When you're at a German dinner table, knowing the word for 'spoon' is super useful! The German word is der Löffel. It's a masculine noun, so remember that 'der'. You'll use it for eating soup, yogurt, or stirring your coffee. Just like in English, there are different kinds of spoons, but der Löffel is your basic, all-purpose spoon.

When you're at a German restaurant or café, you'll often need to ask for a spoon. The German word for spoon is der Löffel. It's a masculine noun, so remember the article der. This will help you use it correctly in sentences, for instance, when you're ordering soup and need a spoon to eat it with. Knowing der Löffel is quite practical for everyday situations.

When you're at a German restaurant or someone invites you for dinner, you'll definitely need to know the word for 'spoon'. It's der Löffel. It's a masculine noun, so remember to use 'der' with it. You'll use it for soups (Suppen), yogurt (Joghurt), or even desserts (Nachtisch). If you need more than one, the plural is die Löffel – the vowel changes and you add an 'e' at the end. For example, if you ask for 'a spoon' it's 'einen Löffel, bitte,' and if you ask for 'two spoons' it's 'zwei Löffel, bitte'.

When talking about kitchen utensils in German, you'll often encounter specific vocabulary. Der Löffel refers to a spoon. It's a masculine noun, so remember to use 'der' with it.

While you might think of 'the spoon' as just that, in German, there are also different types of spoons. For instance, a teaspoon is 'der Teelöffel' and a tablespoon is 'der Esslöffel'. Pay attention to these compound nouns as they are very common.

When you're trying to achieve a native-like proficiency in German (C2 level), you're past the point of simply memorizing individual words. Instead, focus on understanding the nuances of word usage, their etymology, and their role in idiomatic expressions and complex sentence structures. For instance, consider a seemingly simple word like "der Löffel." At A1, you learn its basic meaning: a spoon. At C2, you might explore phrases like "etwas mit dem großen Löffel essen" (to eat something greedily), or understand how its diminutive form, "das Löffelchen," can be used endearingly or to refer to a small amount.

Furthermore, at a C2 level, you should be comfortable with less common collocations and metaphorical uses of words. Think about how "Löffel" might appear in regional dialects or specialized contexts. You're moving beyond mere comprehension to active, creative, and precise application of the language in virtually any situation, often anticipating and understanding implicit meanings and subtle distinctions.

§ Basic Information about der Löffel

German Word
der Löffel
Type
Noun
Gender
Masculine (der)
CEFR Level
A1
Definition
A utensil with a small, shallow bowl and a handle, used for eating.

Alright, let's talk about "der Löffel." This is the German word for "spoon." It's a masculine noun, so it always takes the definite article "der" in the nominative case. Knowing the gender of a noun right from the start is super important in German, as it affects articles, pronouns, and adjective endings.

§ How to Use 'der Löffel' in a Sentence: Cases and Prepositions

When you're using "der Löffel" in a sentence, you need to pay attention to the grammatical case. German has four cases: nominative, accusative, dative, and genitive. For A1 learners, the nominative, accusative, and dative are the most common.

Nominative Case

The nominative case is used for the subject of a sentence. It answers the question "who?" or "what?".

  • Singular: der Löffel

  • Plural: die Löffel

Der Löffel ist sauber. (The spoon is clean.)

Wo ist der Löffel? (Where is the spoon?)

Accusative Case

The accusative case is used for the direct object of a sentence. It answers the question "whom?" or "what?". For masculine nouns like "Löffel," the definite article changes from "der" to "den."

  • Singular: den Löffel

  • Plural: die Löffel (plural articles don't change in the accusative)

Ich brauche den Löffel. (I need the spoon.)

Kannst du mir bitte den Löffel geben? (Can you please give me the spoon?)

Dative Case

The dative case is often used for the indirect object of a sentence or after certain prepositions. It answers the question "to whom?" or "for whom?". For masculine nouns, the definite article changes from "der" to "dem."

  • Singular: dem Löffel

  • Plural: den Löffeln (and an 'n' is often added to the noun itself)

Ich esse mit dem Löffel. (I eat with the spoon.)

Er gibt dem Kind einen Löffel Suppe. (He gives the child a spoon of soup.)

In the second example, "dem Kind" is also in the dative case (indirect object), and "einen Löffel" is in the accusative case (direct object) since "Löffel" is masculine and indefinite here.

Common Prepositions with 'Löffel'

You'll often find "der Löffel" used with prepositions. Remember that prepositions often dictate the case of the noun that follows them. Here are a couple of common ones:

  • mit (with) - always takes the dative case.

    Ich rühre den Kaffee mit dem Löffel. (I stir the coffee with the spoon.)

  • für (for) - always takes the accusative case.

    Dieser Löffel ist für die Suppe. (This spoon is for the soup.)

Understanding these basic case changes and how prepositions work is fundamental for building correct German sentences. Practice using "der Löffel" in different contexts and you'll get the hang of it quickly!

گرامر لازم

German nouns always have a gender (masculine, feminine, or neuter). 'der Löffel' is masculine. The definite article 'der' (the) indicates it's masculine.

Der Löffel ist sauber. (The spoon is clean.)

In German, nouns are always capitalized, regardless of their position in a sentence.

