At the A1 level, you usually won't use 'beklagen' very often. Instead, you use simple words like 'nicht gut' or 'schlecht'. However, it is good to know that if you see 'sich beklagen', it means someone is saying they are not happy. For example, 'Ich bin nicht glücklich' is A1, but 'Ich beklage mich' is the more advanced version. Think of it as a 'big word' for saying you have a problem. You might hear it if a teacher says, 'Beklagt euch nicht!' (Don't complain!). At this stage, just remember that 'beklagen' starts with 'be-' and is a verb. It is similar to 'sagen', but for bad things. You don't need to worry about the grammar rules yet, just recognize the word when you hear it in a restaurant or a shop. It is a regular verb, so it follows the normal patterns you are learning, like 'ich beklage', 'du beklagst'. If you want to impress your teacher, you can say 'Ich beklage mich nicht' when they ask how you are, meaning 'I have nothing to complain about.' This is a very common and polite way to say everything is fine.
At the A2 level, you start to learn verbs with fixed prepositions. 'Sich beklagen über' is a great example. You should learn that 'beklagen' is reflexive, which means you need to use 'mich', 'dich', 'sich', etc. For example, 'Er beklagt sich über das Essen.' You also learn the accusative case, which follows 'über'. So, 'das Essen' stays 'das Essen', but 'der Kaffee' becomes 'den Kaffee'. At A2, you are moving beyond simple adjectives and using verbs to describe actions. Instead of just saying 'Das Wetter ist schlecht,' you can say 'Die Leute beklagen sich über das Wetter.' This makes your German sound more active and natural. You might also see the word in simple texts about travel or shopping. If a hotel room is dirty, you 'beklagst dich' at the reception. Remember that the 'be-' prefix means you cannot separate it. You don't say 'Ich klage mich be', you say 'Ich beklage mich'. This is an important rule for verbs starting with 'be-', 'ver-', 'ge-', etc. Practicing this verb will help you build your confidence with reflexive verbs and prepositions.
As a B1 learner, you are expected to use 'beklagen' correctly in both personal and semi-formal contexts. This is the level where you distinguish between 'sich beklagen' (to complain) and 'beklagen' (to lament). You should be able to write a letter or an email where you voice a grievance using this verb. For example, 'Ich möchte mich über die Verspätung beklagen.' You also start to use 'beklagen' to describe general situations, like 'Viele Menschen beklagen die hohen Preise.' This shows you can talk about social issues, not just your own feelings. You should also be familiar with the 'darüber, dass' structure: 'Er beklagt sich darüber, dass der Kurs zu teuer ist.' This is a key B1 grammar point. At this level, you understand that 'beklagen' is more polite than 'meckern' and more common in speech than the very formal 'beschweren'. You can use it in your B1 speaking exam to describe a picture where someone looks unhappy, saying 'Der Mann beklagt sich vermutlich über den Service.' It is a versatile tool for expressing dissatisfaction in a way that sounds educated and clear.
At the B2 level, you should use 'beklagen' with precision and understand its nuances in news and professional reports. You will frequently encounter the transitive use: 'Die Industrie beklagt den Fachkräftemangel.' Here, it means to point out a deficiency or a negative trend with a sense of regret. You should also be able to use the noun 'Beklagte' (the defendant) in legal or formal contexts, although that is a related noun. In B2 discussions, 'beklagen' helps you argue a point. Instead of saying 'Das ist ein Problem,' you say 'Experten beklagen, dass...' which adds authority to your statement. You also learn to use it in the past tense (Präteritum) for storytelling or reporting: 'Die Anwohner beklagten den Lärm.' You should also be aware of the difference between 'beklagen' and 'klagen'. While 'klagen' can be a physical expression of pain or a legal action, 'beklagen' is the verbalization of a specific grievance. Your vocabulary should now include synonyms like 'bemängeln' or 'beanstanden', and you should know when 'beklagen' is the better choice (usually when the focus is on the emotional or social impact of the problem).
At the C1 level, you master the stylistic use of 'beklagen'. You recognize it in high-level literature, academic papers, and political speeches. You understand that 'etwas zu beklagen haben' is an idiom meaning 'to have something to complain about' or 'to have suffered losses'. For example, 'Wir haben keine Verletzten zu beklagen' (We have no injuries to report/lament) is a common phrase in emergency reporting. You can use 'beklagen' to express subtle shades of irony or sarcasm as well. In your writing, you use 'beklagen' to analyze complex social phenomena: 'Soziologen beklagen die zunehmende Vereinsamung in Großstädten.' You are also comfortable with the passive-like structures or the use of 'beklagenswert' as an adjective to describe a pitiful situation. Your understanding of the word's etymology—linked to the 'Klage' (lament/lawsuit)—allows you to see the historical weight behind the word. You can differentiate between the reflexive 'sich beklagen' and the transitive 'beklagen' effortlessly, choosing the latter for more abstract or tragic topics. This word becomes a part of your sophisticated toolkit for critique and analysis.
At the C2 level, 'beklagen' is a word you use with total native-like fluidity, often in its most formal or poetic forms. You might use it in a philosophical essay to discuss 'das Beklagen des menschlichen Schicksals' (the lamenting of human fate). You understand the subtle difference between 'beklagen' and 'bekritteln' (to nitpick) or 'monieren' (to formalize a complaint). In a business or legal context, you know that 'beklagen' can imply a moral judgment that 'beschweren' lacks. You are familiar with historical texts where 'beklagen' is used in the sense of 'to mourn' in a very grand, public way. You can use the word in complex grammatical constructions, such as 'Es ist zu beklagen, dass...' (It is to be lamented that...), which functions as a formal introductory phrase. Your usage reflects an awareness of the word's register, using it to add gravity to a conversation. You also understand regional variations and how 'beklagen' might be replaced by other verbs in certain dialects, though 'beklagen' remains the standard high-German choice for serious discourse. At this level, the word is not just a verb; it is a rhetorical device for expressing a profound sense of 'Unbehagen' (unease) or loss.

