At the A1 level, you don't need to use the word 'die Ermutigung' very often, but it is good to know that it comes from 'Mut' (courage). You might learn the verb 'ermutigen' first. Think of it as saying 'You can do it!' (Du schaffst das!). At this level, focus on the simple idea that 'Ermutigung' is something good you give to friends. It is a feminine word: 'die Ermutigung'. You can say 'Danke für die Ermutigung' if someone helps you feel brave. It is a long word, but the '-ung' at the end tells you it is a noun and it is feminine. Just remember: Mut = courage, Ermutigung = giving courage.
At the A2 level, you start to see 'die Ermutigung' in texts about school or work. You should know that it is a feminine noun and its plural is 'die Ermutigungen'. You might use it in simple sentences like 'Meine Mutter gibt mir viel Ermutigung.' You are also learning how to combine nouns with verbs. For example, 'Ich brauche eine Ermutigung' (I need encouragement). It is important to distinguish it from 'Hilfe' (help). Help is when someone does something for you; encouragement is when someone makes you feel like you can do it yourself. This is a key distinction in German culture.
At the B1 level, 'die Ermutigung' is a core vocabulary word. You should be able to use it with prepositions like 'zu'. For example, 'Ermutigung zum Deutschlernen' (encouragement to learn German). You also start to understand the psychological side of the word. In Germany, 'Ermutigung' is very important in education. You might read articles about how parents should give more 'Ermutigung' and less 'Lob' (praise). You should also be comfortable using the verb 'ermutigen' in the present and perfect tense. 'Er hat mich ermutigt' (He encouraged me). This word is essential for talking about your goals and how other people support you.
At the B2 level, you use 'die Ermutigung' in more abstract and formal contexts. You might discuss 'die Ermutigung von Eigeninitiative' (the encouragement of self-initiative) in a workplace setting. You should know synonyms like 'der Ansporn' or 'der Zuspruch' and understand the subtle differences between them. Your grammar should be precise, using the genitive case: 'Trotz der Ermutigung seiner Freunde...' (Despite the encouragement of his friends...). You can also use the word in the context of social issues, like 'die Ermutigung von Frauen in MINT-Berufen' (the encouragement of women in STEM professions).
At the C1 level, you recognize 'die Ermutigung' as a rhetorical and philosophical tool. You can analyze how a speech uses 'Worte der Ermutigung' to influence an audience. You understand the historical and literary significance of the word, such as in the works of Wolf Biermann. You can use the word in complex nominal constructions and distinguish it from 'Bestärkung' or 'Validierung'. You also understand the concept of 'Selbstermutigung' as a part of emotional intelligence. Your use of the word is nuanced, and you can explain why 'Ermutigung' is necessary for social change or personal growth in a sophisticated way.
At the C2 level, you have a masterly command of 'die Ermutigung'. You can use it in academic discussions about 'Ermutigungspädagogik' or psychological theories of Alfred Adler. You understand its role in 'nudge theory' or social engineering. You can use the word with perfect precision in any register, from a poetic tribute to a technical psychological report. You are aware of its connotations in different eras of German history and can use it to create specific emotional effects in your writing. You also know rare idioms and can play with the word's components (Mut, er-, -ung) in creative or ironic ways.

die Ermutigung در ۳۰ ثانیه

  • Die Ermutigung means encouragement and comes from the root word 'Mut' (courage).
  • It is a feminine noun (die) and is used to describe giving someone confidence.
  • Commonly used with the preposition 'zu' (e.g., Ermutigung zum Lernen).
  • It is highly valued in German culture, especially in schools and workplaces.

The German noun die Ermutigung is a profound and multi-layered term that translates most directly to "encouragement" in English. However, to truly understand its weight in the German language, one must look at its architectural roots. At the core of this word lies Mut (courage). When you add the prefix er-, you are describing a process of bringing something into being or initiating a change of state. Therefore, die Ermutigung is literally the act of 'en-couraging'—putting courage into someone who might be lacking it, or strengthening the resolve of someone who is wavering. This isn't just a polite pat on the back; it is a vital social and psychological mechanism used to foster growth, resilience, and confidence.

Psychological Context
In therapeutic and educational settings, die Ermutigung is viewed as a fundamental human need. It is the fuel that allows individuals to step out of their comfort zones. Without it, the fear of failure (Versagensangst) often overrides the desire to try new things.

In everyday German life, you will encounter this word in a variety of registers. In a professional environment, a manager might provide Ermutigung to a team facing a difficult deadline. In a school setting, a teacher’s Ermutigung can be the difference between a student giving up on mathematics or persevering through a complex equation. It is distinct from 'praise' (Lob); while praise often looks backward at a completed task, Ermutigung looks forward, focusing on the potential and the effort required for future actions.

Deine Worte waren eine große die Ermutigung für mich, als ich den neuen Job anfing.

The concept is deeply embedded in German pedagogical traditions, particularly those influenced by Alfred Adler and Rudolf Dreikurs, who emphasized that 'a child needs encouragement like a plant needs water.' This cultural nuance suggests that Ermutigung is not a luxury but a necessity for healthy social development. It is often used in the plural form, die Ermutigungen, when referring to specific instances or various types of support given over a period of time. You might hear someone say they received 'viele Ermutigungen' from their family during their studies.