Ich habe einen Löffel. (I have a spoon.)

The plural of 'Löffel' is also 'Löffel'. Many masculine nouns ending in -el, -en, -er don't change in the plural, but the article changes to 'die'.

Die Löffel sind auf dem Tisch. (The spoons are on the table.)

When using 'Löffel' with an indefinite article, it's 'ein Löffel' (a spoon) because it's masculine.

Brauchst du einen Löffel? (Do you need a spoon?)

In the dative case, for masculine nouns like 'Löffel', the definite article changes from 'der' to 'dem'.

Ich esse mit dem Löffel. (I eat with the spoon.)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Wo ist mein Löffel?

Where is my spoon?

Der Löffel is masculine, so 'mein' is used for 'my'.

2

Ich brauche einen Löffel für die Suppe.

I need a spoon for the soup.

'Einen' is the masculine accusative form of 'a/an'.

3

Nimmst du einen Löffel Zucker?

Are you taking a spoon of sugar?

A common way to ask about an amount. 'Zucker' (sugar) is masculine here.

4

Der Löffel liegt auf dem Tisch.

The spoon is on the table.

'Auf dem Tisch' uses the dative case for location.

5

Ich habe keinen Löffel.

I don't have a spoon.

'Keinen' is the negative form for masculine accusative nouns.

6

Ist das dein Löffel?

Is that your spoon?

'Dein' is the masculine nominative form of 'your'.

7

Sie isst mit einem Löffel.

She eats with a spoon.

'Mit' (with) always takes the dative case, so 'einem Löffel'.

8

Kann ich bitte einen Löffel haben?

Can I please have a spoon?

A polite way to ask for something. 'Einen' because 'Löffel' is masculine accusative.

1

Wo ist mein Löffel?

Where is my spoon?

Possessive pronoun 'mein' (my) used with the masculine noun 'Löffel'.

2

Ich brauche einen Löffel für die Suppe.

I need a spoon for the soup.

'Einen' is the accusative form of the indefinite article for masculine nouns.

3

Kannst du mir bitte den Löffel geben?

Can you please give me the spoon?

'Den' is the accusative form of the definite article for masculine nouns.

4

Sie isst Eis mit einem kleinen Löffel.

She eats ice cream with a small spoon.

'Mit einem' means 'with a' and is followed by the dative case.

5

Der Löffel liegt auf dem Tisch.

The spoon is lying on the table.

'Auf dem' means 'on the' and is followed by the dative case (location).

6

Dieser Löffel ist aus Metall.

This spoon is made of metal.

'Dieser' is the demonstrative pronoun 'this' for masculine nouns.

7

Bitte rühre den Kaffee mit dem Löffel um.

Please stir the coffee with the spoon.

The verb 'umrühren' (to stir) is separable. 'Mit dem' means 'with the' and is followed by the dative case.

8

Hast du einen sauberen Löffel für das Müsli?

Do you have a clean spoon for the cereal?

'Einen' is the accusative form of the indefinite article for masculine nouns. 'Für das' means 'for the' and is followed by the accusative case.

1

Kannst du mir bitte den Löffel für die Suppe reichen?

Can you please pass me the spoon for the soup?

2

Ich brauche einen kleinen Löffel, um meinen Kaffee umzurühren.

I need a small spoon to stir my coffee.

3

Nach dem Essen hat sie alle Löffel in die Spülmaschine gelegt.

After eating, she put all the spoons in the dishwasher.

4

Der Honig klebt am Löffel fest.

The honey is stuck to the spoon.

5

Für das Dessert benutzen wir Eislöffel.

For dessert, we use ice cream spoons.

6

Er hat den letzten Löffel Joghurt gegessen.

He ate the last spoon of yogurt.

7

Vergiss nicht, einen Löffel für den Kuchen zu nehmen.

Don't forget to take a spoon for the cake.

8

Die kleinen Löffel sind für den Tee gedacht.

The small spoons are for tea.

1

Die Suppe war so heiß, dass ich den Löffel kaum halten konnte, ohne mir die Finger zu verbrennen.

The soup was so hot that I could hardly hold the spoon without burning my fingers.

Focus on the use of 'ohne zu' construction.

2

Nach dem Essen vergaß sie, ihren Löffel in die Spülmaschine zu legen, was ihren Mitbewohner ärgerte.

After eating, she forgot to put her spoon in the dishwasher, which annoyed her flatmate.

Pay attention to the past tense and the relative clause.

3

Er rührte den Kaffee energisch mit einem kleinen Löffel um, bis der Zucker sich vollständig aufgelöst hatte.

He stirred the coffee vigorously with a small spoon until the sugar had completely dissolved.

Observe the adverbs and the perfect tense.

4

Obwohl der Kuchen köstlich war, fehlte uns ein sauberer Löffel, um ihn stilvoll zu genießen.

Although the cake was delicious, we lacked a clean spoon to enjoy it elegantly.

Note the conjunction 'obwohl' and the use of 'fehlen'.

5

Manchmal genügen ein paar Löffel Honig im Tee, um eine Erkältung abzuwehren, so sagt man.

Sometimes a few spoons of honey in tea are enough to ward off a cold, so they say.