beklagen در ۳۰ ثانیه

  • Beklagen is a versatile German verb used to express dissatisfaction or sorrow, functioning either reflexively (complaining) or transitively (lamenting/mourning).
  • When reflexive ('sich beklagen über'), it requires the accusative case and is common in everyday complaints about service, weather, or people.
  • The transitive form ('etwas beklagen') is more formal and used in news or literature to lament losses, societal problems, or tragic events.
  • It is a regular (weak) verb, making it easy to conjugate, but requires careful attention to the use of reflexive pronouns and the preposition 'über'.

The German verb beklagen is a multifaceted word that every B1 learner must master to express dissatisfaction or sorrow. At its core, it functions in two primary ways: as a reflexive verb (sich beklagen) meaning 'to complain,' and as a transitive verb (etwas beklagen) meaning 'to lament' or 'to bemoan.' Understanding the shift between these two forms is crucial for natural-sounding German. When you use it reflexively, you are usually talking about a grievance—perhaps the soup is cold or the train is late. When used transitively, it carries a much heavier, often more formal or somber tone, such as mourning a loss or regretting a tragic situation.

Reflexive Usage
Sich beklagen über (+ Accusative). This is the standard way to express a complaint about a specific circumstance or person. It is slightly more formal than 'meckern' but less official than 'eine Beschwerde einreichen'.

Die Hotelgäste beklagen sich über den Lärm der Baustelle direkt vor ihrem Fenster.

Transitive Usage
Etwas beklagen (Direct Object). This is used to express regret or sorrow over a loss or a negative state of affairs. For example, 'den Tod eines Freundes beklagen' (to mourn the death of a friend) or 'den Mangel an Fachkräften beklagen' (to lament the lack of skilled workers).

In everyday life, you will encounter the reflexive form most frequently. Germans are often stereotyped as people who like to 'meckern' (grumble), but 'beklagen' elevates the conversation to a more polite, articulate level. It implies that there is a legitimate reason for the dissatisfaction. The word is deeply rooted in the concept of 'Klage' (a lament or a legal suit), suggesting that your complaint has a certain weight to it. It is not just mindless whining; it is the act of bringing a grievance to light.

Wir haben keinen Grund, uns zu beklagen, da das Projekt sehr erfolgreich verlaufen ist.

Tone and Nuance
The word sits comfortably in the middle of the formality spectrum. It is used in newspapers, business meetings, and respectful social interactions. It avoids the harshness of 'beschweren' (which sounds like an official filing) and the childishness of 'quengeln' (whining).

Der Trainer beklagte nach dem Spiel die mangelnde Chancenverwertung seiner Mannschaft.

Es ist zwecklos, das Schicksal zu beklagen; wir müssen nach vorne schauen.

Usage of 'beklagen' spans from personal grievances to societal laments.

Mastering the syntax of beklagen requires attention to the preposition 'über' and the reflexive pronoun 'sich'. Let's break down the structural patterns that will make you sound like a native speaker. The most common structure for B1 learners is: [Subject] + beklagt + [reflexive pronoun] + über + [Accusative Object]. This is the 'to complain about' meaning.

Pattern 1: Reflexive + über
Used for everyday complaints. 'Ich beklage mich über das Wetter.' (I am complaining about the weather.) Note that 'über' always triggers the accusative case here.

Warum beklagst du dich ständig über deine Kollegen, anstatt mit ihnen zu reden?

Pattern 2: Transitive (No reflexive)
Used for mourning or lamenting. 'Er beklagt den Verlust seines Hundes.' (He laments the loss of his dog.) This is more common in written German or formal speeches.

Die Opposition beklagt die neuen Steuererhöhungen der Regierung.

When you want to emphasize that someone is always complaining, you might use the present participle 'beklagenswert' (lamentable/pitiful), though this is an adjective. In sentences, you can also use 'beklagen' with a 'dass'-clause: 'Er beklagte sich darüber, dass niemand ihm geholfen hat.' (He complained about the fact that no one helped him.) Note the use of the placeholder 'darüber' to link the verb to the subordinate clause.

Viele Bürger beklagten sich darüber, dass die öffentlichen Verkehrsmittel unzuverlässig sind.

Tense Changes
Präteritum: beklagte. Perfekt: hat beklagt. 'Ich habe mich gestern bei der Chefin beklagt.' The verb is weak (regular), making its conjugation straightforward.

Wenn Sie ein Problem haben, sollten Sie sich direkt beim Personal beklagen.

Niemand kann sich über mangelnde Unterstützung beklagen, da das Team sehr hilfsbereit ist.