Furthermore, the word carries a sense of intentionality. To give Ermutigung requires empathy; you must recognize the other person's struggle and choose words or actions that specifically target their insecurity. It is not a generic 'good job,' but a targeted reinforcement of their capability. In literature and philosophy, die Ermutigung is often portrayed as a catalyst for heroic action or personal transformation, highlighting its status as a noble and constructive force in human interaction.

Social Dynamics
In social circles, offering Ermutigung is a sign of a strong friendship. It demonstrates that you believe in the other person's agency and strength, even when they do not see it themselves.

Trotz der Rückschläge fand er durch die die Ermutigung seiner Freunde die Kraft weiterzumachen.

Finally, consider the antonym: die Entmutigung (discouragement). The prefix ent- signifies a removal or deprivation. While Ermutigung builds the spirit, Entmutigung tears it down. Understanding this binary helps learners appreciate why Ermutigung is such a positive and sought-after quality in German communication. Whether you are writing a letter of recommendation, supporting a partner in their hobbies, or coaching a sports team, die Ermutigung is your primary tool for positive influence.

Using die Ermutigung correctly requires an understanding of its grammatical environment. As a feminine noun, it follows standard declension patterns, but its power lies in its common collocations and prepositional attachments. Most frequently, you will see it used with the preposition zu (+ Dative) to indicate what exactly someone is being encouraged to do. For example, 'die Ermutigung zum Weitermachen' (encouragement to keep going).

Common Verb Pairings
The most common verbs used with this noun are geben (to give), erhalten (to receive), brauchen (to need), and erfahren (to experience). You can also aussprechen (express) an Ermutigung.

When constructing complex sentences, die Ermutigung often serves as the subject or the direct object. If you want to say that something served as an encouragement, you use the structure 'etwas dient als Ermutigung'. For instance: 'Seine Erfolge dienten den anderen Schülern als Ermutigung' (His successes served as encouragement to the other students). This structure is very common in formal writing and reporting.

Ich brauche ein bisschen Ermutigung, bevor ich meine Rede halte.

Another important aspect is the use of adjectives to qualify the type of encouragement. You might hear of tatkräftige Ermutigung (active/energetic encouragement), moralische Ermutigung (moral encouragement), or ständige Ermutigung (constant encouragement). These adjectives help specify the nature of the support being provided. In a professional context, you might discuss 'finanzielle Ermutigung' (financial encouragement), though 'Anreiz' (incentive) is often preferred there; however, Ermutigung emphasizes the psychological push rather than just the monetary reward.

In the genitive case, which is common in higher-level German (B2/C1), the word appears as 'der Ermutigung'. For example: 'Wegen der ständigen Ermutigung durch seine Eltern hat er nie aufgegeben' (Because of the constant encouragement from his parents, he never gave up). Notice how the preposition durch (through/by) is used here to identify the source of the encouragement. This is a very standard way to attribute the support to a specific person or entity.

The Plural Form
The plural 'Ermutigungen' is used when referring to multiple distinct acts of support. 'Sie hat viele kleine Ermutigungen erhalten' implies she received several supportive comments or gestures over time.

Die Ermutigungen des Trainers halfen dem Team, das Spiel zu drehen.

Finally, it is worth noting the difference between the noun and the verb ermutigen. While the verb describes the action ('Ich ermutige dich'), the noun describes the concept or the result ('Deine Ermutigung hilft mir'). In formal German, nouns are often preferred (Nominalstil), so you will see die Ermutigung frequently in academic texts, newspaper articles, and official speeches where the focus is on the abstract concept of support rather than the specific person doing the encouraging.

If you are living in a German-speaking country, you will hear die Ermutigung in several specific spheres of life. The most prominent is the educational system. German teachers often talk about 'Ermutigungspädagogik' (pedagogy of encouragement). In parent-teacher conferences, you might hear: 'Ihr Kind braucht mehr Ermutigung im Fach Mathematik.' This highlights a cultural belief that confidence is a prerequisite for competence.

In the Workplace
During performance reviews (Mitarbeitergespräche), a boss might say: 'Ich möchte Ihnen eine Ermutigung aussprechen, Ihre innovativen Ideen öfter zu teilen.' Here, it acts as a formal nudge to increase participation.

Another common venue is sports and coaching. Whether it is a local football club or a high-stakes marathon, the sidelines are filled with Ermutigungen. Fans shout them, and coaches provide them during half-time. In this context, the word is synonymous with 'Ansporn' (incentive/drive), but with a warmer, more supportive emotional undertone. It’s about building the athlete’s mental strength to overcome physical exhaustion.

Die Zuschauer riefen Worte der Ermutigung, als die Läufer die letzte Meile erreichten.

You will also find die Ermutigung in the media and public discourse. Politicians often use the word when addressing the nation during times of crisis. They might speak of the 'Ermutigung der Bürger' to stay resilient or to participate in democratic processes. In this macro-social sense, Ermutigung is a tool for social cohesion, intended to prevent collective despair or apathy. News headlines might read: 'Regierung verspricht Ermutigung für kleine Unternehmen' (Government promises encouragement for small businesses).