Consider the subjunctive II in reported speech.

6

Der Koch probierte die Soße immer wieder mit einem frischen Löffel, um die perfekte Würze zu finden.

The chef kept tasting the sauce with a fresh spoon to find the perfect seasoning.

Observe the repeated action and the infinitive construction.

7

Sie gab dem Kind einen Plastiklöffel, damit es sich beim Essen nicht verletzen konnte.

She gave the child a plastic spoon so that it couldn't hurt itself while eating.

Focus on the conjunction 'damit' and reflexive pronoun.

8

Das Besteckset enthielt sechs Löffel, Gabeln und Messer, passend für ein kleines Abendessen.

The cutlery set contained six spoons, forks, and knives, suitable for a small dinner.

Note the enumeration and the adjective agreement.

1

Obwohl der Löffel verbogen war, konnte er noch zum Umrühren des Tees verwendet werden.

Although the spoon was bent, it could still be used for stirring the tea.

Introduction to 'obwohl' (although) and passive voice in context.

2

Die Gravur auf dem antiken Löffel erzählte eine Geschichte von vergangenen Zeiten und Königen.

The engraving on the antique spoon told a story of bygone times and kings.

Emphasis on descriptive language and genitive case ('von vergangenen Zeiten').

3

Er suchte verzweifelt nach einem passenden Löffel, um die delikate Soße auf den Teller zu geben, aber alle waren zu groß.

He desperately searched for a suitable spoon to put the delicate sauce on the plate, but all were too big.

Use of 'passend' (suitable) and 'delikat' (delicate), along with complex sentence structure.

4

Nur mit äußerster Präzision gelang es ihr, den winzigen Löffel mit dem zerbrechlichen Pulver zu balancieren, ohne etwas zu verschütten.

Only with extreme precision did she manage to balance the tiny spoon with the fragile powder without spilling anything.

Advanced vocabulary like 'äußerster Präzision' (extreme precision) and 'zerbrechlich' (fragile).

5

Die Geräusche des klirrenden Löffels gegen die Porzellanschale waren die einzigen, die die Stille des frühen Morgens durchbrachen.

The sounds of the clinking spoon against the porcelain bowl were the only ones that broke the silence of the early morning.

Descriptive language and a more poetic sentence construction.

6

Manche behaupten, dass die Form eines Löffels entscheidend ist für den Geschmack des Essens, aber das ist wohl eher eine Geschmacksfrage.

Some claim that the shape of a spoon is crucial for the taste of the food, but that is probably more a matter of taste.

Introduction to more abstract concepts and idiomatic expressions like 'Geschmacksfrage' (matter of taste).

7

Nachdem der letzte Tropfen Suppe verzehrt war, legte er den Löffel mit einem Seufzer der Zufriedenheit beiseite.

After the last drop of soup was consumed, he put the spoon aside with a sigh of contentment.

Use of 'verzehrt' (consumed) and 'Seufzer der Zufriedenheit' (sigh of contentment).

8

Es war ein alter Familienbrauch, den besonderen silbernen Löffel nur zu festlichen Anlässen zu verwenden, als Symbol für Wohlstand und Glück.

It was an old family custom to use the special silver spoon only for festive occasions, as a symbol of prosperity and happiness.

Complex sentence structure with a subordinate clause and more formal vocabulary.

خانواده کلمه

اسم‌ها

die Löffel spoons (plural)
der Löffelstiel spoon handle
die Löffelspitze tip of the spoon
das Löffelchen little spoon (diminutive)

فعل‌ها

löffeln to spoon (eat with a spoon)

نحوه استفاده

The German word for 'spoon' is 'der Löffel'. As a masculine noun, it takes the definite article 'der'. Remember that all nouns in German are capitalized. So, it's always 'der Löffel', never 'der löffel'.

اشتباهات رایج

A common mistake is forgetting the gender of 'Löffel' and using the wrong article. For example, saying 'die Löffel' or 'das Löffel' is incorrect. It's always 'der Löffel'. Another mistake is forgetting to capitalize the noun, writing 'der löffel' instead of 'der Löffel'.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

At the dinner table

  • Wo ist der Löffel? (Where is the spoon?)
  • Gib mir bitte den Löffel. (Please give me the spoon.)
  • Ich brauche einen Löffel für die Suppe. (I need a spoon for the soup.)

Washing dishes

  • Hast du den Löffel schon gespült? (Have you already washed the spoon?)
  • Der Löffel ist schmutzig. (The spoon is dirty.)
  • Lege den Löffel in die Spülmaschine. (Put the spoon in the dishwasher.)

Eating yogurt/dessert

  • Möchtest du einen Löffel für deinen Joghurt? (Would you like a spoon for your yogurt?)
  • Dieser Löffel ist zu groß für das Dessert. (This spoon is too big for the dessert.)
  • Ich esse das mit einem Löffel. (I'm eating that with a spoon.)

Cooking/Baking

  • Rühr das mit dem Löffel um. (Stir that with the spoon.)
  • Ein Löffel Zucker, bitte. (A spoon of sugar, please.)
  • Messe einen Löffel Mehl ab. (Measure a spoon of flour.)

