional and objective.
The main nouns are 'die Klage' (complaint/lawsuit) and 'das Beklagen' (the act of lamenting). In a legal context, 'der Beklagte' refers to the defendant.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence complaining about the cold weather using 'sich beklagen über'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He laments the loss of his friend.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a formal sentence starting with 'Es ist zu beklagen, dass...'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Respond to 'Wie geht es dir?' using the 'beklagen' idiom.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'sich beklagen' in the perfect tense (Perfekt).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a customer complaining to a manager.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use the word 'beklagenswert' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence with 'sich beklagen darüber, dass...'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'We have no injuries to report (lament).'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence in the past tense (Präteritum) about a neighbor.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'beklagen' in an imperative sentence for 'ihr'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a political issue using 'beklagen'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence with 'ohne sich zu beklagen'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Why are you complaining about me?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'beklagen' to describe a historical loss.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about complaining 'bitterly'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Create a question with 'beklagen' in the perfect tense.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I have nothing to complain about.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'beklagen' in a sentence about a sports team.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using the noun 'der Beklagte'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say in German: 'I am complaining about the noise.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say in German: 'He never complains.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say in German: 'We have nothing to complain about.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say in German: 'Why are you complaining?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say in German: 'I complained to the manager.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say in German: 'The coffee is cold, I must complain.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say in German: 'Don't complain about the weather!'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say in German: 'Everything is fine, I can't complain.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say in German: 'They are complaining about the prices.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say in German: 'She laments the loss of her cat.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say in German: 'I'm complaining to you.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say in German: 'Stop complaining!'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say in German: 'We complained about the delay.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say in German: 'He complained loudly.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say in German: 'I would like to complain.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say in German: 'Is there a reason to complain?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say in German: 'You complain too much.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say in German: 'No one complained.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say in German: 'The situation is lamentable.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say in German: 'We lament the lack of money.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to the sentence: 'Er beklagt sich über den Lärm.' What is he complaining about?
Listen to the sentence: 'Wir haben nichts zu beklagen.' Is the speaker happy?
Listen to the sentence: 'Die Polizei beklagt zwei Verletzte.' How many people were injured?
Listen to the sentence: 'Beklag dich nicht bei mir.' Who should the person NOT complain to?
Listen to the sentence: 'Sie beklagte den Tod ihres Mannes.' What happened to her husband?
Listen to the sentence: 'Der Gast hat sich bitterlich beklagt.' Was the complaint mild or intense?
Listen to the sentence: 'Es ist zu beklagen, dass die Preise steigen.' What is the problem?
Listen to the sentence: 'Warum beklagst du dich ständig?' Does the speaker think the complaints are frequent?
Listen to the sentence: 'Ich habe mich beim Manager beklagt.' To whom was the complaint made?
Listen to the sentence: 'Keine Schäden zu beklagen.' Are there any damages?
Listen to the sentence: 'Ohne sich zu beklagen, ging er.' Did he say anything bad before leaving?
Listen to the sentence: 'Der Beklagte schweigt.' Is the defendant speaking?
Listen to the sentence: 'Wir beklagen den Mangel an Zeit.' What is missing?
Listen to the sentence: 'Beklagt euch nicht über die Hausaufgaben.' Who is being spoken to?
Listen to the sentence: 'Ich kann mich wirklich nicht beklagen.' Is the speaker's life going well?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The key to using 'beklagen' correctly is distinguishing between personal complaints ('sich beklagen über') and formal laments ('etwas beklagen'). For example: 'Ich beklage mich über den Lärm' (I complain about the noise) vs. 'Wir beklagen den Verlust' (We lament the loss).
- Beklagen is a versatile German verb used to express dissatisfaction or sorrow, functioning either reflexively (complaining) or transitively (lamenting/mourning).
- When reflexive ('sich beklagen über'), it requires the accusative case and is common in everyday complaints about service, weather, or people.
- The transitive form ('etwas beklagen') is more formal and used in news or literature to lament losses, societal problems, or tragic events.
- It is a regular (weak) verb, making it easy to conjugate, but requires careful attention to the use of reflexive pronouns and the preposition 'über'.
Reflexive Pronoun Match
Ensure your reflexive pronoun matches the subject. 'Wir' goes with 'uns', 'ihr' with 'euch'. 'Wir beklagen uns' is correct; 'Wir beklagen sich' is a common error.
Nuance: Beklagen vs. Meckern
If you want to sound like an educated adult, use 'beklagen'. If you want to sound like a grumpy teenager, use 'meckern'. Choosing 'beklagen' shows you have a legitimate point.
Use in Formal Letters
When writing a formal complaint letter, start with 'Ich möchte mich über ... beklagen'. It is polite but makes your dissatisfaction very clear.
The 'No Complaints' Response
Use 'Ich kann mich nicht beklagen' as a standard, slightly modest way to say you are doing well. It’s very common in German culture.
محتوای مرتبط
قواعد دستوری مرتبط
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر emotions
abgeneigt
B1دوست نداشتن چیزی یا تمایل به دوری کردن از آن.
ablehnend
B1نشون میده که با چیزی یا کسی موافق نیستی، انگار داری ردش میکنی.
abneigen
B1احساس بیزاری یا ناخشنودی نسبت به کسی یا چیزی.
Abneigung
B1نفرت به معنای بیزاری شدید یا احساس انزجار نسبت به چیزی یا کسی است. این یک انزجار عمیق است. نفرت نسبی از تغییرات ناگهانی در شرکت وجود دارد.
Abscheu
B1این حس تنفر شدید یا انزجار است.
abscheuen
B1یعنی از یه چیزی یا کسی خیلی بدت بیاد و ازش متنفر باشی.
Ach!
A1آه! این زیباست. / آه، حالا فهمیدم.
ach
A2اوه، آه؛ برای بیان احساسات مختلف مانند تعجب، درک یا پشیمانی.
akzeptierend
B1accepting
Albtraum
A2کابوس؛ یک خواب ترسناک یا یک موقعیت بسیار دشوار در زندگی واقعی. 'من یک کابوس داشتم' به آلمانی میشود 'Ich hatte einen Albtraum'.