In personal relationships, the word might be used slightly more formally than in English. While an English speaker might say "Thanks for the boost," a German speaker might say "Danke für deine Ermutigung." It sounds heartfelt and sincere. It is a word used in thank-you cards, wedding speeches, and eulogies, where the speaker reflects on how another person’s support helped them navigate life’s challenges.

In Literature and Art
Many German poems and songs are titled 'Ermutigung.' Perhaps the most famous is by Wolf Biermann, a song that encouraged people in East Germany to stay strong and not let themselves be 'hardened' by the regime.

Das Gedicht dient als Ermutigung für alle, die für ihre Freiheit kämpfen.

Lastly, in the self-help and psychology sections of German bookstores, you will see countless titles focusing on 'Selbstermutigung' (self-encouragement). This reflects a modern trend of applying these concepts internally—learning how to be one’s own source of Ermutigung when external support is absent. Understanding this word gives you a window into the German emphasis on inner strength (innere Stärke) and the communicative acts that build it.

Learning to use die Ermutigung involves navigating a few linguistic pitfalls. The most common mistake for English speakers is confusing it with Motivation. While they are related, they are not interchangeable. Motivation refers to the internal drive or the reason why someone does something. Ermutigung is the external act of giving someone the courage to act. You can have the motivation to run a marathon but still need Ermutigung when your legs start to fail.

Preposition Errors
Many learners try to use 'für' (for) instead of 'zu' (to/towards). While 'Ermutigung für jemanden' (encouragement for someone) is correct, 'Ermutigung für das Studium' is less common than 'Ermutigung zum Studium'.

Another frequent error involves the gender and declension. Because it ends in -ung, it is always feminine. This is a helpful rule for learners: almost all German nouns ending in -ung are feminine. However, learners often forget to change the article in the dative or genitive cases. 'Mit der Ermutigung' (Dative) and 'wegen der Ermutigung' (Genitive) both require 'der', which can be confusing if you only associate 'der' with masculine nouns.

Falsch: Ich danke dir für die Ermutigung zum Erfolg. (Grammatically okay, but 'Ermutigung zum Erfolg' sounds like you are encouraging the 'success' itself, rather than the person).

A subtle mistake is the confusion between Ermutigung and Lob (praise). As mentioned before, Germans distinguish these clearly. If you tell a child 'You are so smart,' that is Lob. if you tell a child 'I saw how hard you worked on that puzzle, you didn't give up,' that is Ermutigung. In a German context, overusing Lob can sometimes be seen as superficial, whereas Ermutigung is seen as constructive and deep. Using the wrong word can slightly alter the perceived sincerity of your support.

Finally, watch out for the verb überreden (to persuade/convince). Learners sometimes use ermutigen when they actually mean they talked someone into doing something they didn't want to do. Ermutigung implies the person already had a spark of desire or a goal, and you just gave them the 'Mut' to pursue it. If you forced or manipulated them, Ermutigung is the wrong word; that would be Überredung or even Manipulation.

Word Order
In long sentences, the 'zu + Dativ' phrase should stay close to 'Ermutigung'. Placing it too far away can make the sentence hard to follow for native speakers.

Richtig: Er erhielt Ermutigung von allen Seiten. (He received encouragement from all sides).

In summary, focus on the feminine gender, the 'zu' preposition, and the distinction from 'motivation' and 'praise'. By keeping these nuances in mind, your use of die Ermutigung will sound much more natural and precise.

While die Ermutigung is a versatile word, German offers several synonyms that allow for greater precision depending on the context. Understanding these alternatives will help you move from a B1 to a C1 level of fluency. The most common synonym is der Zuspruch. This word literally means 'speaking to someone' and carries a strong emotional and moral weight. It is often used in times of grief or extreme hardship.

Ermutigung vs. Zuspruch
Ermutigung is about building courage for an action. Zuspruch is about providing comfort and emotional support during a difficult time. You give Ermutigung to someone starting a business, but Zuspruch to someone who just lost a loved one.

Another excellent alternative is der Ansporn. This word is more energetic and relates to 'spurring someone on' (like a horse). It is used when you want to emphasize the incentive or the drive to achieve a goal. While Ermutigung is soft and supportive, Ansporn is sharp and performance-oriented. A bonus at work is an Ansporn to work harder; a kind word from a colleague is an Ermutigung.

Der Wettbewerb war ein großer Ansporn für die jungen Talente.

Then there is die Unterstützung (support). This is a broad, umbrella term. Unterstützung can be physical, financial, or emotional. Ermutigung is a specific form of emotional support. If you help someone move furniture, that is Unterstützung, but not Ermutigung. If you tell them they can handle the stress of the move, that is Ermutigung.

In a more formal or literary context, you might encounter die Aufmunterung. While Ermutigung gives you 'Mut' (courage), Aufmunterung is about cheering someone up when they are sad or tired. The root 'munter' means 'awake' or 'cheerful'. So, Aufmunterung is what you need on a rainy Monday morning or after a minor disappointment. It is lighter and less profound than Ermutigung.

Comparison Table
  • Ermutigung: Focus on courage and future action.
  • Zuspruch: Focus on emotional comfort and solidarity.
  • Ansporn: Focus on motivation and performance.
  • Aufmunterung: Focus on mood and cheering up.

Nach der Niederlage brauchte er keine Ermutigung, sondern einfach nur ein bisschen Aufmunterung.