Asking for cutlery

  • Haben Sie einen Löffel für mich? (Do you have a spoon for me?)
  • Ich brauche Besteck: einen Löffel, eine Gabel und ein Messer. (I need cutlery: a spoon, a fork, and a knife.)
  • Gibt es noch Löffel? (Are there any more spoons?)

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Welches Besteck benutzt du am liebsten, Gabel, Messer oder Löffel?"

"Kannst du dich an eine lustige Geschichte erinnern, die mit einem Löffel zu tun hat?"

"Wenn du ein Küchenutensil wärst, wärst du dann ein Löffel? Warum oder warum nicht?"

"Was ist dein Lieblingsessen, das man mit einem Löffel isst?"

"Gibt es in deiner Kultur besondere Löffel oder Bräuche im Zusammenhang mit Löffeln?"

موضوعات نگارش

Beschreibe fünf Situationen, in denen du einen Löffel benutzt hast.

Schreibe einen kurzen Dialog, in dem jemand um einen Löffel bittet.

Stell dir vor, du bist ein Löffel. Welche Abenteuer erlebst du?

Welche anderen Wörter für Besteck kennst du auf Deutsch? Schreibe sie auf und versuche, Sätze damit zu bilden.

Zeichne einen Löffel und beschreibe ihn mit deutschen Wörtern, die du kennst.

سوالات متداول

10 سوال

The German word for 'spoon' is der Löffel. Remember, it's a masculine noun, so it takes the definite article 'der'.

Der Löffel is a masculine noun, which is why we use 'der' with it.

Certainly! 'Ich brauche einen Löffel für meine Suppe.' (I need a spoon for my soup.)

It's pronounced something like 'ler-fel'. The 'ö' sound is a bit like the 'ur' in 'fur', but with your lips rounded. The 'ff' is like a regular 'f'.

Yes, der Löffel is the general term for 'spoon'. Whether it's a tablespoon, teaspoon, or soup spoon, you'll generally use 'Löffel'.

The plural of der Löffel is also 'die Löffel'. The article changes to 'die' for plural nouns, but the noun itself stays the same.

A good tip is to try and associate it with a masculine image or person. You could imagine a strong man holding a spoon, or a 'Herr Löffel' (Mr. Spoon) character in your head. It's quirky, but it works!

A common phrase is 'den Löffel abgeben', which literally means 'to hand over the spoon' but is an idiom for 'to kick the bucket' or 'to die'. Not a cheerful one, but useful to know!

Der Löffel is a completely standard and neutral word. You can use it in any context, formal or informal.

While der Löffel is general, for a small spoon like a teaspoon, you can specifically say 'der Teelöffel' (tea spoon).

خودت رو بسنج 84 سوال

fill blank A1

Bitte gib mir den ___. (Please give me the spoon.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Löffel

Here, 'Löffel' (spoon) is the correct utensil to complete the sentence.

fill blank A1

Ich esse Suppe mit einem ___. (I eat soup with a ___.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Löffel

Soup is typically eaten with a 'Löffel' (spoon).

fill blank A1

Wo ist mein ___ für den Kaffee? (Where is my ___ for the coffee?)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Löffel

You use a 'Löffel' (spoon) to stir coffee.

fill blank A1

Der kleine ___ liegt auf dem Tisch. (The small ___ is on the table.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Löffel

A 'Löffel' (spoon) is a common item found on a table.

fill blank A1

Kannst du mir einen sauberen ___ bringen? (Can you bring me a clean ___?)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Löffel

When eating, you would ask for a clean 'Löffel' (spoon).

fill blank A1

Für das Dessert brauche ich einen ___. (For dessert I need a ___.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Löffel

Dessert is often eaten with a 'Löffel' (spoon).

multiple choice A1

Welches Wort bedeutet 'spoon'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: der Löffel

Der Löffel ist das deutsche Wort für 'spoon'.

multiple choice A1

Ich esse Suppe mit einem...

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Löffel

Man isst Suppe normalerweise mit einem Löffel.

multiple choice A1

Was ist 'der Löffel'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ein Esswerkzeug

Der Löffel ist ein Werkzeug, das man zum Essen benutzt.

true false A1

Der Löffel ist ein Werkzeug zum Schreiben.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

Nein, ein Löffel ist zum Essen, nicht zum Schreiben.

true false A1

Ich brauche einen Löffel für meine Suppe.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Ja, für Suppe benutzt man einen Löffel.

true false A1

Der Löffel ist dasselbe wie die Gabel.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

Nein, der Löffel und die Gabel sind verschiedene Besteckteile.

writing A1

Write a short sentence saying you need a spoon for your soup.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Ich brauche einen Löffel für meine Suppe.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A1

Write a sentence asking if the spoon is clean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Ist der Löffel sauber?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A1

Write a sentence saying that you have a spoon.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Ich habe einen Löffel.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading A1

Wo ist der Löffel?

این متن را بخوانید:

Das ist ein Tisch. Auf dem Tisch ist ein Teller. Neben dem Teller liegt ein Löffel. Der Löffel ist für das Essen.

Wo ist der Löffel?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Neben dem Teller.

The passage states 'Neben dem Teller liegt ein Löffel.' (Next to the plate lies a spoon.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Neben dem Teller.