Correct sentence structure is the key to expressing grievances clearly in German.

In Germany, beklagen is a staple of both news media and customer service interactions. You will hear it on the evening news ('Tagesschau') when reporters discuss social issues. For instance, a news anchor might say, 'Experten beklagen den Zustand der Brücken in Deutschland.' Here, it conveys a serious, objective tone of lamentation. It isn't just a personal annoyance; it's a professional assessment of a negative situation.

In the Media
Journalists use 'beklagen' to report on statistics or public sentiment. 'Die Polizei beklagt eine Zunahme von Fahrraddiebstählen.' It sounds more authoritative than 'sagen'.

Die Zeitungen beklagen heute den Niedergang der klassischen Musikkultur.

Customer Service
While 'beschweren' is the technical term for a complaint, 'sich beklagen' is used when talking about the act of complaining. 'Der Kunde hat sich über den schlechten Service beklagt.'

You will also find this word in literature and poetry, especially when characters are mourning a lost love or a bygone era. In these contexts, the transitive 'beklagen' is used to show deep emotional pain. In songs, particularly in the 'Lied' tradition or older pop songs, you might hear lyrics like 'Ich beklage mein Los' (I lament my fate). It adds a layer of tragic depth that a simpler word like 'traurig sein' lacks.

In seinem neuen Roman beklagt der Autor den Verlust der menschlichen Nähe im digitalen Zeitalter.

Workplace Context
In office environments, you might hear 'Es gibt nichts zu beklagen,' meaning 'Everything is going well, there are no complaints.' It is a common way to express satisfaction in a professional, understated manner.

Der Abteilungsleiter beklagte die hohe Fluktuation im Team.

Man kann sich über das Essen in der Kantine wirklich nicht beklagen.

From the newsroom to the office, 'beklagen' is the verb of choice for voiced dissatisfaction.

The most frequent mistake learners make with beklagen is confusing the reflexive and non-reflexive forms. If you say 'Ich beklage das Wetter,' you are saying 'I am lamenting the weather' (as if the weather were a tragic death), whereas you probably meant 'Ich beklage mich über das Wetter' (I am complaining about the weather). The presence of 'sich' and 'über' completely changes the register and the meaning.

Mistake 1: Omitting 'sich'
Incorrect: 'Er beklagt über den Lärm.' Correct: 'Er beklagt sich über den Lärm.' Without the reflexive pronoun, the preposition 'über' doesn't fit the grammatical structure.

Falsch: Ich beklage über die Verspätung. Richtig: Ich beklage mich über die Verspätung.

Mistake 2: Wrong Preposition
Learners often try to use 'von' or 'für' because of English influence ('complain of' or 'complain for'). In German, it must be 'über'. 'Sich beklagen für' is never correct.

Another common error is confusing 'beklagen' with 'sich beschweren'. While they are synonyms, 'sich beschweren' is often used when there is a formal procedure involved (like at a customer service desk), whereas 'sich beklagen' is more about the verbal act of expressing unhappiness. Using 'beklagen' in a very informal setting might sound a bit too 'stiff' or 'educated' if you just want to say you're annoyed. In such cases, 'meckern' is the colloquial go-to.

Vermeiden Sie: 'Ich muss mich bei dir beklagen' (unless it's a serious matter). Better: 'Ich muss mich mal kurz auskotzen' (very slang) or 'Ich muss mich beschweren'.

Mistake 3: Confusing 'beklagen' and 'klagen'
'Klagen' often means 'to sue' or 'to moan' (like in pain). 'Beklagen' requires an object or a reflexive pronoun. You can 'klagen' about your back pain, but you 'beklagen sich' about the doctor's bill.

Achtung: 'Sich beklagen' is reflexive. Don't forget to change the pronoun: 'Wir beklagen uns', not 'Wir beklagen sich'.

Falsch: Du beklagst dich wegen der Kälte. Richtig: Du beklagst dich über die Kälte.

Precision with pronouns and prepositions separates the beginners from the fluent speakers.

German has a rich vocabulary for expressing dissatisfaction. Choosing the right synonym for beklagen depends entirely on the context and the level of intensity you want to convey. While 'beklagen' is balanced and versatile, words like 'beschweren', 'jammern', and 'meckern' offer more specific shades of meaning.

Sich beschweren vs. Sich beklagen
'Sich beschweren' is the official term. You 'beschwerst' yourself at the customer service desk to get a refund. 'Sich beklagen' is more about the expression of unhappiness. You 'beklagst' yourself to a friend about the bad service.

Ich habe mich offiziell bei der Leitung beschwert, nachdem ich mich wochenlang nur privat beklagt hatte.

Jammern and Meckern
'Jammern' is whining or wailing, often without a constructive goal. 'Meckern' is constant grumbling about small things. Both are more informal and often have a negative connotation toward the person speaking.

For the transitive meaning (to lament), alternatives include 'betrauern' (to mourn) and 'bedauern' (to regret). 'Betrauern' is specifically used for deaths or major losses, while 'bedauern' is milder, often used for mistakes or missed opportunities. 'Beklagen' sits in the middle, often used for societal problems or unfortunate circumstances that one finds unacceptable.

Wir bedauern die Umstände, aber wir beklagen die mangelnde Kooperation der Partner.