Finally, the word der Rückhalt (backing/support) describes the feeling of having someone behind you. It is more about the security of a group or person than a specific act of encouraging. If you have the 'Rückhalt der Familie,' you feel encouraged by default. Choosing between these words depends on whether you want to emphasize the courage (Ermutigung), the cheer (Aufmunterung), the drive (Ansporn), or the steady presence (Rückhalt).

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The root 'Mut' is related to the English word 'mood', but while 'mood' shifted to mean temporary emotional state, 'Mut' shifted to mean bravery.

راهنمای تلفظ

UK /ɛɐ̯ˈmuːtɪɡʊŋ/
US /ɛrˈmuːtɪɡʊŋ/
The stress is on the second syllable: er-MU-ti-gung.
هم‌قافیه با
Bestätigung Beschäftigung Beleidigung Verteidigung Befriedigung Entschuldigung Huldigung Kündigung
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'er' as 'air'.
  • Making the 'u' too short.
  • Pronouncing the 'g' at the end like a hard 'k'.
  • Missing the nasal 'ng' sound.
  • Stressing the first syllable.

سطح دشواری

خواندن 3/5

The word is long but follows a predictable pattern (-ung).

نوشتن 4/5

Requires knowledge of the 'zu + Dativ' construction and feminine declension.

صحبت کردن 4/5

The 'ng' at the end and the long 'u' can be tricky for beginners.

گوش دادن 3/5

Easily recognizable once the root 'Mut' is known.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

der Mut mutig helfen geben brauchen

بعداً یاد بگیرید

ermutigen der Zuspruch der Ansporn die Entmutigung die Bestärkung

پیشرفته

die Resilienz die Selbstwirksamkeit die Pädagogik die Affirmation die Validierung

گرامر لازم

Nouns ending in -ung are always feminine.

Die Ermutigung, die Meinung, die Übung.

The preposition 'zu' always takes the dative case.

Ermutigung zum (zu dem) Erfolg.

The preposition 'durch' always takes the accusative case.

Ermutigung durch den (accusative) Freund.

Abstract nouns often don't take a plural, but -ung nouns can.

Ich habe viele Ermutigungen erhalten.

Genitive case with 'wegen' or 'trotz'.

Wegen der Ermutigung blieb er ruhig.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Die Ermutigung ist gut.

The encouragement is good.

Simple subject-verb-adjective structure.

2

Ich brauche Ermutigung.

I need encouragement.

Direct object in the accusative case.

3

Danke für die Ermutigung!

Thanks for the encouragement!

Preposition 'für' takes the accusative.

4

Deine Ermutigung hilft mir.

Your encouragement helps me.

Verb 'helfen' takes the dative 'mir'.

5

Eine kleine Ermutigung ist wichtig.

A little encouragement is important.

Feminine article 'eine'.

6

Er gibt mir Ermutigung.

He gives me encouragement.

Verb 'geben' with dative (mir) and accusative (Ermutigung).

7

Sie braucht heute Ermutigung.

She needs encouragement today.

Adverb 'heute' placed after the verb.

8

Ermutigung macht Spaß.

Encouragement is fun.

Abstract noun as subject.

1

Ohne deine Ermutigung hätte ich nicht angefangen.

Without your encouragement, I wouldn't have started.

Preposition 'ohne' takes the accusative.

2

Wir geben den Kindern viel Ermutigung.

We give the children a lot of encouragement.

Dative plural 'den Kindern'.

3

Die Ermutigung der Lehrerin war sehr freundlich.

The teacher's encouragement was very friendly.

Genitive case 'der Lehrerin'.

4

Ich habe viele Ermutigungen bekommen.

I received many encouragements.

Plural form 'Ermutigungen'.

5

Ermutigung ist besser als Kritik.

Encouragement is better than criticism.

Comparative 'besser als'.

6

Kannst du mir eine Ermutigung geben?

Can you give me some encouragement?

Modal verb 'kannst' with infinitive 'geben'.

7

Jeder Mensch braucht ab und zu Ermutigung.

Every human needs encouragement now and then.

Phrase 'ab und zu' means occasionally.

8

Die Ermutigung hilft beim Lernen.

Encouragement helps with learning.

Contraction 'beim' (bei + dem).

1

Die Ermutigung zum Sport ist wichtig für die Gesundheit.

Encouragement for sports is important for health.

Prepositional phrase 'zum Sport'.

2

Sie erfuhr viel Ermutigung durch ihre Kollegen.

She experienced much encouragement through her colleagues.

Verb 'erfahren' (to experience).

3

Worte der Ermutigung können Wunder wirken.

Words of encouragement can work wonders.

Genitive plural 'der Ermutigung'.

4

Trotz der Ermutigung fühlte er sich unsicher.

Despite the encouragement, he felt insecure.

Preposition 'trotz' takes the genitive.

5

Die Ermutigung, eine neue Sprache zu lernen, ist toll.

The encouragement to learn a new language is great.

Infinitive clause with 'zu'.

6

Ein Mangel an Ermutigung führt oft zu Frustration.

A lack of encouragement often leads to frustration.

Noun 'Mangel' with preposition 'an'.

7

Er sprach eine herzliche Ermutigung aus.

He expressed a heartfelt encouragement.

Separable verb 'aussprechen'.