The passage states 'Neben dem Teller liegt ein Löffel.' (Next to the plate lies a spoon.)

reading A1

Was brauche ich für den Joghurt?

این متن را بخوانید:

Ich esse Joghurt. Für den Joghurt brauche ich einen Löffel. Der Löffel ist klein und blau.

Was brauche ich für den Joghurt?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Einen Löffel.

The passage says 'Für den Joghurt brauche ich einen Löffel.' (For the yogurt I need a spoon.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Einen Löffel.

The passage says 'Für den Joghurt brauche ich einen Löffel.' (For the yogurt I need a spoon.)

reading A1

Wo ist Annas Löffel?

این متن را بخوانید:

Anna hat eine Suppe. Sie sucht ihren Löffel. Der Löffel ist in der Schublade. Jetzt kann Anna die Suppe essen.

Wo ist Annas Löffel?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: In der Schublade.

The passage states 'Der Löffel ist in der Schublade.' (The spoon is in the drawer.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: In der Schublade.

The passage states 'Der Löffel ist in der Schublade.' (The spoon is in the drawer.)

writing A2

You are at a German cafe and want to ask for a spoon. Write down the simple German sentence you would use. Focus on politeness.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Kann ich bitte einen Löffel haben?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A2

Describe a common situation in your daily life where you would use a spoon. Write two sentences in German.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Ich esse mein Müsli oft mit einem Löffel. Manchmal benutze ich ihn auch für Suppe.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A2

Imagine you are setting the table. Write a short German sentence instructing someone to put a spoon next to the plate.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Bitte leg den Löffel neben den Teller.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading A2

What is mentioned as important to have for breakfast, especially when eating muesli?

این متن را بخوانید:

In vielen deutschen Küchen findet man eine Besteckschublade. Dort sind Messer, Gabeln und Löffel ordentlich sortiert. Es ist wichtig, immer einen sauberen Löffel für das Frühstück zu haben, besonders wenn man Müsli isst.

What is mentioned as important to have for breakfast, especially when eating muesli?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Einen sauberen Löffel

The passage states, 'Es ist wichtig, immer einen sauberen Löffel für das Frühstück zu haben, besonders wenn man Müsli isst.' (It is important to always have a clean spoon for breakfast, especially when eating muesli.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Einen sauberen Löffel

The passage states, 'Es ist wichtig, immer einen sauberen Löffel für das Frühstück zu haben, besonders wenn man Müsli isst.' (It is important to always have a clean spoon for breakfast, especially when eating muesli.)

reading A2

Where is the spoon often placed after eating to be cleaned?

این متن را بخوانید:

Nach dem Essen ist es üblich, das Besteck zu spülen. Der Löffel wird oft zusammen mit den anderen Utensilien in die Spülmaschine gelegt. Manchmal muss man ihn aber von Hand waschen, besonders wenn er angetrocknete Essensreste hat.

Where is the spoon often placed after eating to be cleaned?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: In die Spülmaschine

The passage says, 'Der Löffel wird oft zusammen mit den anderen Utensilien in die Spülmaschine gelegt.' (The spoon is often placed together with the other utensils in the dishwasher.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: In die Spülmaschine

The passage says, 'Der Löffel wird oft zusammen mit den anderen Utensilien in die Spülmaschine gelegt.' (The spoon is often placed together with the other utensils in the dishwasher.)

reading A2

What is mentioned as important for children learning to eat independently?

این متن را بخوانید:

Kleine Kinder lernen früh, wie man einen Löffel benutzt. Zuerst ist es schwierig, aber mit Übung wird es einfacher. Ein Löffel ist ein wichtiges Werkzeug für das selbstständige Essen.

What is mentioned as important for children learning to eat independently?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ein kleiner Löffel

The passage implies that a spoon is an important tool for children learning to eat independently, and usually, children start with smaller versions. While it doesn't explicitly state 'kleiner Löffel,' 'Ein Löffel ist ein wichtiges Werkzeug für das selbstständige Essen' (A spoon is an important tool for independent eating) is the core message related to 'Löffel'. In a multiple-choice setting, 'Ein kleiner Löffel' is the most logical and practical answer for a child's use.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ein kleiner Löffel

The passage implies that a spoon is an important tool for children learning to eat independently, and usually, children start with smaller versions. While it doesn't explicitly state 'kleiner Löffel,' 'Ein Löffel ist ein wichtiges Werkzeug für das selbstständige Essen' (A spoon is an important tool for independent eating) is the core message related to 'Löffel'. In a multiple-choice setting, 'Ein kleiner Löffel' is the most logical and practical answer for a child's use.

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ich esse Suppe mit einem Löffel.

This sentence translates to 'I eat soup with a spoon.' It demonstrates the use of 'Löffel' in a common context.

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Kannst du mir bitte den Löffel geben?

This translates to 'Can you please give me the spoon?' It's a useful phrase for asking for an item politely.

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Der Löffel liegt auf dem Tisch.