Comparison: Klagen
'Klagen' (without the 'be-') is often used with 'über' to mean 'to suffer from' (e.g., 'über Kopfschmerzen klagen'). It can also mean to take legal action. 'Beklagen' is always about the expression of the grievance itself.

Statt nur zu jammern, sollten wir die Situation sachlich beklagen und Lösungen suchen.

Der Kranke klagt über Schmerzen, während die Familie den Zustand des Krankenhauses beklagt.

Choosing the right word shows your command of German nuance and social context.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The root 'Klage' is also the source of the English word 'clack' or 'clatter', originally imitating a sharp sound, like a loud cry or the sound of striking something.

راهنمای تلفظ

UK /bəˈklaːɡn̩/
US /bəˈklɑːɡən/
Second syllable (be-KLAG-en).
هم‌قافیه با
sagen fragen tragen wagen nagen jagen schlagen verzagen
خطاهای رایج
  • Stressing the first syllable (BE-klagen) - always stress the root in 'be-' verbs.
  • Pronouncing the 'g' like a 'j' or 'ch' - in standard German, it is a hard 'g'.
  • Shortening the long 'a' sound.
  • Forgetting to pronounce the 'n' at the end.
  • Over-emphasizing the 'e' in '-en'.

سطح دشواری

خواندن 3/5

Easy to recognize in texts, though transitive use can be tricky.

نوشتن 4/5

Requires correct use of reflexive pronouns and prepositions.

صحبت کردن 4/5

Natural use requires knowing when to use 'beklagen' vs 'beschweren'.

گوش دادن 3/5

Clearly pronounced, but often confused with 'klagen'.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

sagen schlecht über sich traurig

بعداً یاد بگیرید

beschweren bemängeln bedauern betrauern die Klage

پیشرفته

monieren beanstanden lamentieren räsonieren zürnen

گرامر لازم

Reflexive Verbs with Prepositions

Ich beklage mich über (Akkusativ) den Lärm.

Transitive Verbs

Wir beklagen den (Akkusativ) Verlust.

Pronominal Adverbs (darüber)

Er beklagt sich darüber, dass...

Infinitive with 'zu'

Es ist nichts zu beklagen.

Prefix 'be-' (Inseparable)

Ich beklage (not: klage be).

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Ich beklage mich nicht.

I am not complaining.

Reflexive verb 'sich beklagen' in the present tense.

2

Beklagst du dich?

Are you complaining?

Question form with reflexive pronoun 'dich'.

3

Er beklagt sich oft.

He complains often.

Third person singular 'er beklagt sich'.

4

Wir beklagen uns nie.

We never complain.

First person plural 'wir beklagen uns'.

5

Sie beklagen sich immer.

They always complain.

Third person plural 'sie beklagen sich'.

6

Beklagt euch nicht!

Don't complain!

Imperative plural 'euch'.

7

Ich will mich nicht beklagen.

I don't want to complain.

Modal verb 'wollen' with infinitive 'beklagen'.

8

Alles ist gut, ich beklage mich nicht.

Everything is good, I'm not complaining.

Simple sentence structure.

1

Er beklagt sich über den Kaffee.

He is complaining about the coffee.

Reflexive + über + Accusative.

2

Wir beklagen uns über das Wetter.

We are complaining about the weather.

Preposition 'über' with 'das Wetter'.

3

Warum beklagst du dich über mich?

Why are you complaining about me?

Accusative pronoun 'mich' after 'über'.

4

Sie haben sich über den Lärm beklagt.

They complained about the noise.

Perfekt tense: 'haben sich beklagt'.

5

Ich beklage mich über die Verspätung.

I am complaining about the delay.

Accusative noun 'die Verspätung'.

6

Beklagt ihr euch über das Hotel?

Are you (plural) complaining about the hotel?

Reflexive pronoun 'euch'.

7

Die Kinder beklagen sich über die Hausaufgaben.

The children are complaining about the homework.

Plural subject with 'sich'.

8

Meine Mutter beklagt sich über die Kälte.

My mother is complaining about the cold.

Subject-verb agreement.

1

Der Gast beklagt sich darüber, dass das Zimmer schmutzig ist.

The guest is complaining about the room being dirty.

Pronominal adverb 'darüber' + dass-clause.

2

Man kann sich über diesen Service wirklich nicht beklagen.

One really cannot complain about this service.

Passive-like 'man' with modal 'kann'.

3

Er beklagt den Verlust seines alten Autos.

He laments the loss of his old car.

Transitive use (no 'sich', no 'über').

4

Viele Bürger beklagen die hohen Mieten in der Stadt.

Many citizens lament the high rents in the city.

Transitive use with plural subject.

5

Ich möchte mich bei Ihnen über die Lieferung beklagen.

I would like to complain to you about the delivery.

'Sich beklagen bei' (person) 'über' (thing).

6

Sie beklagte sich bitterlich über die Ungerechtigkeit.

She complained bitterly about the injustice.

Adverb 'bitterlich' modifying the verb.

7

Wir haben uns gestern beim Manager beklagt.

We complained to the manager yesterday.

Perfekt tense with 'beim' (bei dem).

8

Es gibt keinen Grund, sich zu beklagen.

There is no reason to complain.

Infinitive with 'zu'.

1

Die Opposition beklagt die mangelnde Transparenz der Regierung.