8

Ermutigung ist ein zentraler Begriff in der Pädagogik.

Encouragement is a central term in pedagogy.

Noun-adjective-noun structure.

1

Die gezielte Ermutigung von Talenten ist eine Aufgabe der Führungskraft.

The targeted encouragement of talents is a task for the leader.

Genitive construction 'von Talenten'.

2

Ohne den Rückhalt und die Ermutigung der Familie wäre der Erfolg unmöglich gewesen.

Without the support and encouragement of the family, success would have been impossible.

Konjunktiv II 'wäre... gewesen'.

3

Es bedarf ständiger Ermutigung, um neue Wege zu gehen.

It requires constant encouragement to tread new paths.

Verb 'bedürfen' takes the genitive (ständiger Ermutigung).

4

Die Ermutigung zur Selbstständigkeit beginnt im Kindesalter.

Encouragement towards independence begins in childhood.

Compound noun 'Kindesalter'.

5

In Krisenzeiten ist gegenseitige Ermutigung unerlässlich.

In times of crisis, mutual encouragement is essential.

Adjective 'unerlässlich'.

6

Die Rede bot den Zuhörern viel Ermutigung für die Zukunft.

The speech offered the listeners much encouragement for the future.

Dative object 'den Zuhörern'.

7

Eine Ermutigung kann manchmal mehr bewirken als eine finanzielle Belohnung.

Encouragement can sometimes achieve more than a financial reward.

Verb 'bewirken' (to achieve/cause).

8

Die psychologische Forschung unterstreicht den Wert der Ermutigung.

Psychological research underscores the value of encouragement.

Verb 'unterstreichen' (to underscore).

1

Die Ermutigung zur Partizipation ist ein Grundpfeiler der Demokratie.

Encouragement for participation is a cornerstone of democracy.

Noun 'Grundpfeiler'.

2

Das Werk von Biermann ist eine einzige Ermutigung zum Widerstand.

Biermann's work is one single encouragement to resistance.

Apposition 'eine einzige Ermutigung'.

3

Trotz massiver Entmutigung von außen hielt sie an ihrer Vision fest, was letztlich als Ermutigung für andere diente.

Despite massive discouragement from outside, she held onto her vision, which ultimately served as encouragement for others.

Relative clause 'was letztlich...'.

4

Die subtile Ermutigung, die in seinen Worten mitschwang, gab ihr die nötige Zuversicht.

The subtle encouragement that resonated in his words gave her the necessary confidence.

Relative clause with 'mitschwingen'.

5

In der modernen Führungskultur wird Ermutigung oft als Instrument der Teamentwicklung eingesetzt.

In modern leadership culture, encouragement is often used as a tool for team development.

Passive voice 'wird... eingesetzt'.

6

Die Ermutigung zur kritischen Reflexion sollte Ziel jedes Bildungsprozesses sein.

Encouragement for critical reflection should be the goal of every educational process.

Genitive 'jedes Bildungsprozesses'.

7

Ihre Biografie ist eine Quelle der Ermutigung für Menschen in ähnlichen Lebenslagen.

Her biography is a source of encouragement for people in similar life situations.

Genitive 'der Ermutigung'.

8

Die Ermutigung zur Überwindung eigener Grenzen führt oft zu unerwartetem Wachstum.

Encouragement to overcome one's own limits often leads to unexpected growth.

Gerund-like noun 'Überwindung'.

1

Die dialektische Spannung zwischen Ermutigung und Herausforderung prägt den pädagogischen Diskurs.

The dialectic tension between encouragement and challenge shapes the pedagogical discourse.

Subject 'die dialektische Spannung'.

2

Es ist die Ermutigung zum Ungehorsam gegenüber ungerechten Strukturen, die dieses Manifest so kraftvoll macht.

It is the encouragement of disobedience toward unjust structures that makes this manifesto so powerful.

Cleft sentence 'Es ist... die...'.

3

Inmitten der Kakofonie der Kritik war seine leise Ermutigung der einzige Anker für meine geistige Gesundheit.

Amidst the cacophony of criticism, his quiet encouragement was the only anchor for my mental health.

Preposition 'inmitten' with genitive.

4

Die Ermutigung zur schöpferischen Zerstörung veralteter Paradigmen ist für den wissenschaftlichen Fortschritt essentiell.

Encouragement for the creative destruction of obsolete paradigms is essential for scientific progress.

Complex genitive chain.

5

Man darf die Ermutigung nicht mit blinder Affirmation verwechseln; sie verlangt nach Wahrhaftigkeit.

One must not confuse encouragement with blind affirmation; it calls for truthfulness.

Verb 'verlangen nach' with dative.

6

Die stoische Philosophie bietet eine Form der Ermutigung durch die Akzeptanz des Unvermeidlichen.

Stoic philosophy offers a form of encouragement through the acceptance of the inevitable.

Preposition 'durch' with accusative.

7

Ermutigung fungiert hier als Katalysator für eine tiefgreifende gesellschaftliche Transformation.

Encouragement functions here as a catalyst for a profound societal transformation.

Verb 'fungieren als'.

8

Die ontologische Bedeutung der Ermutigung liegt in der Bestätigung des menschlichen Seinsentwurfs.

The ontological significance of encouragement lies in the affirmation of the human existential project.