This means 'The spoon is on the table.' It helps with understanding placement.

multiple choice B1

Welches Wort passt am besten, um einen Löffel zu beschreiben, der sehr klein ist?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: winzig

'Winzig' bedeutet 'tiny' und passt am besten zu einem sehr kleinen Löffel. Die anderen Optionen bedeuten 'huge', 'long' und 'wide'.

multiple choice B1

Was ist die typische Verwendung eines Löffels?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Essen umrühren

Ein Löffel wird oft zum Umrühren von Speisen oder Getränken verwendet. Die anderen Optionen sind für andere Utensilien oder Aktivitäten.

multiple choice B1

In welchem Kontext würde man am ehesten von einem 'Holzlöffel' sprechen?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Beim Kochen

Holzlöffel werden häufig beim Kochen verwendet, zum Beispiel zum Umrühren in Töpfen. Die anderen Kontexte passen nicht.

true false B1

Man benutzt einen Löffel, um eine Suppe zu essen.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Ja, Löffel sind das übliche Besteck zum Essen von Suppen.

true false B1

Ein 'Löffel' ist ein Möbelstück im Wohnzimmer.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

Nein, ein Löffel ist ein Essbesteck, kein Möbelstück.

true false B1

Wenn etwas 'löffelweise' hinzugefügt wird, bedeutet das, dass es in großen Mengen gegeben wird.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'Löffelweise' bedeutet, dass etwas in kleinen, löffelgroßen Mengen hinzugefügt wird, nicht in großen Mengen.

listening B1

The chef is stirring the soup with a large spoon.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Der Koch rührt die Suppe mit einem großen Löffel um.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B1

Could you please bring me a clean spoon?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Könnten Sie mir bitte einen sauberen Löffel bringen?
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B1

I dropped my spoon.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ich habe meinen Löffel fallen lassen.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

Der Löffel liegt auf dem Tisch.

تمرکز: Löffel, Tisch

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

Ich brauche einen kleinen Löffel für meinen Kaffee.

تمرکز: brauche, kleinen, Löffel, Kaffee

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

Kannst du mir den Löffel reichen?

تمرکز: Kannst, reichen, Löffel

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
multiple choice B2

Welches Besteckteil benutzt man typischerweise, um Suppe zu essen?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: der Löffel

Ein Löffel ist das geeignete Besteck für Suppe. A spoon is the appropriate utensil for soup.

multiple choice B2

Wenn Sie Müsli zum Frühstück essen, welches Besteckteil würden Sie am ehesten wählen?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: der Löffel

Für Müsli benötigt man einen Löffel. For muesli, you need a spoon.

multiple choice B2

Um Zucker in den Kaffee zu rühren, verwendet man am besten...

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: einen Löffel

Ein Löffel ist ideal zum Umrühren von Getränken. A spoon is ideal for stirring drinks.

true false B2

Ein Löffel wird oft zum Zerteilen von Fleisch verwendet.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

Zum Zerteilen von Fleisch wird ein Messer verwendet, nicht ein Löffel. A knife is used to cut meat, not a spoon.

true false B2

Man kann einen Löffel verwenden, um Eiscreme zu essen.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Ein Löffel ist das gebräuchlichste Besteck zum Essen von Eiscreme. A spoon is the most common utensil for eating ice cream.

true false B2

Der Löffel ist ein typisches Werkzeug zum Schreiben.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

Zum Schreiben verwendet man einen Stift oder Kugelschreiber, nicht einen Löffel. You use a pen or ballpoint pen to write, not a spoon.

listening B2

The chef needed a spoon for the soup.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Der Koch bat mich, den Löffel aus der Schublade zu nehmen, da er einen für die Suppe benötigte.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B2

She stirred her coffee with a spoon.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Sie rührte den Kaffee mit einem kleinen Löffel um und genoss den Morgenkaffee in Ruhe.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B2

I forgot to put the spoon in the dishwasher.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Nach dem Essen vergaß ich, den Löffel in die Spülmaschine zu legen, und er blieb auf dem Tisch liegen.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

Könntest du mir bitte einen sauberen Löffel bringen?

تمرکز: Löffel

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

Ich brauche einen großen Löffel für die Nudeln.

تمرکز: großen

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

Der Löffel fiel auf den Boden.

تمرکز: fiel

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
fill blank C1

Er rührte den Kaffee mit einem kleinen ___ um.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Löffel

To stir coffee, you typically use a 'Löffel' (spoon).

fill blank C1

Der Suppenlöffel ist größer als der Teelöffel, was ihn ideal für den Genuss von Suppen macht, aber man sollte stets darauf achten, wie man ihn elegant führt, um Kleckereien zu vermeiden und eine gepflegte Tischkultur zu demonstrieren, insbesondere bei formellen Anlässen, bei denen Etikette eine übergeordnete Rolle spielt. Welches Besteckteil ist hier gemeint?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: der Löffel

The context describes a 'Suppenlöffel' (soup spoon), which is a type of 'Löffel' (spoon).

fill blank C1

Um den Pudding optimal zu genießen, ist ein entsprechendes Esswerkzeug unabdingbar. Man greift hierfür zum ___, um die cremige Konsistenz mühelos aufnehmen und transportieren zu können, ohne dabei die Tischmanieren zu verletzen. Dieses Besteckstück ist perfekt geeignet, die Süße und die Textur des Puddings adäquat zu erfassen und ein vollendetes Geschmackserlebnis zu gewährleisten.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Löffel