The opposition laments the lack of transparency of the government.

Transitive use in a political context.

2

Experten beklagen, dass die Bildungsausgaben sinken.

Experts lament that education spending is falling.

Transitive use with a 'dass'-clause.

3

Nach dem Unfall waren glücklicherweise keine Toten zu beklagen.

After the accident, fortunately, there were no deaths to lament (report).

Idiom 'zu beklagen sein'.

4

Er beklagte sich lautstark über die Arbeitsbedingungen.

He complained loudly about the working conditions.

Adverb 'lautstark'.

5

Die Anwohner beklagen den zunehmenden Durchgangsverkehr.

Residents lament the increasing transit traffic.

Transitive use with 'den traffic'.

6

Man sollte sich nicht über Kleinigkeiten beklagen.

One should not complain about trivialities.

Modal 'sollte' with 'sich'.

7

Der Trainer beklagte die schlechte Einstellung der Spieler.

The coach lamented the poor attitude of the players.

Präteritum (past tense).

8

Sie beklagen sich ständig über Dinge, die sie nicht ändern können.

They are constantly complaining about things they cannot change.

Relative clause 'die sie...'.

1

Kulturkritiker beklagen den Verfall der Sprache durch soziale Medien.

Cultural critics lament the decay of language through social media.

Transitive use with abstract nouns.

2

Es ist zutiefst zu beklagen, dass solche Fehler immer noch passieren.

It is deeply to be lamented that such mistakes still happen.

Formal construction 'Es ist zu [infinitive]'.

3

Die Opfer beklagen die langsame Aufarbeitung des Skandals.

The victims lament the slow processing of the scandal.

Transitive use with 'Aufarbeitung'.

4

Er beklagte sein Schicksal in einem langen Gedicht.

He lamented his fate in a long poem.

Literary transitive use.

5

Die Wirtschaft beklagt die bürokratischen Hürden für Firmengründungen.

The economy (business sector) laments the bureaucratic hurdles for starting companies.

Collective noun 'Die Wirtschaft'.

6

Ohne sich zu beklagen, ertrug er die schweren Prüfungen.

Without complaining, he endured the difficult trials.

Infinitive construction 'ohne sich zu beklagen'.

7

Wir haben einen herben Verlust an Fachwissen zu beklagen.

We have a bitter loss of expertise to lament.

Idiom 'einen Verlust zu beklagen haben'.

8

Die Presse beklagt die Einschränkung der Informationsfreiheit.

The press laments the restriction of freedom of information.

Transitive use in journalism.

1

In seinem Spätwerk beklagt der Philosoph die Entfremdung des Individuums.

In his late work, the philosopher laments the alienation of the individual.

Academic transitive use.

2

Die beklagenswerte Situation der Flüchtlinge erfordert sofortiges Handeln.

The lamentable situation of the refugees requires immediate action.

Adjective 'beklagenswert' derived from the verb.

3

Man kann die mangelnde Zivilcourage in unserer Gesellschaft nur beklagen.

One can only lament the lack of moral courage in our society.

Adverb 'nur' emphasizing the lament.

4

Die Hinterbliebenen beklagen den schmerzlichen Verlust eines geliebten Menschen.

The bereaved lament the painful loss of a loved one.

Formal noun 'Hinterbliebenen'.

5

Historiker beklagen oft die Lückenhaftigkeit der antiken Quellen.

Historians often lament the incompleteness of ancient sources.

Transitive use with technical terms.

6

Es bleibt zu beklagen, dass die diplomatischen Bemühungen scheiterten.

It remains to be lamented that the diplomatic efforts failed.

Formal 'Es bleibt zu [infinitive]'.

7

Die Lyrik des Barock beklagt häufig die Vergänglichkeit alles Irdischen.

Baroque poetry frequently laments the transience of all things earthly.

Historical/literary context.

8

Sich über das Unvermeidliche zu beklagen, zeugt von mangelnder Reife.

Complaining about the inevitable shows a lack of maturity.

Gerund-like use of the infinitive phrase as subject.

ترکیب‌های رایج

sich bitterlich beklagen
einen Verlust beklagen
den Tod beklagen
sich lautstark beklagen
nichts zu beklagen haben
den Mangel beklagen
den Zustand beklagen
sich bei jemandem beklagen
ein Schicksal beklagen
keine Verletzten zu beklagen

عبارات رایج

Ich kann mich nicht beklagen.

— I can't complain (meaning things are going well).

Wie geht's? - Danke, ich kann mich nicht beklagen.

Es gibt nichts zu beklagen.

— There is nothing to complain about.

Der Urlaub war perfekt, es gibt nichts zu beklagen.

Sich über Gott und die Welt beklagen.

— To complain about everything and everyone.

Er sitzt im Café und beklagt sich über Gott und die Welt.

Sein Leid beklagen.

— To pour out one's woes or sorrows.

Sie beklagte ihrer Freundin ihr Leid.

Einen herben Verlust beklagen.

— To suffer/lament a bitter loss.

Der Verein muss einen herben Verlust beklagen.

Sich über die Umstände beklagen.

— To complain about the circumstances.

Niemand sollte sich über die Umstände beklagen.

Sich bei der falschen Person beklagen.

— To complain to the wrong person.

Du beklagst dich bei der falschen Person, ich kann nichts tun.