Academic term 'Seinsentwurf'.

ترکیب‌های رایج

Ermutigung erfahren
Ermutigung geben
Ermutigung brauchen
Ermutigung aussprechen
Worte der Ermutigung
Ermutigung zum...
ständige Ermutigung
moralische Ermutigung
gegenseitige Ermutigung
Mangel an Ermutigung

عبارات رایج

Danke für die Ermutigung.

— A standard way to thank someone for their support.

Danke für die Ermutigung, das hat mir wirklich geholfen.

Das ist eine große Ermutigung.

— Stating that something is very encouraging.

Ihre Zusage ist eine große Ermutigung für unser Projekt.

Ermutigung finden bei...

— Finding support in someone or something.

Sie fand Ermutigung in der Musik.

Worte der Ermutigung finden.

— Finding the right things to say to support someone.

Er konnte keine Worte der Ermutigung finden.

Ein Zeichen der Ermutigung.

— A gesture that provides encouragement.

Sein Lächeln war ein Zeichen der Ermutigung.

Jemanden zur Ermutigung dienen.

— Serving as a source of encouragement for someone.

Sein Erfolg diente allen als Ermutigung.

Viel Ermutigung erhalten.

— Receiving a lot of support.

Ich habe viel Ermutigung für meine Pläne erhalten.

An Ermutigung fehlen.

— Lacking encouragement.

Es fehlte ihm an Ermutigung durch seine Eltern.

Ermutigung aus der Ferne.

— Encouragement from afar (e.g., via letter).

Sie schickte ihm Ermutigung aus der Ferne.

Die Kraft der Ermutigung.

— The power of encouragement.

Unterschätze niemals die Kraft der Ermutigung.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

die Ermutigung vs Motivation

Motivation is the inner drive; Ermutigung is the external support.

die Ermutigung vs Lob

Lob is praise for a result; Ermutigung is support for the effort.

die Ermutigung vs Überredung

Überredung is persuasion (often unwanted); Ermutigung is supportive.

اصطلاحات و عبارات

"Jemandem Mut zusprechen"

— To speak words of encouragement to someone.

Die Trainerin sprach der Mannschaft Mut zu.

neutral
"Den Rücken stärken"

— To give someone support or backing (literally 'to strengthen the back').

Meine Freunde stärken mir den Rücken.

informal
"Jemanden unter die Arme greifen"

— To help someone out (literally 'to grab under the arms').

Er griff ihr bei dem Projekt unter die Arme.

informal
"In den Sattel helfen"

— To help someone get started (literally 'to help into the saddle').

Sein Onkel half ihm finanziell in den Sattel.

informal
"Flügel verleihen"

— To give someone wings (to inspire/encourage greatly).

Dieser Erfolg hat ihr Flügel verliehen.

literary
"Ein Lichtblick sein"

— To be a ray of hope (encouraging in dark times).

Deine Nachricht war ein Lichtblick für mich.

neutral
"Balsam für die Seele"

— Balm for the soul (very encouraging/comforting).

Deine Worte waren Balsam für die Seele.

poetic
"Wieder Land sehen"

— To see land again (to feel encouraged after a hard time).

Nach der Hilfe sah er endlich wieder Land.

informal
"Den Kopf nicht hängen lassen"

— Don't hang your head (an encouraging command).

Lass den Kopf nicht hängen, es wird schon!

informal
"Auf die Beine helfen"

— To help someone get back on their feet.

Wir müssen ihm nach dem Unfall auf die Beine helfen.

neutral

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

die Ermutigung vs Ermunterung

Sounds similar and has a similar meaning.

Ermunterung is more about cheering someone up or waking them up (mood), while Ermutigung is about giving them courage (bravery).

Nach dem langen Tag brauchte er eine Ermunterung.

die Ermutigung vs Bestätigung

Both are positive feedback.

Bestätigung confirms that something is correct; Ermutigung gives the strength to continue.

Ich brauche eine Bestätigung meiner Buchung.

die Ermutigung vs Ansporn

Both drive action.

Ansporn is like a 'spur'—it's an incentive. Ermutigung is emotional support.

Das Preisgeld war ein großer Ansporn.

die Ermutigung vs Zuspruch

Both involve speaking supportively.

Zuspruch is specifically 'speaking to' someone in distress. Ermutigung is broader.

Der Kranke brauchte viel Zuspruch.

die Ermutigung vs Unterstützung

General vs specific.

Unterstützung can be money or physical help. Ermutigung is specifically psychological.

Wir danken für die finanzielle Unterstützung.

الگوهای جمله‌سازی

A1

Ich brauche [Noun].

Ich brauche Ermutigung.

A2

Danke für die [Noun].

Danke für die Ermutigung.

B1

Die Ermutigung zu [Dativ] ist [Adjektiv].

Die Ermutigung zum Sport ist wichtig.

B1

Er hat [Dativ] Ermutigung gegeben.

Er hat mir Ermutigung gegeben.

B2

Trotz der [Genitiv]...

Trotz der Ermutigung gab er auf.

B2

[Noun] dient als Ermutigung für [Akkusativ].

Das Buch dient als Ermutigung für alle.

C1

Es bedarf [Genitiv]...

Es bedarf ständiger Ermutigung.