Pudding is typically eaten with a 'Löffel' (spoon).

fill blank C1

Der Silberlöffel, den sie von ihrer Großmutter geerbt hatte, war nicht nur ein wertvolles Familienerbstück, sondern auch ein Symbol für Tradition und Beständigkeit. Seine kunstvolle Gravur erzählte Geschichten vergangener Generationen und erinnerte sie daran, dass manche Gegenstände über ihren reinen Gebrauchsgegenstand hinaus eine tiefere emotionale und historische Bedeutung tragen, die im Laufe der Zeit nur noch zunimmt. Welches Besteckteil wurde hier beschrieben?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: der Löffel

The text explicitly mentions a 'Silberlöffel' (silver spoon), which is a type of 'Löffel' (spoon).

fill blank C1

Für das präzise Dosieren von Gewürzen beim Kochen, insbesondere bei feinen Soßen oder Backwaren, ist die Verwendung eines Teelöffels unerlässlich. Dieser kleine ___ ermöglicht es, die Zutaten in exakten Mengen hinzuzufügen, um das gewünschte Aroma und die perfekte Konsistenz zu erzielen. Seine geringe Größe macht ihn zum idealen Werkzeug für kulinarische Feinheiten, die eine sorgfältige Handhabung erfordern.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Löffel

A 'Teelöffel' (teaspoon) is a small 'Löffel' (spoon) used for precise dosing.

fill blank C1

Beim Verkosten des frisch zubereiteten Eintopfs reichte der Koch jedem Anwesenden einen kleinen ___, um die einzelnen Nuancen der Gewürze und die Zartheit des Gemüses optimal erfassen zu können, bevor er die endgültige Würzung vornahm. Es war ein Ritual, das die Wertschätzung für die Qualität der Zutaten und die Sorgfalt der Zubereitung unterstrich, und jeder Bissen wurde mit größter Aufmerksamkeit genossen.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Löffel

To taste soup or stew, a 'Löffel' (spoon) is the appropriate utensil.

multiple choice C1

Welche der folgenden Redewendungen passt am besten zu einer Situation, in der jemandem etwas klar und deutlich erklärt werden muss, weil er es sonst nicht versteht?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Jemandem reinen Wein einschenken.

Die Redewendung 'jemandem reinen Wein einschenken' bedeutet, jemandem die unverblümte Wahrheit zu sagen oder etwas klar und deutlich zu erklären. Die anderen Optionen passen thematisch nicht.

multiple choice C1

In welchem Kontext würde man umgangssprachlich sagen: 'Er hat den Löffel abgegeben'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Er ist gestorben.

Die umgangssprachliche Redewendung 'den Löffel abgeben' bedeutet 'sterben'.

multiple choice C1

Welche Aussage beschreibt am besten die Bedeutung der Redewendung 'jemanden mit einem goldenen Löffel füttern'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Jemandem übermäßigen Luxus und Komfort bieten, ohne dass er dafür arbeiten muss.

Die Redewendung 'jemanden mit einem goldenen Löffel füttern' bedeutet, jemandem ein sehr komfortables und luxuriöses Leben zu ermöglichen, oft ohne eigene Anstrengung.

true false C1

Die Redewendung 'sich einen Löffel abbrechen' bedeutet, dass man sich bei einer sehr anspruchsvollen oder hoffnungslosen Aufgabe vergeblich anstrengt.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Genau, 'sich einen Löffel abbrechen' drückt aus, dass man sich bei einer schwierigen oder aussichtslosen Angelegenheit vergeblich bemüht.

true false C1

Wenn jemand sagt, er habe 'noch einen Löffel voll', meint er, dass er noch etwas Platz für mehr Essen hat.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

Umgangssprachlich bedeutet 'noch einen Löffel voll' eher, dass man einen letzten Rest oder eine kleine Menge einer Sache hat, nicht unbedingt Platz für mehr Essen im Magen.

true false C1

Die Aussage 'Man muss den Löffel nicht nur haben, sondern auch damit umgehen können' betont die Notwendigkeit von Geschicklichkeit und Übung, nicht nur den Besitz eines Werkzeugs.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Diese Redewendung unterstreicht, dass der Besitz eines Werkzeugs oder einer Fähigkeit allein nicht ausreicht; man muss auch wissen, wie man es effektiv nutzt.

listening C1

Pay attention to the articulation of 'Zusammenhänge'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Die komplexen wirtschaftlichen Zusammenhänge erfordern ein tiefes Verständnis.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C1

Focus on distinguishing 'schwierig' and 'langwierig'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Die Verhandlungen gestalten sich äußerst schwierig und langwierig.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C1

Listen for the pronunciation of 'unerlässlich' and 'abzuwägen'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Es ist unerlässlich, die Konsequenzen dieser Entscheidung sorgfältig abzuwägen.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

Die Auswirkungen dieser Entwicklung sind weitreichend und potenziell disruptiv.

تمرکز: Disruptiv

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

Angesichts der aktuellen Lage müssen wir unsere Strategie überdenken und anpassen.

تمرکز: Überdenken

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

Die Implementierung neuer Technologien stellt eine beträchtliche Herausforderung dar.