Den Niedergang beklagen.

— To lament the decline of something.

Viele beklagen den Niedergang der Innenstädte.

Sich ständig beklagen.

— To complain constantly.

Hör auf, dich ständig zu beklagen!

Keine Opfer zu beklagen.

— No victims to report/lament.

Nach dem Sturm waren zum Glück keine Opfer zu beklagen.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

beklagen vs klagen

Klagen is more general (moaning, suffering) or legal (suing). Beklagen is specific to expressing the grievance.

beklagen vs sich beschweren

Beschweren is often the official act of filing a complaint. Beklagen is the act of voicing it.

beklagen vs bedauern

Bedauern means to regret. Beklagen means to lament or complain about something negative.

اصطلاحات و عبارات

"Auf hohem Niveau beklagen."

— To complain despite being in a very good situation (first-world problems).

Dass das WLAN am Pool langsam ist, ist ein Beklagen auf hohem Niveau.

Common/Modern
"Sein Schicksal beklagen."

— To feel sorry for oneself regarding one's life path.

Statt sein Schicksal zu beklagen, sollte er arbeiten.

Literary
"Über den Durst beklagen."

— This is a play on 'über den Durst trinken', sometimes used humorously when someone complains too much while drinking.

Er beklagt sich mal wieder über den Durst.

Humorous
"Nichts zu beklagen haben."

— To be in a perfectly satisfactory state.

Mit meinem neuen Job habe ich wirklich nichts zu beklagen.

Neutral
"Den Verlust der Unschuld beklagen."

— A metaphorical way to lament the loss of simplicity or purity.

Der Roman beklagt den Verlust der Unschuld einer ganzen Generation.

Literary
"Sich über die Kälte beklagen (als Volkssport)."

— Refers to the German tendency to always find the weather problematic.

Im Winter beklagen wir uns über die Kälte, im Sommer über die Hitze.

Cultural
"Ein Klagelied anstimmen."

— To start a long-winded complaint (literally: to strike up a song of lament).

Jetzt stimmt er wieder sein Klagelied über die Steuern an.

Figurative
"Klagen hilft nicht."

— Complaining doesn't help (shortened from beklagen).

Klagen hilft nicht, wir müssen anfangen.

Proverbial
"Sich über die eigene Dummheit beklagen."

— To regret one's own stupid actions.

Er beklagt sich jetzt über seine eigene Dummheit.

Neutral
"Den Untergang des Abendlandes beklagen."

— To dramatically lament the decline of Western civilization (often used ironically).

Nur weil die Jugend anders spricht, muss man nicht gleich den Untergang des Abendlandes beklagen.

Ironic/Cultural

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

beklagen vs anklagen

Both start with 'klagen'.

Anklagen means to formally accuse someone of a crime in court. Beklagen is to complain or lament.

Der Staatsanwalt klagt den Dieb an. (The prosecutor accuses the thief.)

beklagen vs verklagen

Both are verbs based on 'klagen'.

Verklagen means to sue someone privately in a civil case. Beklagen is to complain verbally.

Ich verklage meine Nachbarn wegen des Lärms. (I am suing my neighbors.)

beklagen vs erklagen

Same root.

Erklagen means to win or obtain something through a lawsuit.

Er hat sich sein Recht vor Gericht erklagt. (He won his right in court.)

beklagen vs bemängeln

Similar meaning of finding fault.

Bemängeln is specifically about pointing out technical defects or shortcomings in a product or service.

Der Kunde bemängelt die Qualität des Stoffes.

beklagen vs lamentieren

Similar meaning to lament.

Lamentieren often implies a long, annoying, and perhaps unnecessary complaining session.

Hör auf, ewig über die alten Zeiten zu lamentieren!

الگوهای جمله‌سازی

A2

S + beklagt + sich + über + Akk.

Er beklagt sich über den Hund.

B1

S + beklagt + sich + bei + Dat + über + Akk.

Ich beklage mich beim Kellner über das Essen.

B1

S + beklagt + Akk.

Wir beklagen den Regen.

B1

S + beklagt + sich + darüber, dass...

Sie beklagt sich darüber, dass er zu spät kommt.

B2

Es + ist + zu + beklagen, dass...

Es ist zu beklagen, dass die Preise steigen.

B2

S + hat + Akk + zu + beklagen.

Die Stadt hat viele Schäden zu beklagen.

C1

Ohne + sich + zu + beklagen, + V...

Ohne sich zu beklagen, arbeitete er weiter.

C2

Das + Beklagen + von + Dat...

Das Beklagen von Missständen ist wichtig.

خانواده کلمه

اسم‌ها

die Klage (complaint/lament/lawsuit)
der Beklagte (the defendant)
die Beklagte (the female defendant)
das Beklagen (the act of lamenting)
das Klagelied (lamentation song)

فعل‌ها

klagen (to moan/sue)
anklagen (to accuse)
beklagen (to lament/complain)
verklagen (to sue someone)
erklagen (to obtain by legal action)

صفت‌ها

beklagenswert (lamentable/pitiful)
kläglich (miserable/pitiful)
klaglos (without complaining)
unbeklagt (uncomplained of)

مرتبط

die Beschwerde
das Leid
die Trauer
der Jammer
das Meckern

نحوه استفاده

frequency

Common in both spoken and written German, especially in media and professional contexts.