C2

Die [Adjektiv] Ermutigung von [Genitiv]...

Die subtile Ermutigung der Massen...

خانواده کلمه

اسم‌ها

der Mut
der Übermut
der Unmut
die Entmutigung
der Mutmacher

فعل‌ها

ermutigen
entmutigen
zumuten
vermuten
ermuntern

صفت‌ها

mutig
ermutigend
entmutigend
übermütig
unmutig

مرتبط

die Zuversicht
die Hoffnung
die Tapferkeit
der Zuspruch
das Selbstvertrauen

نحوه استفاده

frequency

Common in educational, professional, and psychological contexts.

اشتباهات رایج
  • Der Ermutigung Die Ermutigung

    Nouns ending in -ung are always feminine.

  • Ermutigung für lernen Ermutigung zum Lernen

    Use 'zu' + dative for the purpose of encouragement.

  • Ich habe Motivation gegeben. Ich habe Ermutigung gegeben.

    Motivation is internal; Ermutigung is what you give to others.

  • Ermutigung von Erfolg Ermutigung zum Erfolg

    Preposition 'von' is used for the source, 'zu' for the goal.

  • Er hat mich ermutigen. Er hat mich ermutigt.

    Past participle of 'ermutigen' is 'ermutigt'.

نکات

The -ung Rule

Always remember that nouns ending in -ung are feminine. This makes 'die Ermutigung' easy to remember!

Ermutigung vs. Lob

In Germany, try to use 'Ermutigung' (focus on effort) more than 'Lob' (focus on result) with children or colleagues. It is culturally seen as more constructive.

Root Word

Connect the word to 'Mut' (courage). If you know 'Mut', you will never forget what 'Ermutigung' means.

Prepositions

Always pair 'Ermutigung' with 'zu' when you want to say what the encouragement is for. 'Ermutigung zum Erfolg'.

Stress

The stress is on the second syllable. Practice saying 'er-MU-ti-gung' slowly to get the rhythm right.

Wolf Biermann

If you want to impress Germans, mention the song 'Ermutigung' by Wolf Biermann. It's a classic of political and emotional support.

Alfred Adler

The concept of Ermutigung is central to Adlerian psychology, which is very popular in German educational circles.

Context Clues

If you hear 'Mut' in a long word, it's almost always about bravery or encouragement. Use this to guess meanings.

Ear-Mood

Whisper in the EAR to change the MOOD. (Er-mut-igung).

Zuspruch

Use 'Zuspruch' for very emotional or sad situations instead of 'Ermutigung'.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Er' as 'Ear' and 'Mut' as 'Mood'. You whisper into someone's EAR to put them in a brave MOOD. That is Ermutigung.

تداعی تصویری

Imagine a small person standing before a giant mountain, and a giant hand (representing Ermutigung) gently pushing them forward.

شبکه واژگان

Mut Herz Stärke Hilfe Zuspruch Hoffnung Vorwärts Glaube

چالش

Try to give one 'Ermutigung' to a friend today and write down their reaction in German.

ریشه کلمه

The word is formed from the prefix 'er-', the noun 'Mut', and the suffix '-ung'. 'Mut' comes from the Old High German 'muot', which originally meant 'mind', 'spirit', or 'mood'.

معنای اصلی: To bring someone into a state of spirit or courage.

Germanic

بافت فرهنگی

Be careful not to sound patronizing. True 'Ermutigung' is between equals; otherwise, it can feel like 'von oben herab' (condescending).

In English, 'encouragement' and 'praise' are often used synonymously. In German, they are distinct concepts.

Wolf Biermann's song 'Ermutigung' Alfred Adler's 'The Science of Living' The pedagogical works of Rudolf Dreikurs

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Education

  • Ermutigung der Schüler
  • Ermutigung zum Lernen
  • pädagogische Ermutigung
  • Mangel an Ermutigung

Workplace

  • Ermutigung zur Initiative
  • Ermutigung durch den Chef
  • Worte der Ermutigung
  • Ermutigung im Team

Sports

  • Ermutigung vom Trainer
  • Zurufe der Ermutigung
  • Ermutigung zum Sieg
  • gegenseitige Ermutigung

Psychology

  • die Kraft der Ermutigung
  • Selbstermutigung
  • Ermutigung erfahren
  • Ermutigungstherapie

Friendship

  • Danke für die Ermutigung
  • Ermutigung geben
  • Ermutigung brauchen
  • ein Zeichen der Ermutigung

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Wann hast du das letzte Mal eine wirklich wichtige Ermutigung von jemandem erhalten?"

"Glaubst du, dass deutsche Lehrer genug Ermutigung geben, oder sind sie zu kritisch?"

"Wie wichtig ist Ermutigung für dich, wenn du eine neue Sprache lernst?"

"Wer war in deinem Leben die Person, die dir die meiste Ermutigung gegeben hat?"

"Kann man jemanden zu viel Ermutigung geben? Was passiert dann?"

موضوعات نگارش

Schreibe über eine Situation, in der du fast aufgegeben hättest, aber durch Ermutigung weitergemacht hast.

Reflektiere darüber, wie du dich selbst ermutigen kannst, wenn niemand anderes da ist.

Vergleiche die Begriffe 'Lob' und 'Ermutigung'. Welchen findest du hilfreicher und warum?