تمرکز: Implementierung

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
fill blank C2

Die feine Küche des Restaurants war für ihre innovativen Gerichte bekannt, wobei selbst die einfachsten Zutaten durch die kreative Verwendung von Gewürzen zu einem unvergesslichen Erlebnis wurden, was zeigt, dass auch ein gewöhnlicher ____ in den Händen eines Meisters zum Kunstwerk werden kann.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Löffel

Der Kontext spricht von 'einfachsten Zutaten' und 'gewöhnlicher', was 'Löffel' als einfaches Besteckteil am besten passen lässt, das durch kreativen Einsatz aufgewertet wird.

fill blank C2

Die Archäologen staunten nicht schlecht, als sie in der antiken Grabkammer einen kunstvoll verzierten ____ aus purem Gold entdeckten, der Zeugnis einer längst vergangenen Hochkultur ablegte.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Löffel

Ein 'kunstvoll verzierter Löffel aus purem Gold' in einer Grabkammer ist ein plausibler archäologischer Fund, der von einer Hochkultur zeugt.

fill blank C2

Mit akribischer Präzision rührte der Apotheker die verschiedenen Substanzen zusammen, wobei jeder Tropfen und jedes Körnchen sorgfältig abgemessen wurde, um die perfekte Konsistenz für das Elixier zu erzielen, fast so, als würde er mit einem winzigen ____ das Schicksal beeinflussen.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Löffel

Das 'Rühren' und 'Abmessen' von Substanzen passt am besten zum Bild eines Apothekers, der einen 'Löffel' verwendet, wenn auch im übertragenen Sinne.

fill blank C2

In der philosophischen Debatte über die Natur der Wahrnehmung argumentierte der Professor, dass unsere Realität nur eine Konstruktion unseres Geistes sei und dass wir die Welt nur durch den begrenzten ____ unserer eigenen Erfahrungen wahrnehmen können.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Löffel

Obwohl 'Filter' auch passen würde, ist 'Löffel' hier im übertragenen Sinne als 'begrenztes Instrument' oder 'begrenzter Rahmen' für die Wahrnehmung gemeint, was eine nuanciertere und metaphorisch anspruchsvollere Wahl darstellt.

fill blank C2

Die diplomatischen Verhandlungen erreichten einen kritischen Punkt, als jede Seite versuchte, den anderen mit einem winzigen ____ an Zugeständnissen zu locken, in der Hoffnung, einen Durchbruch zu erzielen.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Löffel

Ein 'winziger Löffel an Zugeständnissen' ist eine metaphorische Wendung, die einen geringen, aber strategischen Einsatz von Entgegenkommen beschreibt, um jemanden zu überzeugen.

fill blank C2

Die Künstlerin betrachtete ihr abstraktes Werk mit kritischem Blick, überlegte, ob der winzige rote Punkt in der oberen Ecke wirklich die Balance des gesamten Gemäldes verbesserte oder ob es nur ein unnötiger ____ war.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Löffel

Ein 'unnötiger Löffel' ist hier eine Metapher für ein überflüssiges Detail, das nichts zum Gesamtwerk beiträgt, im Sinne von 'einem überflüssigen Bestandteil'.

multiple choice C2

Welche der folgenden Redewendungen beinhaltet das Wort 'Löffel' im übertragenen Sinne und bedeutet, dass jemand etwas Unerwartetes und oft Unangenehmes erlebt hat?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Den Löffel abgeben

'Den Löffel abgeben' ist eine umgangssprachliche Redewendung für 'sterben'.

multiple choice C2

In welchem Kontext würde man von einem 'hölzernen Löffel' sprechen, um auf eine Auszeichnung hinzuweisen, die an den Letzten in einem Wettbewerb vergeben wird?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Im Rudersport für die Crew, die als Letzte ins Ziel kommt

Der 'hölzerne Löffel' ist eine traditionelle Auszeichnung für den Letzten in bestimmten Wettbewerben, oft im Rudersport.

multiple choice C2

Welche Aussage beschreibt am besten die Bedeutung der Redewendung 'jemanden mit einem Löffel Abspeisung'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Jemandem nur das Nötigste oder sehr wenig geben, oft als Abfuhr

'Jemanden mit einem Löffel Abspeisung' bedeutet, dass man jemandem sehr wenig oder nur eine unzureichende Menge von etwas gibt, oft in einer herablassenden Weise.

true false C2

Die Redewendung 'Mit dem goldenen Löffel geboren sein' bedeutet, dass jemand in ärmlichen Verhältnissen aufgewachsen ist.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'Mit dem goldenen Löffel geboren sein' bedeutet im Gegenteil, dass jemand in Reichtum und Wohlstand hineingeboren wurde.

true false C2

Wenn jemand sagt, er 'gäbe den Löffel ab', meint er damit, dass er stirbt.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

'Den Löffel abgeben' ist eine umgangssprachliche Formulierung für 'sterben'.

true false C2

Ein 'Suppenlöffel' wird hauptsächlich zum Essen von trockenen Speisen verwendet.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

Ein Suppenlöffel wird, wie der Name schon sagt, hauptsächlich zum Essen von Suppen und anderen flüssigen Speisen verwendet.

/ 84 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!