اشتباهات رایج
  • Ich beklage über das Wetter. Ich beklage mich über das Wetter.

    You forgot the reflexive pronoun 'mich'. To complain about something, you must use 'sich beklagen'.

  • Er beklagt sich von der Kälte. Er beklagt sich über die Kälte.

    The correct preposition for 'sich beklagen' is 'über', not 'von'.

  • Wir beklagen uns den Verlust. Wir beklagen den Verlust.

    When you mean 'to lament' (transitive), do not use 'uns' or 'über'. Just the direct object.

  • Sie beklagt sich darüber für das Essen. Sie beklagt sich über das Essen.

    The 'darüber' is only needed if a 'dass'-clause follows. Otherwise, just use 'über'.

  • Ich habe be-ge-klagt. Ich habe beklagt.

    Verbs starting with 'be-' do not take the 'ge-' prefix in the perfect tense.

نکات

Reflexive Pronoun Match

Ensure your reflexive pronoun matches the subject. 'Wir' goes with 'uns', 'ihr' with 'euch'. 'Wir beklagen uns' is correct; 'Wir beklagen sich' is a common error.

Nuance: Beklagen vs. Meckern

If you want to sound like an educated adult, use 'beklagen'. If you want to sound like a grumpy teenager, use 'meckern'. Choosing 'beklagen' shows you have a legitimate point.

Use in Formal Letters

When writing a formal complaint letter, start with 'Ich möchte mich über ... beklagen'. It is polite but makes your dissatisfaction very clear.

The 'No Complaints' Response

Use 'Ich kann mich nicht beklagen' as a standard, slightly modest way to say you are doing well. It’s very common in German culture.

News Vocabulary

When you hear 'zu beklagen' in the news, pay attention to the numbers. It usually refers to victims or damages after a disaster.

Always 'Über'

Do not use 'von' or 'wegen' with 'beklagen'. It is always 'über' + Accusative. Memorize it as one unit: 'sich beklagen über'.

Transitive for Gravity

Use the transitive form (without 'sich') for serious topics like 'den Tod' or 'den Verlust'. It adds a layer of solemnity to your speech.

The 'Be-' Prefix

Remember that 'be-' verbs are never separable. The 'be-' stays attached to the verb in all tenses and positions.

Long 'A' Sound

The 'a' in 'beklagen' is long. Imagine you are saying 'ah' at the dentist. 'be-KLAH-gen'.

The Defendant Connection

Connect 'beklagen' to 'der Beklagte' (the defendant). The defendant is the person someone is 'complaining' about in court.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a 'BEar' in a 'CAGE' (Klage). The bear is 'BE-KLAG-ing' (complaining) about being in the cage.

تداعی تصویری

Imagine a person standing in the rain, pointing at a cloud and looking at a friend to complain. That person is 'sich beklag-ing'.

شبکه واژگان

Sich beklagen über Etwas beklagen Beklagenswert Keine Toten zu beklagen Nichts zu beklagen haben Der Beklagte Klaglos Bitterlich beklagen

چالش

Try to go a whole day without 'sich zu beklagen'. Then, write a sentence in German about how hard it was not to complain!

ریشه کلمه

From Middle High German 'beklagen', which comes from Old High German 'biklagōn'. The prefix 'be-' was added to 'klagōn' (to lament, cry out). It is related to the English word 'bewail' or 'complain' in spirit, though not directly cognate.

معنای اصلی: Originally meant to cry out loud in sorrow or to mourn publicly.

Germanic

بافت فرهنگی

Be careful when using 'beklagen' for deaths. Ensure you use the transitive form 'den Tod beklagen' to show proper respect.

English speakers often use 'complain' for everything. Germans distinguish between the official 'beschweren' and the more general 'beklagen'.

Goethe's 'Die Leiden des jungen Werthers' features much lamenting (beklagen). Schiller's poems often 'beklagen' the loss of ideals. Modern news headlines: 'Verbände beklagen Lehrermangel'.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Customer Service

  • Ich möchte mich beklagen.
  • Wo kann ich mich beklagen?
  • Es gibt Grund, sich zu beklagen.
  • Der Kunde beklagt den Zustand.

News/Reporting

  • Experten beklagen...
  • Keine Verletzten zu beklagen.
  • Die Polizei beklagt...
  • Den Niedergang beklagen.

Personal Relationships

  • Beklag dich nicht bei mir!
  • Sie beklagt sich ständig.
  • Wir haben nichts zu beklagen.
  • Sich über den Partner beklagen.

Workplace

  • Den Fachkräftemangel beklagen.
  • Sich über Überstunden beklagen.
  • Beim Betriebsrat beklagen.
  • Die Arbeitslast beklagen.

Literature/Art

  • Das Schicksal beklagen.
  • Den Verlust der Liebe beklagen.
  • Ein Klagelied anstimmen.
  • Die Vergänglichkeit beklagen.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Hast du dich jemals über einen schlechten Urlaub beklagt?"

"Über was beklagen sich die Menschen in deinem Land am meisten?"

"Findest du, dass Deutsche sich zu viel beklagen?"

"Wann hast du dich das letzte Mal in einem Restaurant beklagt?"

"Gibt es etwas in deinem Job, das du wirklich beklagen würdest?"