Entwirf einen Plan, wie du eine Person in deinem Umkreis gezielt durch Ermutigung unterstützen kannst.

Beschreibe ein deutsches Wort, das dich besonders ermutigt, und erkläre, warum.

سوالات متداول

10 سوال

Yes, 'Ermutigung' is inherently positive as it involves giving someone courage. Its opposite, 'Entmutigung', is negative. Even in formal contexts, it is used to foster growth or action.

'Ermutigen' focuses on 'Mut' (courage) for difficult tasks. 'Ermuntern' focuses on making someone 'munter' (cheerful/awake). You ermutigen someone to take a risk, but you ermuntern someone who is sad.

It is less common but possible, for example, when training a dog to jump over a hurdle. However, 'Ansporn' or 'Locken' (luring) is more frequently used for animals.

The word is 'Selbstermutigung'. It is a common term in modern German self-help literature and psychology.

Absolutely. It is used to describe supportive leadership styles. A boss who gives 'Ermutigung' is highly valued in modern German 'Management-Kultur'.

The most common is 'zu' followed by the dative case. You can also use 'durch' for the source (e.g., Ermutigung durch den Lehrer).

It is always 'die' in the nominative because nouns ending in -ung are feminine. It becomes 'der' in the genitive and dative cases.

Yes, 'die Ermutigungen'. It is used when referring to several specific instances of encouragement.

Yes, it is considered a B1 level word because it is essential for discussing emotions, support, and personal development.

It is a nasal sound, like the 'ng' in the English word 'sing'. Do not pronounce the 'g' separately.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Schreibe einen Satz mit 'Ermutigung' und 'Lehrer'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Warum ist Ermutigung beim Sprachenlernen wichtig?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Beschreibe eine Situation, in der du Ermutigung gebraucht hast.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Was ist der Unterschied zwischen Ermutigung und Kritik?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schreibe eine kurze E-Mail an einen Freund, um ihn zu ermutigen.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Wie kann ein Chef seine Mitarbeiter ermutigen?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Erkläre das Wort 'Selbstermutigung'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schreibe 5 Sätze über die 'Kraft der Ermutigung'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Was bedeutet für dich 'Worte der Ermutigung'?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Übersetze: 'I need your encouragement to finish this.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Nutze das Wort 'Ermutigung' in einem formellen Brief.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schreibe ein kurzes Gedicht mit dem Wort 'Ermutigung'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Wie reagierst du auf Ermutigung?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Ist Ermutigung in deiner Kultur wichtig?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schreibe über einen 'Mutmacher' in deinem Leben.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Was passiert ohne Ermutigung?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Kann Ermutigung auch negativ sein? Diskutiere.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Verwende 'Ermutigung zum Sport' in einem Satz.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Beschreibe das Gefühl, wenn man Ermutigung erhält.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Warum ist 'Mut' der Kern von 'Ermutigung'?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sprich das Wort 'Ermutigung' dreimal laut aus.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Erzähle von einer Person, die dich ermutigt hat.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Welche Worte der Ermutigung kennst du auf Deutsch?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Warum ist Ermutigung am Arbeitsplatz wichtig?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Wie ermutigst du dich selbst?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diskutiere: Brauchen wir mehr Ermutigung in den sozialen Medien?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Beschreibe das Bild einer Person, die Ermutigung erhält.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Was sagst du zu einem Freund, der eine Prüfung nicht bestanden hat?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Erkläre den Unterschied zwischen Ermutigung und Ansporn.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Welche Rolle spielt Ermutigung in der Erziehung?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Lies diesen Satz laut vor: 'Danke für deine herzliche Ermutigung.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Kann Ermutigung die Welt verändern?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Wie fühlt sich Entmutigung an?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Was ist die beste Ermutigung, die du je bekommen hast?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Gibt es einen Song, der dich ermutigt?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Wie wichtig ist Ermutigung im Sport?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sollten Chefs mehr Ermutigung geben?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Was bedeutet 'Mut' für dich?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ist Ermutigung eine Fähigkeit, die man lernen kann?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Gib deinem Partner eine Ermutigung auf Deutsch.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu und schreibe das Wort auf: (Audio: Ermutigung)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu und ergänze: 'Ich brauche deine ____.' (Audio: Ermutigung)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu und entscheide: Ist der Sprecher traurig oder ermutigt? (Audio: 'Du schaffst das!')

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu und schreibe den Satz: 'Danke für die Ermutigung.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu: 'Ohne Ermutigung wäre ich nicht hier.' Was sagt die Person?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu und finde das Synonym: 'Zuspruch'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu: 'Die Ermutigung zum Sport ist gut.' Was ist gut?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu: 'Worte der Ermutigung.' Wie viele Wörter hörst du?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu: 'Trotz der Ermutigung...' Wie geht der Satz weiter?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu: 'Selbstermutigung ist wichtig.' Was ist wichtig?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu: 'Ermutigungen'. Ist das Singular oder Plural?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu: 'Ein Mangel an Ermutigung.' Was fehlt?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu: 'Ermutigungspädagogik'. Wie viele Silben hat das Wort?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu: 'Du bist eine Ermutigung für uns.' Wer ist gemeint?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hör zu: 'Ermutigung durch den Chef.' Wer gibt sie?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!