موضوعات نگارش

Schreibe über eine Situation, in der du dich zu Unrecht beklagt hast. Was hast du daraus gelernt?

Welche gesellschaftlichen Probleme beklagen die Menschen heutzutage am häufigsten?

Stell dir vor, du bist ein Hotelmanager. Wie reagierst du auf Gäste, die sich ständig beklagen?

Was bedeutet es für dich, 'nichts zu beklagen zu haben'? Beschreibe deinen idealen Tag.

Diskutiere den Unterschied zwischen 'sich beklagen' und 'etwas ändern'. Was ist effektiver?

سوالات متداول

10 سوال

No. Use 'sich beklagen' when you mean 'to complain' (reflexive). Use 'beklagen' without 'sich' when you mean 'to lament' or 'to mourn' a loss (transitive). For example: 'Ich beklage mich' (I complain) vs. 'Ich beklage den Tod' (I lament the death).

'Sich beschweren' is typically used for formal complaints, like at a service desk or in a legal context. 'Sich beklagen' is more general and focuses on the expression of unhappiness. In many everyday situations, they are interchangeable, but 'beschweren' sounds more official.

When used reflexively, the preposition is always 'über' followed by the accusative case. Example: 'Er beklagt sich über den Lärm.' You can also use 'bei' for the person you are complaining to: 'Ich beklage mich bei dir.'

It is a weak (regular) verb. Its forms are: beklagen (infinitive), beklagte (past), hat beklagt (perfect). It does not change its stem vowel.

Usually, 'klagen' (without 'be-') is used for physical pain. Example: 'Er klagt über Kopfschmerzen.' Using 'beklagen' would sound like you are complaining about the fact that you have pain, rather than just suffering from it.

It is a common idiom meaning 'to have no reason to complain' or 'everything is fine'. It's a humble way of saying you are satisfied with your situation.

Yes, it is an adjective meaning 'lamentable' or 'pitiful'. It is often used in formal writing or news to describe a very bad situation, like 'eine beklagenswerte Entwicklung' (a lamentable development).

It is rare. Instead of the passive, German often uses the 'sein + zu + infinitive' construction: 'Es ist zu beklagen, dass...' (It is to be lamented that...).

Yes, very frequently. Companies 'beklagen' high costs, a lack of workers, or falling sales. It sounds professional and objective.

The main nouns are 'die Klage' (complaint/lawsuit) and 'das Beklagen' (the act of lamenting). In a legal context, 'der Beklagte' refers to the defendant.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write a sentence complaining about the cold weather using 'sich beklagen über'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He laments the loss of his friend.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a formal sentence starting with 'Es ist zu beklagen, dass...'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Respond to 'Wie geht es dir?' using the 'beklagen' idiom.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'sich beklagen' in the perfect tense (Perfekt).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a customer complaining to a manager.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use the word 'beklagenswert' in a sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence with 'sich beklagen darüber, dass...'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'We have no injuries to report (lament).'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence in the past tense (Präteritum) about a neighbor.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'beklagen' in an imperative sentence for 'ihr'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a political issue using 'beklagen'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence with 'ohne sich zu beklagen'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Why are you complaining about me?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'beklagen' to describe a historical loss.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about complaining 'bitterly'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Create a question with 'beklagen' in the perfect tense.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I have nothing to complain about.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'beklagen' in a sentence about a sports team.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using the noun 'der Beklagte'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in German: 'I am complaining about the noise.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in German: 'He never complains.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in German: 'We have nothing to complain about.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in German: 'Why are you complaining?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in German: 'I complained to the manager.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in German: 'The coffee is cold, I must complain.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in German: 'Don't complain about the weather!'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in German: 'Everything is fine, I can't complain.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in German: 'They are complaining about the prices.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in German: 'She laments the loss of her cat.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in German: 'I'm complaining to you.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in German: 'Stop complaining!'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in German: 'We complained about the delay.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in German: 'He complained loudly.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in German: 'I would like to complain.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in German: 'Is there a reason to complain?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in German: 'You complain too much.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in German: 'No one complained.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in German: 'The situation is lamentable.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in German: 'We lament the lack of money.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: 'Er beklagt sich über den Lärm.' What is he complaining about?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: 'Wir haben nichts zu beklagen.' Is the speaker happy?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: 'Die Polizei beklagt zwei Verletzte.' How many people were injured?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: 'Beklag dich nicht bei mir.' Who should the person NOT complain to?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: 'Sie beklagte den Tod ihres Mannes.' What happened to her husband?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: 'Der Gast hat sich bitterlich beklagt.' Was the complaint mild or intense?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: 'Es ist zu beklagen, dass die Preise steigen.' What is the problem?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: 'Warum beklagst du dich ständig?' Does the speaker think the complaints are frequent?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: 'Ich habe mich beim Manager beklagt.' To whom was the complaint made?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: 'Keine Schäden zu beklagen.' Are there any damages?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: 'Ohne sich zu beklagen, ging er.' Did he say anything bad before leaving?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: 'Der Beklagte schweigt.' Is the defendant speaking?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: 'Wir beklagen den Mangel an Zeit.' What is missing?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: 'Beklagt euch nicht über die Hausaufgaben.' Who is being spoken to?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: 'Ich kann mich wirklich nicht beklagen.' Is the speaker's life going well?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!